Koenig B03108 Automatic manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Koenig B03108 Automatic. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Koenig B03108 Automatic o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Koenig B03108 Automatic se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Koenig B03108 Automatic, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Koenig B03108 Automatic debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Koenig B03108 Automatic
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Koenig B03108 Automatic
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Koenig B03108 Automatic
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Koenig B03108 Automatic no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Koenig B03108 Automatic y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Koenig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Koenig B03108 Automatic, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Koenig B03108 Automatic, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Koenig B03108 Automatic. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Automatic Espressomaschine Automatic Kaffeegenuss nach italienischer Art Machine à espresso Automatic Un excellent café à l‘italienne Macchina espresso Automatic Il piacere del caffè secondo la tradizione italiana[...]

  • Página 2

    2 Geräteübersicht ............................................................................................ 4 Prése ntation de l‘ appa reil Panoramica apparecchio Voraus set zunge n für g uten K aff ee. . . ............................................................. 7 Pour o btenir u n bon ca fé Pre supp osti pe r un buo n caf fè Stör[...]

  • Página 3

    3 Höhenverstellbarer Abstellrost für Espresso- T assen Réhaussement de la grille pour tasses à esp resso Gr igli a rego labi le in a ltezz a per l e ta zze da espress o Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Mit d em Ka uf die se s Gerä t es h abe n Sie e ine gu te W ah l getrof fen. E s wird Ih nen be i rich[...]

  • Página 4

    4 1275 W 1 m 19 bar 5.3 kg 1.5 l Funktionsschalter Bouton de commande r otat if Selettore di funzione Dampf - / Heissw asserdüse Bus e à vape ur / ea u chau de Uge llo vapor e / acqu a ca lda Wassertank Ré ser voi r d‘ e au Recipiente dell’ acqua Auffangschale mit T rop fblech Plat eau récolt e-gouttes av ec grille V aschetta di r accolta c[...]

  • Página 5

    5 Funktionsschalter Bouton de commande rotatif Selettore di funzione Dampf / Hei sswa sser Vapeu r / eau c haud e Vapore / Acqu a cald a Wasserfilter -Kar tusche A r t . B 0 3 11 2 Car tou che de fi ltrati on d‘ ea u Cartuccia del filtro dell‘ acqua Siebhalter Porte-fi ltre Portafiltro Espre sso Espre sso Espre sso Ein/ Aus-Schalter Int er[...]

  • Página 6

    6 LAT TE MACCHIATO LATTE MACCHIATO Milchschaum Mousse de lait Schiuma di la tte Espresso z ugeben Ajouter l‘ espresso Aggiu ngere l’ es presso Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette ■ Ma cchi ato: Espr ess o am be sten e ntla ng de r Gla ska nte zuge be n ■ Ma cchi ato: ajou ter l‘esp res so en ve rsa nt dé lic at[...]

  • Página 7

    7 ■ Maschine zuerst warm werden lassen ■ Laisser la machine chauffer ■ Far riscaldare la macchina ■ Frisches Leitungswasser verwenden ■ Utiliser de l‘eau du robinet fraîche ■ Usare acqua corrente fresca ■ Vorgewärmte Tassen verwenden ■ Utiliser des tasses préchauffées ■ Usare tazze preriscaldate ■ Möglichst frisch gemahle[...]

  • Página 8

    8 V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego INFO: * Gef äss g leic hzeit ig unter K af feea usl auf un d Dampf -/Heissw asserdüse stellen Pla cer un r écip ient à l a fois so us l‘ éc oule men t de café e t sous l a buse vapeur /eau chaude Collocare cont emporaneamente il reci - pie nte sot to il bec cucc[...]

  • Página 9

    9 5 Leeren Siebhalt er einsetzen Met tre en p lac e le por te-fil tre vid e Av vio sv uotam ento filt ro 3 4 Wass er tan k fü lle n / eins etze n Re mpli r / mett re en pl ace le ré ser vo ir Riempire il serbatoi o/ av vio MA X 6 Gefäss unt erst ellen Placer le récipient Posizionar e un r ecipiente * Wasserfilter -Kar tusche einsetzen Met tr[...]

  • Página 10

    10 Espresso zubereiten Préparer un espresso Preparazione di un caffè Ge rät ist e inge sch altet L ‘appa reil e st en ma rche Il di spos itivo è ac ces so Kaffeemenge programmieren Programmer la quantité de café Programmazione quantità di caffè Zubereitung vorbereit en (Sch rit t 2 – 7 ) Avant d e comm enc er la pré parat ion ( opé ra[...]

