Philips SE171 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips SE171. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips SE171 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips SE171 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips SE171, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips SE171 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips SE171
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips SE171
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips SE171
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips SE171 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips SE171 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips SE171, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips SE171, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips SE171. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SE171 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FR Mode d’emploi Philips Consumer Lifestyle Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 HK-1028-SE171 2010 .................................................... .... .................................................. ......................... (Report No. / Numéro du Rapport) (Y[...]

  • Página 2

    Philips Consumer Lifestyle Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 HK-1028-SE171 2010 .................................................... .... .................................................. ......................... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in wh ich the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été app[...]

  • Página 3

    3 Français FR 1 Consignes de sécurité impor tantes 5 Déclaration de confor mité 5 Conformité à la nor me GAP 6 Conformité CEM 6 Mise au rebut de votre ancien produit et des piles 6 2 V otre SE171 8 Contenu de la boîte 8 Présentation du téléphone 9 Présentation de la station de base 10 Icônes 10 3 Guide de démarrage 1 1 Brancher la st[...]

  • Página 4

    4 FR 11 Fonctions de gestion des appels 28 Conférence automatique 28 Raccroch. auto 28 Mode de numérotation 28 Sélectionner la durée de rappel 29 Gérer l’indicatif régional 29 T ype de réseau 29 1ere sonnerie 3 0 Mode ÉCO 30 12 Fonctions supplémentaires 31 Heure auto 31 Réveil 31 V er rouillage du clavier 32 Localiser un combiné 32 13 [...]

  • Página 5

    5 Français FR 1 Consignes de sécurité impor tantes Alimentation requise Ce p ro du i t do i t êt r e a lim e nt é en co ur ant • al te r nati f 10 0 - 240 V . En c a s d e pa nn e de cou r a n t , la co mm un ic at io n pe u t ê tr e inter rompue . L a te ns io n su r le r é se au es t cla ss ée • TN V- 3 ( T el eco mm un ic a ti on N e[...]

  • Página 6

    6 FR Conformité à la norme GAP La norme GAP gar antit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une nor me minimale d’utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP , ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscr iption du [...]

  • Página 7

    7 Français FR V otre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au reb ut avec les déchets ménager s. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des piles car la mise au rebut cito yenne permet de protéger l’environnement et la santé. Sur un produit, [...]

  • Página 8

    8 FR 2 V otr e SE171 Félicitations pour votre achat et bien venue dans le monde de Philips ! P our proter pleinement de l’assistance offer te par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Contenu de la boîte Station de base Combiné** Chargeur** Adaptateur secteur** Cordon* Garantie Mode d’emplo[...]

  • Página 9

    9 Français FR Présentation du téléphone a Éc outeur b B AC K E f f ace r du t ex te ou d es • chiff res . An nu le r l ’opé r a ti on . • c Fai r e d é le r le m e nu ve r s • le ha u t . Aug m en te r le vo lu me d e • l’ é cou t eu r ou d u ha u t- parleur . Accéd e r au j ou r na l de s • appels. d Fai r e d é le r [...]

  • Página 10

    10 FR o OK Co n r m er l a sé le c t io n . • Accéd e r au m en u d ’opti on s • p Haut-parleur q Co uve r cl e du co mp ar t im e nt d es bat ter ie s Présentation de la station de base To u c h e Nom D escr iptio ns a Loc al is er l es co mb in és . • En tr e r e n mo de • enregis tr ement . Icônes En mode veille, les icônes af[...]

  • Página 11

    11 Français FR 3 Guide de démarrage Attention Ava n t de co nn e c te r e t d ’i ns ta ll e r vot r e • com bi n é , vou s de ve z avo ir p r i s con na is s an ce de s con si gn e s de s éc ur ité d e la s e c t io n « Im p or t a nt ». Brancher la station de base Av ertissement R is qu e d ’en do m ma ge me n t du p r od ui t ! • V[...]

  • Página 12

    12 FR Fixation de la base sur un mur Av ertissement Su i ve z le s in s t r u c t io ns ci - d e ss ou s po ur  xe r la • s t a ti on d e ba s e su r u n mu r . 1 Reti r e z le s ocl e de l a s t a ti on d e ba s e . 2 Reto ur nez l e so cle ve r t ic al e me nt . 3 Réin sé r e z le so cl e à l’ar r ièr e d e la s t a t io n de b a se . [...]

  • Página 13

    13 Français FR Installer le combiné Attention R is qu e d ’ex pl os io n ! T en e z le s pi le s à l ’abr i de • tou te sou r ce d e cha l eu r , d es r ayons d u so le i l ou d u fe u. N e l es j et e z ja ma is a u fe u. U ti li se z e xcl us iv em e nt l es b a t te r i e s fou r n ie s . • R isq ue d ’ i mp ac t s u r l’au t on o[...]

