Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Heath Zenith en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Heath Zenith Wireless Push Button Accessory 598-1151-02. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    The A CE ® Wireless Push Button Accessor y w or ks with e xisting A CE ® jumper or dip s witch systems . • P atented T echnology • Ba t t er y p o w e r ed p u s h b u t t o n - N o w i r e s t o run . • 12 8 se l ec t ab l e cod e s al l o w mo re th an on e ch i me system in the same house . • F actor y installed batter ies . • LED ha[...]

  • Página 2

    -2- 598-1151-02 1. Rem o ve ba ck of pu sh butt on. T o rem ov e bac k of pus h b ut ton , pus h in ta b on bo tto m with a small scre wdriver . Pull batter y tab to activate f actor y installed batteries. 2. Set the push b utton dip s witches to match the chi me re cei ver code. See Co de and T une Setting section. 3. T e st r an g e . T emporaril[...]

  • Página 3

    -3- 598-1151-02 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change an y jumpers or dip s witch settings on y our chime and push b utton. W ARN I NG : Di s co nn e ct c h im e un it f r o m po wer so u r ce b ef or e o p en in g co d e a c ce s s d o or . Clo s e d o or a nd r ep l ac e sc r e w b ef or e r[...]

  • Página 4

    -4- 598-1151-02 T une Settings Y our A CE ® wireless chime has diff erent selectab le tunes: Ding ( one note), Ding-Dong (two note), or W estminster (eight note) (A v ailab le on selected chimes). The f actor y setting is f or the Ding-Dong tune (or W estminster , when av ailable). This tune can be changed by f ollowing the instr uctions belo w . [...]

  • Página 5

    -5- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 1 2 2 0 + 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Most Models: Install two lithium type CR1220 3 v olt batter - ies. See diagr am inside push b utton f or correct or ientation of batter ies . Open access door (see chime manual f or instruction) T une Setting (Not used on all models) Bac k [...]

  • Página 6

    -6- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Model 6444: Install tw o lithium type CR2032 3 v olt batteries positive (+) side up. Open access door (see chime manual f or instruction) T une Setting (Not used on all models) Bac k of Chime T une Setting Note: Some models might require the [...]

  • Página 7

    -7- 598-1151-02 Halo Lighted Push Bar Feature (Select Models Onl y) Th is A CE ® w ir el es s pu sh b u tt on con ta in s a LED (L ig ht Emi tt in g D io de ) th at will illuminate in dar k conditions so the push b utton will be more visible f or y our guests. This (patented) technology and b uilt-in photocontrol will allo w the light intensity of[...]

  • Página 8

    -8- 598-1151-02 T r oub leshooting Chime does not sound: • Mak e sure push button and chime codes are the same (See pages 3 through 6). • Chec k orientation of push button batter y (See pages 5 and 6). • Ch ec k ch a rg e o f p us h b utt o n a nd ch im e b at te rie s ( if ap pl ic a b l e) , r ep l ac e if necessar y . Batteries seem OK, b [...]

  • Página 9

    -9- 598-1151-02 Lifetime Finish W arranty (Selected Models Onl y) Full Lif etime Finish (plate only) warranty to the or iginal user (“User”) of Lif etime Finish (“Product”) against premises upon which the Product w as originally installed. This warr anty DOES NO T CO VER: (I) scratches or abrasions , (II) ab used or misused Products, or (II[...]

  • Página 10

    -10- 598-1151-02 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY Th is is a “Lim it ed War ra nt y” whic h gi ve s you spe ci fic lega l ri gh ts . You may also ha ve o th er r igh ts w hi ch v ar y fr om s ta te t o st at e or pr ov in ce t o pr ov in ce . Fo r a pe ri od of five year s fr om the date of pur ch as e, any mal fun ct io n cau se d by fa ct or y d[...]

  • Página 11

    -11- 598-1151-02 El accesor io de pulsador inalámbr ico A CE ® funciona con el puen te A C E ® o co n los sis tem as de interr uptores . • T ecnología con patente . • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres . • Los 128 códigos elegib les per miten más de un sistema de campanas en la misma casa. • La fábr ica instal?[...]

  • Página 12

    -12- 598-1151-02 1. R e t i r e l a p a r t e p o s t e r i o r d e l p u l s a d o r . P ar a r e t i r ar l a pa rte p o s t e ri or d e l pu l s ad o r , em p u j e la a l e t a i n f eri or h a c i a ad en t ro co n un d e s t o rn i l la d or p e q u e ñ o . Ha le l a al e t a de la ba te r ía p a r a qu e f u n c i o n en l as b a te r í a[...]

  • Página 13

    -13- 598-1151-02 Pr ogramaciones del código y del tono Pr ogramaciones del código N o t a : L a m a y o r ía d e i n s t al ac io ne s n o re qu ie re n c a m b ia r n i n g ún p u e nt e ni l a c al ib r ac ió n d e lo s i nt er ru p to re s D IP e n s u ca m pa na y pu ls ad o r . AD VER TENCIA: Desco nect e la unidad de la campana de la fue[...]

  • Página 14

    -14- 598-1151-02 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica A CE ® tiene tonos dif erentes que pueden selec- cionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho no ta s) (D is po ni b le e n lo s t im br e s se le c ci on ad os ). La cal i br a ci ón de fá bric a es el tono Tilín- talán (o el tono W est minste r[...]

