Zanussi FCS 920 C Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi FCS 920 C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi FCS 920 C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi FCS 920 C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi FCS 920 C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi FCS 920 C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi FCS 920 C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi FCS 920 C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi FCS 920 C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi FCS 920 C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi FCS 920 C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi FCS 920 C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi FCS 920 C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi FCS 920 C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN User manual 2 RU Инструкция по эксплуатации 21 Washing Machine Стиральная машина FCS 920 C[...]

  • Seite 2

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Helpful hin ts and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 W[...]

  • Seite 3

    • If the machine is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely under the appliance. • Always be sure, that there is no water leakage from ho- ses and their connec tions after the installation. • If the appliance is installed in a location subject to frost, please read the “dangers of freez[...]

  • Seite 4

    Machine front 1 2 3 4 1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Door opening handle 4 Adjustable feet (front) Machine rear 1 3 2 4 1 Transit locking devices 2 Drain hose 3 Electrical lead 4 Inlet h ose Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before startin[...]

  • Seite 5

    Control panel 1 5 6 7 8 9 3 4 2 Henceforth, the programme selector dial, the spin selector dial, programme progress lights and different buttons will be indicated in all the book with the relevant numbers given in this table. 1 Detergent drawer • Detergent drawer has 2 separate compartments for detergent and fabric conditioner. Prewash detergent [...]

  • Seite 6

    9 Programme selector dial and ON/OFF switch • The programme selector dial allows to select a programme and/or to reset, cancel the programme, switch the machine on/off. • Programme selector dial is divided into foll owing sections: Cotton, Syn- thetic, Delicate, Wool, Special programmes. It can be turned either clock- wise or anticlockwise. Tab[...]

  • Seite 7

    • The light is lit: the door cannot be opened. • The light is out: the door can be opened. • The light is flashing: the door can soon be opened. Before first use Warning! Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions. Important! Remove any material from the drum. Important! We recommend you to run [...]

  • Seite 8

    Select the desired option by means of buttons 3, 4 and 5 Depending on the programme, different functions can be combined. These must be selected after choosing the de- sired programme and before pressing the button 6 . The relevant light will ill uminate. If an incorrect option is selected, the corresponding indi- cator lamp flashes for about 2 sec[...]

  • Seite 9

    The pilot light D illuminates to indicate that the pro- gramme has finished. The pilot light E goes out, the door can be opened and the laundry can be removed. If at the end of a programme there is water in the tub (when "Rinse hold" option has been selected), to empty out the water follow the following instructions : • turn the program[...]

  • Seite 10

    Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times. Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the gar- ment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be car[...]

  • Seite 11

    Washing programmes Programme/ Temperature Type of laundry Options Description of the pro- gramme COTTON (COTTON) 90° White cotton (heavily and normally soiled cotton items) SPIN REDUCTION/RINSE HOLD - DELAY START- PREWASH - QUICK 1) - SUPER RINSE Main wash Rinses Long spin max. 900 rpm Max load 3 kg Red. load 2 kg White cotton economy (This progra[...]

  • Seite 12

    Programme/ Temperature Type of laundry Options Description of the pro- gramme WOOL 40°-COLD Washing programme for machine washable wool as well as for hand washable woollens and delicate fab- rics. SPIN REDUCTION/RINSE HOLD - DELAY START Main wash Rinses Short spin max. 900 rpm Max Load 1 kg MINI (30) 30° For lightly soiled laundry or for laundry[...]

  • Seite 13

    tions. This will help to prevent the formation of lime de- posits. Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum. We recommend that a maintenance wash be performed on a regul ar basi s. To run a maintenance wash: • The drum should be empty of laundry. • Select the hottest co[...]

  • Seite 14

    The appliance is only to be used and stored indoors at normal room temperature. The manufacturer is not re- sponsible for any frost damage. What to do if… Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out t[...]

  • Seite 15

    Problem Possible cause/Solution There is water on the floor: Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are a ny leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see i[...]

  • Seite 16

    Problem Possible cause/Solution No water is visible in the drum: Machines based on modern technology operate very economically using very little water without affectin g performance. If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your m[...]

  • Seite 17

    Programme Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) Programme duration (Mi- nutes) Synthetic 40° 0.26 42 ~ 67 Delicate 40° 0.38 45 ~ 61 Hand Wash 30° 0.20 42 ~ 50 Wool 40° 0.35 45 ~ 50 Mini 30° 0.18 35 ~ 30 Rinses 0.03 30 ~ 27 Drain - - ~ 1 Spin - - ~ 5 1) «Cottons Eco» at 60°C wi th a load of 3 kg is the reference programme for t[...]

  • Seite 18

    Return machine to it's upright position and remove the power supply cable and the draining and inlet hose from the hose holders on the rear of the appliance. With a suitable spanner unscrew and remove the three screws and their spacers on machine's rear. The three holes must then be plugged with the plastic plug caps supplied in the bag c[...]

  • Seite 19

    chase a new, longer hose specially designed for this type of use. Water drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways: Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. In this case, make sure the end cannot come unhooked when the machine is emptying. This could be done by ty- ing it to the [...]