  • Página 14

    14 FR Régler la date et l’heur e 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [HORL .&REVE IL ] > [ D AT E / H E U R E ] , p ui s ap pu ye z su r OK pou r con r me r . 3 Ser ve z-vou s d es to uc he s nu mé r i qu es pou r e nt r e r la da te , p ui s ap pu ye z su r OK pou r con r me r . Le menu de réglage de l’heure apparaît [...]

  • Página 15

    15 Français FR 4 Appels téléphoniques Remarque En c a s d e pa nn e d e cou r a nt , l e té l ép h on e ne • pe u t acc éd e r au x se r vi ces d ’u r ge nce . Conseil Vér i e z la r é ce pt io n d u si gn al av a nt d e • pa s se r u n ap pe l e t lo r s qu e vo us ê te s e n com mu n ic at i on . Pou r pl u s d’ i nfo r m at i[...]

  • Página 16

    16 FR Appel depuis le journal V ous pou ve z ra pp ele r un cor r es pon dan t de pu is l e jo ur nal de s a pp el s re çu s ou m an qu és . Conseil Pour p l us d ’ in for mat io ns , r e p or te z- vou s • à « Re to ur ner u n a pp el » d a ns l a se c t io n « Jo u r na l d es a pp e ls ». Remarque Le ch r on o mè t re d ’ap pe l af[...]

  • Página 17

    17 Français FR Couper le micr o 1 App uy ez s ur pen da nt u n a pp el . Le combiné afche » [MICR O COUPE] . V otre cor respondant ne peut plus vous » entendre , mais vous pouv ez toujour s l’entendre . 2 App uy ez s ur pour r é ac tive r l e mi cr o. V otre cor respondant peut de nouveau » vous entendre. Activ er ou désactiver le haut-[...]

  • Página 18

    18 FR 5 Appels internes et appels de confér ence Un appel interne est un appel ver s un autre combiné qui par tage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un correspondant. Appeler un autr e combiné Remarque Si d e ux co m bi né s se u le m en t so n t so us cr[...]

  • Página 19

    19 Français FR Lors d’un appel externe 1 App uy ez s ur I NT pou r ém et tr e u n ap pe l inter ne . Les combinés disponibles sont afchés. » V otre cor respondant est mis en » attente . 2 Sél ec tio nn ez l e nu m ér o d ’un co mb in é , pu is a pp uye z s ur OK pou r con r mer . Le combiné sélectionné sonne . » 3 App uy ez s[...]

  • Página 20

    20 FR 6 T exte et chiffr es V ous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du réper toire et autres éléments de menu. Saisir du texte et des chiffr es 1 App uy ez u ne o u pl us ie ur s fois su r u ne tou ch e al ph an um é r iq u e pou r e nt r er l e ca r a c tè r e s él ec tio nn é . 2 Ap pu ye z su [...]

  • Página 21

    21 Français FR 7 Réper toir e Ce téléphone intègre un réper toire av ec une capacité de stockage de 50 entrées. V ous pouvez accéder au réper toire à par tir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 12 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro . Afcher le réper toir e Remarque Vous po uv ez a f  ch e[...]

  • Página 22

    22 FR Ajouter une entrée Remarque Lo r s qu e la m é mo ir e d u r é pe r to ir e e s t pl e in e , • le co mb i né af ch e u n me ss a ge à ce t ef fe t . Vous de ve z al or s ef f ace r d es e nt r é es p ou r e n aj ou t er d e n ou ve ll es . 1 App uy ez s ur MEN U 2 Sél ec tio nn ez [REPERT OIRE ] > [NO UV . ENTRE E ] , pu is a [...]

  • Página 23

    23 Français FR Entrée à accès dir ect V ous disposez de 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). P our composer automatiquement le numéro de téléphone enregistré, maintenez l’une des touches enfoncées en mode veille. Selon votre pa ys, les touches 1 et 2 sont respectivement prédénies sur [1_MESS. V OC .] (numéro de la messager[...]

  • Página 24

    24 FR 8 J ournal des appels Le journal des appels conser ve l’historique de tous les appels manqués et reçus. L ’historique des appels entrants mémor ise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est disponib le que si vous a vez souscrit au ser vice d’afchage du nom de l’appe[...]

  • Página 25

    25 Français FR 9 Liste de rappel La liste de rappel conser ve l’historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous a vez appelés. Ce téléphone peut conser ver 5 entrées de rappel. Afcher la liste de rappel Appuyez sur REDIAL . Recomposer un numér o 1 App uy ez s ur REDIAL . 2 Sél ec tio nn ez l e[...]

  • Página 26

    26 FR 10 Réglages personnalisés V ous pouvez per sonnaliser votre téléphone. P ersonnaliser l’afchage Nom du combiné Le no m du co mb i né p eu t co nte n ir 10 car ac tè r es . Il s’ af  ch e su r l ’ éc r a n du com bi né e n mo de v eil le . 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [ RE G L . P ER S O] > [NO M COM B I[...]