  • Página 15

    -15- 598-1151-02 P ar te de atrás de la campana Progr amación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puer ta de acce- so (v ea las instrucciones en el manual de la campana) Progr amación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas par a retirar y reemplazar los puent es o un destornill[...]

  • Página 16

    -16- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 P ar te de atrás de la campana Progr amación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puer ta de acce- so (v ea las instrucciones en el manual de la campana) Progr amación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas par a retirar y reempla[...]

  • Página 17

    -17- 598-1151-02 Nota: T odas las campanas tienen capacidad de tonos para las puer tas frontal y poster ior . Usted puede comprar cualquier pulsador A CE ® ina- lámbr ico para una segunda puer ta de entrada. Recomendamos que la puer ta poster ior use el tono Tilín y la puer ta frontal el tono Tilín-T alán ( o el tono W estminster , disponible [...]

  • Página 18

    -18- 598-1151-02 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginas desde la 13 a la 16). • V er ifique la posición de la batería del pulsador (V ea las páginas 15 y 16). • Re vise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicab le[...]

  • Página 19

    -19- 598-1151-02 La Garantía del Acabado P erpetua (Modelos seleccionados solamente) El Acabado de Vida Lieno (sólo chapa) la gar antía al usuar io original (“el Usuar io”) de Acabado P er petua (“el Producto”) contra premisas en que el Producto fue instalado originalemente. Esta garantía NO CUBRE: (I) arañaz os o abr asiones, (II) ab [...]

  • Página 20

    -20- 598-1151-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a pro vincia. P or un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ectuo[...]

  • Página 21

    -21- 598-1151-02 Style pouv ant v arier par rappor t à l’illustration. © 2007 598-1151-02 F L ’accessoire de bouton-poussoir sans fil A CE MD f onctionne a v ec les systèmes à ca v alier ou à comm utateurs DIP A CE MD e xistants . • T echnologie bre v etée . • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer . • Choix d[...]

  • Página 22

    -22- 598-1151-02 1. R e t i r e z l ’ a r r i è r e d u b o u t o n - p o u s s o i r . P o u r r e t i r e r l ’ a r ri èr e d u b o u t on - p ou s s o ir , au m o y e n d ’ u n p e t i t t o u rn e vi s p l at , a p pu y e z s u r l ’o n g l et s i t ué a u b as . T i r e z s ur l ’ o ng l e t d e s pi l e s po u r ac t i v er l e s[...]

  • Página 23

    -23- 598-1151-02 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code R em a r q u e : A vec la pl upart des ins tall atio ns, v o us n'au rez à chan ger aucune des configurations de ca v alier s ni aucun des réglages des comm utateur s DIP de v otre carillon et de v otre bouton-poussoir . A V E R TIS S E ME N T : D éb r a nc her l e ca r [...]

  • Página 24

    -24- 598-1151-02 4. P our chan ger le cod e , ajo ute z et/ ou enl e v ez des ca v ali ers , ou chan gez le réglage des commutateurs DIP , au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'un seul réglage à la f ois et de vérifier chaque f ois que le système f onctionne de f açon adéquate. Remar que : Les positions 1 à 7 du bouton-pousso[...]

  • Página 25

    -25- 598-1151-02 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directiv es) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Bor ne positiv e (+) de la pile Insérez les piles, bor ne positiv e (+) v ers le haut Unité de bouton- poussoir intérieure Remarque : A v[...]

  • Página 26

    -26- 598-1151-02 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directiv es) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Bor ne positiv e (+) de la pile Insérez les piles, bor ne positiv e (+) v ers le haut Unité de bouton- pou[...]

  • Página 27

    -27- 598-1151-02 Remarque : T ous les modèles sont dotés de f onctions d’air distinctes pour por te a v ant et por te arrière. V ous pouv ez v ous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil A CE MD pour une deuxième entrée. Nous recommandons que la por te arr ière utilise le timbre Ding et la por te a v ant, le timbre Ding-Dong (ou [...]

  • Página 28

    -28- 598-1151-02 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Ass ur ez- v ous qu e le s cod es de l’ uni té d e bou to n-p ou sso ir e t du c arill on sont identiques (V oir les pages 23 à 26). • V é r i fi e z l ’ o r i e n t a t i o n d e l a p i l e d e l ’ u n i t é d e b o u t o n - p o u s s o i r ( V o i r des p a g e s 2 5 et 2 6)[...]

  • Página 29

    -29- 598-1151-02 La Garantie de la Finition de la Vie (Modèles sélectionnés seulement) La finition de la Vie (la plaque seulement) Gar antie à l’utilisateur or iginal (“Utillisateur”) de finition de la vie (“le Produit”) contre lieux sur que le Produit a été installé or iginairement. Cette garantie NE COUVRE P AS: (I) g r att em [...]

  • Página 30

    -30- 598-1151-02 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Gar antie limitée » qui vous confère des droit s jur idiqu es spécifiques . V ous pouv ez également jouir d’autres droits, v ar iab les d’une province à l’autre . P en da n t u n e p é r i o d e d e 5 a n s à c o m p t e r d e l a d a t e d ’ a c h a t, t o u t e a [...]

  • Página 31

    -31- 598-1151-02 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________[...]

  • Página 32

    -32- 598-1151-02 Staple Pur c hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQ UIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A[...]