Zanussi ZWY 1100 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZWY 1100 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZWY 1100, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZWY 1100 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZWY 1100. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZWY 1100 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZWY 1100
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZWY 1100
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZWY 1100
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZWY 1100 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZWY 1100 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZWY 1100 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZWY 1100, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZWY 1100 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN User manual 2 FR Notice d'utilisation 13 Washing Machine Lave-linge ZWY 1100 ZWY 180[...]

  • Seite 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 How to run a wash cycle? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Daily Use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Programmes table _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Operating Problems _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Deter[...]

  • Seite 3

    This way, the water remaining in the hoses will be drained away, avoiding any ice formation which would damage your appliance. Before turning your appliance on again, ensure that it is installed in an area where the tempera- ture will not fall below freezing. Use • Your appliance is intended for normal do- mestic use. Do not use the appliance for[...]

  • Seite 4

    The co ntrol pane l 1 2 3 4 1. Programme selector 2. Pushbuttons and their functions 3. Lights of cycle progress 4. "Start/Pause" pushbutton Dispenser box 1 2 3 4 5 1 Softener (do not fill above the MAX symbol ) 2 Bleaching agent can b e used on Cot- ton programmes without prewash - 1/4 to 1 glass of diluted bleach (do not fill above the [...]

  • Seite 5

    Daily Use Loading washing • Open the lid of the appliance. • Open the drum by depressing the locking button A: The two shut ters unlock automati- cally. •L o a d t h e w a s h i n g , close the drum and the lid of your washing machine. Warning! Before closing the lid of your appliance, ensure that the drum is properly closed : • When the tw[...]

  • Seite 6

    Start of the programme Press the “Start/Pause” button to start the cy- cle. The corresponding light will come on green. It is normal for the programme selector to remain stationary during the cycle. The light corresponding to the current cycle is illumina- ted. + : Prewash + Wash + : Rinses + Spin : End of cycle Interrupting a programme Adding [...]

  • Seite 7

    Programme / Type of washing Load Possi ble options Rinses : Hand washed i tems can be rinsed in this programme. 5,0 kg Rinse plus , Rinse hol d Drain : Runs an empty cycle after a Rinse hold (or Night cycle plus). 5,0 kg Spin : A spin cycle from 500 to 800/1000 2) after a Rinse hold option. 5,0 kg 1) Standard programmes fo r the Energy Label consum[...]

  • Seite 8

    7 8 9 10 CLACK 11 CLACK Water inlet filters To clean, proceed as fol lows : Operating Problems Numerous checks were carried ou t on your ap- pliance before it left the factory. However, should you notice a malfunction, please refer to the sections below before contacting the after- sales service. Problems Causes The appliance doesn’t start or doe[...]

  • Seite 9

    Problems Cause s The washing results are not satisfactory : • the detergent is unsuitable for machine washing, • there is too m uch washing in the drum, • the wash cycl e is unsuitable, • there isn’t enough detergent. The appliance vibrates, is noisy: • all packagin g have not been removed fr om the appliance (see “In stallation”), [...]

  • Seite 10

    Technical Specifications DIMENSION S Height Width Depth 850 mm 400 mm 600 mm LINE VOLTAGE /FREQUENCY POWER CON SUMPTION FUSE 230 V / 50 Hz 2300 W 10 A Level of prot ection against ingress o f solid particles and moisture IPX4 Water supply Cold water WATER PRESSURE Minimum Maximum 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Connection to water su pply Type 2[...]

  • Seite 11

    Installation Remove all protective packaging for transit be- fore using for the first time. Keep in case nee- ded for future transit: Transporting a non-se- cured appliance may damage internal compo- nents and cause leakages and malfunctions. The appliance can also be damaged through physical contact. Unpacking 2 1 1 2 Untyi ng AB D C A 1 2 B 2 1 B[...]

  • Seite 12

    Drainage Fit the U-piece on the drainage hose. Place everything in a drainage point (or in a sink) at a height of between 70 and 100 cm. Ensure it is positioned securely. Air must be able to en- ter the end of the hose, to avoid any risk of siphoning. The drain hose must never be stretched. If it is too short, contact an engineer. Electrical connec[...]

  • Seite 13

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Comment effectuer un cycle de lavage ? _ 15 Utilisation Quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Tableau des progr ammes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Problèmes de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 19 Prod[...]