  • Página 27

    27 Français FR Réglage du son des touches Le so n de s to uch es e s t l e so n ém is l or squ e vou s re p lace z l e com bi né s ur l a s t at i on d e ba se / le c ha r ge ur. 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [ RE G L . P ER S O] > [MEL ODIES ] > [ TONA L . BAS E ] , pu is ap pu ye z su r OK pou r con r m e r . 3 Sél ec[...]

  • Página 28

    28 FR 11 Fonctions de gestion des appels Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Confér ence automatique P our rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur . Activation/désactivation de la conférence automatique 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [ RE G L A V AN C ES ] > [ CONFERENCE ] , [...]

  • Página 29

    29 Français FR Réglage du mode de numér otation 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [ RE G L A V AN C ES ] > [M OD E N U M EROT ] , p ui s ap pu ye z su r OK pour co n r m er. 3 Sél ec tio nn ez u n mo de d e n um ér o t at io n , pu is a pp uye z s ur OK pou r con r mer . Le réglage est enregistré. » Remarque Si v ot r e [...]

  • Página 30

    30 FR 1er e sonnerie Si vous a vez souscrit au ser vice d’afchage du nom de l’appelant auprès de votre opérateur , le téléphone peut suppr imer la première sonnerie avant l’afchage de l’identité. Après réinitialisation, le téléphone peut automatiquement détecter si le ser vice d’afchage du nom de l’appelant est activ[...]

  • Página 31

    31 Français FR 12 Fonctions supplémentair es Les fonctions supplémentaires du téléphone vous aident à rester organisé en déplacement. Heur e auto Remarque Ce s er v ice d é pe nd d u r é se au u t il is é . • Il permet de synchroniser automatiquement la date et l’heure du téléphone av ec le réseau téléphonique public comm uté ([...]

  • Página 32

    32 FR Réglage de la mélodie du réveil 1 App uy ez s ur MEN U . 2 Sél ec tio nn ez [HORL .&REVE IL ] > [M E LOD RE VE IL] , p ui s ap pu ye z su r OK pou r con r me r . 3 Sél ec tio nn ez u n e nou ve ll e mé lo di e , pu is ap pu ye z su r OK pou r con r m e r . Le réglage est enregistré. » Remarque Le vo lu m e de s on ne r i[...]

  • Página 33

    33 Français FR 13 Réglages a vancés Qualité audio Le mode XHD (Extreme High Denition) est une fonction exclusive permettant de transmettre des signaux haute délité au combiné. Les conv er sations téléphoniques se rapprochent alor s en qualité sonore d’une conv er sation face à face . En m od e vei ll e : 1 App uy ez s ur MEN U . [...]

  • Página 34

    34 FR Désouscrir e les combinés 1 Lor s qu e de u x com bi né s pa r t age n t la mê me s ta ti on d e ba s e , vou s pou ve z dé si nsc r i re u n co mb in é à pa r ti r d ’un au t r e combiné. 2 App uy ez s ur MEN U . 3 Sél ec tio nn ez [ RE G L A V AN C ES ] > [DESOUS CRIRE] , p uis a pp u ye z su r OK pou r con r me r . 4 Sais [...]

  • Página 35

    35 Français FR 14 Réglages par défaut Langue* Sel on l e pay s No m du co mb in é PHILIPS Date 0 1/ 0 1/ 1 0 For mat d e la d ate* JJ/M M Heure 00:0 0am For mat d e l’ h eu r e* 24 heu r es Réveil Étein t Réper toire Incha ngé He ur e d u r a p pe l* S e lo n le pay s Pr e mi è re s on n er ie* Se lo n le p ays Mo de n um é r ot at . * [...]

  • Página 36

    36 FR 15 Données techniques Écran Ré tr o écl ai r ag e LCD or ange • Caractéristiques générales du téléphone No m de l ’app el an t et i de n ti c a ti on d u • numéro Ap pe l d e confé r e nce e t me ss ag er ie • voc ale Fon c t io n in te r p ho ne • Au to no mi e ma x i ma le e n conve r sat io n : • 1 2 he ur e s Ré[...]

  • Página 37

    37 Français FR 16 Foir e aux questions Aucune barr e de signal n’est afchée à l’écran. Le com bi né e s t h or s de po r té e . • R ap pr o che z- le d e la s ta ti on d e ba s e . Si l e com bi né af ch e • [DESOU SCRIT ] , souscrivez-le . Conseil Pour p l us d ’ in for mat io ns , r e p or te z- vou s à • « So us cr i r[...]

  • Página 38

    38 FR Pendant un a ppel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé. V é r i e z s i le mo de E CO es t a c t iv é . Si c’es t l e ca s , d és a c t ive z- le p ou r au gm e nte r la p or t ée du co mb in é et p r o te r d e con di t io ns d ’ a pp el optimales. Remarque Si l es s o lu t io ns c i- d[...]

  • Página 39

    ANNEX 1 English Hereby , Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directiv e 1999/5/EC . Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleelliste[...]

  • Página 40

    © 2010 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. IFU_SE171_FR_V1.1 WK10335 0168[...]