  • Página 11

    11 INFO: INFO: Ma x. pro gram mier bare M eng e : 1 T ass e = 1 50 m l, 2 T as sen = 250 ml Qu antité m ax. p rogra mma ble: 1 tas se = 1 5 0 ml, 2 tas ses = 250 ml Qu antit à mas sima p rogra mma bile: 1 ta zz a = 1 50 m l, 2 taz ze = 250 ml Programmierung Ka f f eemenge für 1 T asse analog Prog ramm ation a nal ogue d e la qu antité de c afé[...]

  • Página 12

    12 Getränk erhitzen / Milch aufschäumen Heisswasser zubereiten Chauffer la boisson / faire mousser le lait Préparer l‘eau chaude Riscaldare bevande/produrre schiuma di latte Preparare acqua calda 1 7 2 Zubereitung abbrechen Heissw asser w ählen Int errompre la préparat ion Sélectionner l ‘ eau chaude Int errompere la preparazione Sceglier[...]

  • Página 13

    13 T as se unte r Düs e stelle n Pla cer un e tas se sou s la bus e Posizionar e la t az za so tto l ‘ ugello 3 Kur zer Da mpfsto ss entn ehm en Actionner un jet de vapeur La sciare evapo rare brevemente 9 2 – 3 Se k. Dam pf entne hme n Lee r t Rest was ser in d er Dü se Actionner la vapeur pendant 2 -3 sec. Évacu e l‘ eau r ésid uel le d[...]

  • Página 14

    14 Störungsanzeigen Afchages des dérangements Indicatore di disturbo Di e Masc hine i st im St and-by La m achi ne es t en Sta nd-by La m acc hina è in S tan d-by La l uc e blu l am pe ggi a len ta me nte V oyant bleu clignote lentement Blaue Lampe blinkt lan gsam Funktionsschalter korrekt auf < > drehen Posit ionner le bout on de comma[...]

  • Página 15

    15 Zubehör mit Seifenwasser reinigen, trocknen Net toyer le s acc esso ires ave c de l’ eau s avonn euse, essuyer Pul ire gli a cces sor i con ac qua e s apor e, asciu gare Aufsch äumhil fe entfernen / gu t reinigen Retir er l‘ émulsionneur à lait / bien nett oyer Rim uovere e p ulire c on cu ra lo sc hium atore Zubehö r entf ernen Ret ire[...]

  • Página 16

    16 12 Wassertank gut waschen Bi en lave r le rés er voir d‘eau Lava re il serbatoio dell‘ acqua 13 Fri schw asser ei nfüllen Verse r de l‘eau fr aîch e Riempire con acqua fresca MA X 14 Wassertank einsetzen Met tre en p lac e le rés er - voir d‘eau Inserire serbatoio dell‘ acqua Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Wassertan[...]

  • Página 17

    17 17 1 / 3 Wa sse r bez ieh en Prélever 1 /3 d ‘e au Prende re 1 /3 acqua 16 2 / 3 Wa sse r ent nehm en Prélever 2 /3 d‘ eau Prende re 2/3 acqua 11 Gerät so fort ausschalten Et eindre la machine immédia tement Spegnere immediatament e l‘ apparecc hio 4 Grosses Gefäss unt erst ellen Pla cer un g rand r écip ient e n dessous Collocare un[...]

  • Página 18

    18 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza ■ Da s Ger ät ent wic kelt h ohe Au fgu ss- un d Dam pfte mpe ratu ren - G efah r . ■ Le s liqu ide s et la va peu r qui s‘éco ule nt de la m ach ine on t une te mpé ratur e très él evée - d ang er d e br ûlu res. ■ L ‘ap pare cc hio pu ò eme tter e spr [...]

  • Página 19

    19 ■ Wass ertank vor längerem Nich tgeb rauch leeren . ■ Vi der l e rés er voir d‘ea u si l‘app arei l res te inuti lis é long temp s. ■ Sv uota re il se rba toio de ll‘acq ua se no n si uti liz za l‘ap pare cch io pe r lung hi pe rio di di tem po. ■ Ge rät vor d em H erau sne hme n des Tankes v olls tän dig ab küh len l ass e[...]

  • Página 20

    B0 3 1 08 – Ver sio n 2 Adressen Adresses Indirizzi DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T e l. +4 1 (0)43 26 6 1 6 0 0 Fa x. +4 1 (0)4 3 266 1 6 10 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T e l. +4 1 (0)44 3 06 1 1 1 1 Fa x. +4 1 (0)4 4 306 1 [...]