Heath Zenith 598-1109-06 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Heath Zenith 598-1109-06. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Heath Zenith 598-1109-06 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Heath Zenith 598-1109-06 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Heath Zenith 598-1109-06, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Heath Zenith 598-1109-06 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Heath Zenith 598-1109-06
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Heath Zenith 598-1109-06
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Heath Zenith 598-1109-06
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Heath Zenith 598-1109-06 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Heath Zenith 598-1109-06 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Heath Zenith en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Heath Zenith 598-1109-06, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Heath Zenith 598-1109-06, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Heath Zenith 598-1109-06. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    This package includes (Style of push b utton and chime may v ary from illustration): • Wirelesschime • Wirelesspushbuttonwithbattery • Hardwarepack This chime requires 4 “C” alkaline batteries (not included). In typical use, alkalinebatterieswilllastupto2 1 / 2 years. Wireless Mechanical Bat[...]

  • Página 2

    -2- 598-1109-06 5. Moun t push but ton. Use eith er scr ew s or dou bl e side d tape to mount push button. •   T o mount with screws, remove ba c k of  ca se b yp us hi ng i nta b on bo tt om w it h as ma ll screwdriver (see?[...]

  • Página 3

    -3- 598-1109-06 Basic Chime: 1. Remov e batteries from chime. 2.  Placechimeagainstwallandverifythechimeislev el. 3.  Usechime holesas atemplate (see Figure5). Drill 7/32"diameter pilot hole for2w allanchors(provided)andinsertanchors. 4.  Inser t[...]

  • Página 4

    -4- 598-1109-06     Cover: 1. Mount hanger to chime (hanger maybepre-assemb led): • Place hanger ov er predr illed holes (either in top or bottom panel). • Connect hanger to chimeusing 2#4screws(provided).[...]

  • Página 5

    -5- 598-1109-06 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 PushButtonSet for One Note T une (Dong) Note: Some mode ls might requi re the us e of t weezers t o rem ove and replace the jumpers. Figure 8 - Inside Push Button T une Settings Y our wirelesschime has different selectable tunes: Dong (one note) and Ding[...]

  • Página 6

    -6- 598-1109-06 T r oubleshooting           When the push button designated f or the “Ding-Dong” tone is pressed, only a“Dong” note will play when batter y po wer is low in chime unit. B. Chime d[...]

  • Página 7

    -7- 598-1109-06 * Code Settings 1-7  Must Match Both Push ButtonandChime Note: Some mode ls might requi re the us e of t weezers t o rem ove and replace the jumpers. Figure 9 - Inside Push Button and Chime PushButton Jumperson P ositions5,6,and7 ChimeSwitches 5,6,and7?[...]

  • Página 8

    -8- 598-1109-06 T echnical Service    If you[...]

  • Página 9

    -9- 598-1109-06 HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specications atany time without notice withoutincurr ing anyobligation toincor porate new features in pre viously sold products. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty”?[...]

  • Página 10

    -10- 598-1109-06 ©2008HeathCoLLC  598-1109-06S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • CampanaInalámbrica • Pulsadorinalámbricoconbatería • P aquetedeferretería Esta campana requiere 4 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con[...]

  • Página 11

    -11- 598-1109-06 5. Monte el pulsador . Use ya sean tor nillos o cinta adhesiva por ambas caras par a instalar el pulsador . •   Para montar con tor nillos, quitelapar tedeatrásdelacajaempujandohacia adentro la lengüeta de abajo con un destornilla[...]

  • Página 12

    -12- 598-1109-06 1 2 3 4 5 6 7 ON Huecos Par a Montaje en Pared Monte la unidad de la campana conlaecha apuntando hacia arriba 1 2 3 4 5 6 7 ON Campana básica: 1.  Retirelasbaterías(pilas)delacampana. 2.  Pongalacampanacontralaparedyv er iquequeesténivelada. 3.  Uselos[...]

  • Página 13

    -13- 598-1109-06 Campana con tapa decorativa  1. Instale el colgador en la campana (el colgador puede estar pre-en- samblado): • Coloqueelcolgador encimade los orificios pretaladrados (sea del panel superior o inferior). • Conecte el colgador a la cam- pana con los 2 torni[...]

  • Página 14

    -14- 598-1109-06 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Programación del tono Su campana inalámbrica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar:  T alán (una nota) y Tilín-T alán  (dos notas).  La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán.  Este tono puede ser ca[...]

  • Página 15

    -15- 598-1109-06 Análisis de A verías       cuando se pulsa el botón designado para el tono “Tilín-T alán”,se escucharásólo lanota “T alán”  cuando la potencia de la pila estábajaenlaunidaddelaca[...]

  • Página 16

    -16- 598-1109-06 3.  Paracambiarelcódigohagacualquieradeesto: • Añada un puente al pulsadory ponga el interruptor correspondiente de lacampanaen“ON” (Encendido), o… • Quite un puente del pulsador y ponga el interr uptor correspondien[...]

  • Página 17

    -17- 598-1109-06     pedir ayuda antes de dev olver el producto a la tienda. Sitiene algún?[...]

  • Página 18

    -18- 598-1109-06 HeathCo LLC se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento , sin pre vio a viso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nuev as características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍ[...]

  • Página 19

    -19- 598-1109-06 ©2008HeathCoLLC  598-1109-06F Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillondansl • Unitédebouton-poussoirsansl,av ecpile • unensembled[...]

  • Página 20

    -20- 598-1109-06       Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité debouton-poussoir . • Au moyen de vis : Pour faire l’installation avec les vis, enlev ez le dos du boîtier[...]

  • Página 21

    -21- 598-1109-06 1 2 3 4 5 6 7 ON Lesdeux trous du dos du boîtier Montezl'unité du carillon èchepointée vers le haut 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 5 Carillon de base : 1.  Retirezlespilesducar illon. 2.  Placezlecar illonaumuretassurez-vousqu’ilestdeniv eau. 3.  Ser vez- v[...]

  • Página 22

    -22- 598-1109-06     en place : 1. Installez le suppor t sur le carillon (le  suppor t pourrait déjà être en place) : • Placez le suppor t sur les trous déjà percés (dans le panneau du haut ou du ba[...]

  • Página 23

    -23- 598-1109-06  V otre carillon sans l offre un choix de timbres musicaux différents, soit le dong (une note) et le ding-dong (deuxnotes). Leréglagedel’usineestcelui dutimbre Ding-Dong. Pour changer?[...]

  • Página 24

    -24- 598-1109-06             lorsque le bouton-pou ssoir  désigné pour le timbre musical ding-dongest enfoncé, seuleune note simple (dong)retentit lorsque les pi[...]

  • Página 25

    -25- 598-1109-06 3.  Pourmodierlecode,v ouspouvez: • Ajouteruncavalieraubouton-poussoiret placerlecommutateurcorres- pondant du carillon en position « ON », ou... • Retirerun cavalierdu bouton-poussoiret placer le commutateurcorres- pondant du carillon en posi[...]

  • Página 26

    -26- 598-1109-06 Service T echnique   obtenir de l’aide avant de retourner l’article au ma gasin. En cas de problème, suiv ez?[...]

  • Página 27

    -27- 598-1109-06 HeathCoLLCseréser veledroitdemettre nàlaproductionde sesproduits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in - corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il[...]

  • Página 28

    -28- 598-1109-06 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra       IT IS REQUIRED fOR ALL W ARRANTY REQUESTS.    ?[...]