  • Seite 14

    • Coupez l'alimentation de l'appareil en posi- tionnant le sélecteur de programmes sur Ar- rêt. . • Débranchez l’appareil. • Remettez en place le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Cela permet à l'eau restant dans les tuyaux d'être vidangée, ce qui évite toute formation de glace qui risquerai[...]

  • Seite 15

    Le bandeau de commande 1 2 3 4 1. Sélecteur de programmes 2. Les touches et leurs fonctions 3. Voyants de progression des cycles 4. Touche « Départ/Pause » Boîte à produits 1 2 3 4 5 1 Assouplissant (veillez à ne pas dé- passer le niveau indiqué par le repère MAX) 2 Un agent blanchissant peut être utilisé avec les programmes Coton sans [...]

  • Seite 16

    Utilisation Quotidienne Chargement du linge • Ouvrez le couver- cle de l'appareil. • Ouvrez le tambour en appuyant sur la touche A : les deux portillons s'ouvrent automa- tiquement. • Chargez le linge, puis fermez le tambour et le couvercle de vo- tre lave-linge. Avertissement Avant de fermer le couvercle de l'appareil, vérifi[...]

  • Seite 17

    Temporaire : Appuyez sur la touche « Rinçage plus » . L'option est uniquement active pour le programme sélectionné. Permanent : Maintenez appu yées quelques se- condes les touches « Op tions » et « Rinça- ge plus » . L'option est alors activée de ma- nière permanente, même si l'appareil est mis à l'arrêt. Pour la[...]

  • Seite 18

    Programme / Type de lavage Charge Options possibles Laine (30° - 40°) : Articles en laine lavables en machine port ant les étiquettes « pu re laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas ». 1,0 kg Arrêt cuve pleine Lavage à la m ain (froid - 30°) : Articles très délicats portant une étiquette « lavage à la main ». 1,0 kg Arrêt[...]

  • Seite 19

    1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 CLACK 11 CLACK Filtres de l'arrivée d'eau Pour le nettoyage, procédez comme suit : Problèmes de fonctio nnement De nombreux contrôles ont été effectués sur l'appareil avant le dé part de l'usine. Toutefois, en cas de dysfonctionnement, re portez-vous aux paragraphes ci-dessous avant de contacter le s[...]

  • Seite 20

    Problèmes Causes L'appareil se remplit d' eau mais se vidange i mmédia- tement : • la pièce de vidange en forme de U est fixée trop bas ( reportez-vous au cha- pitre « Installation »). L'appareil ne rince pas o u ne se vide pas : • le tuyau de vidan ge est bloqué ou déformé , • le filtre de v idange est obstrué (repor[...]

  • Seite 21

    Problèmes Causes L'assouplissant s'écoul e directement dans le t am- bour lorsque vous remplis- sez le réservoir correspon- dant : • vous avez dépassé la qu antité maximale représentée par l'in dicateur MAX. La touche « Départ/Pau - se » 1) cligno te en rouge 2) : • le capot n' est pas correctement fermé, • le [...]

  • Seite 22

    Valeurs de consommation Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent d ifférer pour différen- tes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Programmes Charge (kg) Consomma- tion énergéti- que (kWh) Consomma- tion d'eau (litres) Durée ap- proximative du pro- gramme (minut[...]

  • Seite 23

    Mise à niveau AB D C A 1 2 B 2 1 B D Conservez les bou- lons de transport, ils devront être remon- tés pour tout autre transport de l'appa- reil. Pour que l'appareil soit aligné aux meu- bles voisins, décou- pez ces pièces en plastique. Arrivée d'eau 90 O 90 O 90 O Si cela est nécessai- re, déplacez le tuyau d'arrivée [...]

  • Seite 24

    Emplacement Placez l'appareil sur une su rface plane et dure dans un endroit bien ventilé. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres meubles. Une mise à niveau pré- cise permet d'éviter les vibr ations, le bruit et empêche l'appareil de se déplacer au cours de son fonctionnement.[...]

  • Seite 25

    25 www.zanussi.com[...]

  • Seite 26

    26 www.zanussi.com[...]

  • Seite 27

    27 www.zanussi.com[...]

  • Seite 28

    www.zanussi.com/shop 192989472-A-092012[...]