  • Seite 20

    Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative con[...]

  • Seite 21

    Содержание Сведения по технике безопасности _ _ 21 О п ис ан ие и з д е л и я _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Перед первым использованием _ _ _ _ 26 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ 27 [...]

  • Seite 22

    • После использования и перед чисткой и техобслужива нием машины всегда от‐ ключайте ее от электросети и закрывай‐ те кр ан пода чи во ды. • Ни при каких обстоятельствах не пытай‐ тесь отре?[...]

  • Seite 23

    ным опытом или знаниями без присмот‐ ра лица, отвечающего за их безопас‐ ность, или получ ения о т нег о соот вет‐ ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор. • Не ?[...]

  • Seite 24

    Дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жид‐ кого моющего средства, используемого при основной стирке. При использовании жидкого моющего средства наливайте его непосредствен?[...]

  • Seite 25

    3 Кнопка "Пр едвари ‐ тельная стирка" • При выбо ре э той фу нкции м ашина выпол няет предв а‐ рительную стирку перед тем, как приступать к основ‐ ной стирке. • Загорится соответствующий [...]

  • Seite 26

    Режимы нагрева Кнопка "Задержка пуска" (кнопка 2) Выбор этой дополнительной функции по‐ зволяет задержать пуск программы стирка на шесть или на три часа. В качестве под‐ тверждения выбр?[...]

  • Seite 27

    ции выполнено в соот ветствии с и нструк‐ циями по установке. ВАЖНО! Выньте из барабана все материалы. ВАЖНО! Рекомендуется выполнить программу стирки без белья для удаления любых загрязнени[...]

  • Seite 28

    По окончании программы переключатель программ необходимо установить в поло‐ жение для выключения машины. ВАЖНО! Если в о вре мя выпо лнения той или иной программы вы установите селектор про?[...]

  • Seite 29

    Запуск прогр аммы н ажатием кнопки 6 Нажмите эту кнопку для начала выполне‐ ния выбранной программы; соответствую‐ щий индикатор перестанет мигать и заго‐ рится постоянным светом. На диспл?[...]

  • Seite 30

    Полезные советы Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями по стирке, данными изготов ителями. Рассортируйте белье следующим образом: белое бель е, ц[...]

  • Seite 31

    См. ориентировочные значения веса: кухонное полотенце, жен‐ ские трусы, салфетки, блузки, мужские трусы 100 г Выведение пятен Некоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим средств[...]

  • Seite 32

    затора моющих средств перед началом выполнения программы стирки. Моющее средство для предваритель‐ ной стирки добавляется непосред‐ ственно в барабан. При использовании ж идких моющих сре[...]

  • Seite 33

    Программа/ Температура Тип ткани Режимы Описание програм‐ мы ХЛОПОК ЭКОН. (COTTON E) 60° Белая хлопчатобу‐ мажная ткань, эко ‐ номичный режим стирки (Эту программу можно выбирать для стирки издел[...]

  • Seite 34

    Программа/ Температура Тип ткани Режимы Описание програм‐ мы СИНТЕТИКА (SYNTHETIC) 40°-30° Изделия из синтети‐ ческих или смешан‐ ных тканей: нижнее белье, цветное белье, не садящие‐ ся сорочки, бл[...]

  • Seite 35

    Программа/ Температура Тип ткани Режимы Описание програм‐ мы ПОЛОСКАНИЯ Эта программа по‐ зволяет полоскать и отжимать изделия из хлопка, высти‐ ранные вручную. Машина выполняет 3 полоскан[...]

  • Seite 36

    Уход и очис тка ВАЖНО! Прежде чем приступать к каким- либо операциям по чистке или уходу, ОТКЛЮЧИТЕ прибор от электрической сети. Удаление накипи Водопров одная вода обычно содерж ит со‐ ли ка[...]

  • Seite 37

    Чистка фильтр а наливного шланга Если вода очень жесткая и содержит соли кальция, фильтр наливного шланга маши‐ ны может засориться. Поэтому его реко‐ мендуется периодически чистит ь. Закро[...]

  • Seite 38

    Проблема Возможная причина/Устранение Машина не включается: Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в сетевую розетку неправильно. • Вставьте вилку в сетевую розетку. В [...]

  • Seite 39

    Проблема Возможная причина/Устранение Вода на полу: Использовано слишком много моющего средства или средство неправильного типа (вызывающее избыточное пенообразование). • Уменьшите количе[...]

  • Seite 40

    Проблема Возможная причина/Устранение Отжим начинается с опо з‐ данием или н е выпо лняет‐ ся: Электронное устройство контроля дисбаланса сработало из-за неравномерного распределе ния бел?[...]

  • Seite 41

    Параметры электр опитания Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота 230 В 1600 Вт 10 А 50 Гц Показатели потребления Программа Потребл ение энер‐ гии (кВт-ч) Потребление воды (литры) Продолж[...]

  • Seite 42

    ВНИМАНИЕ! Запрещается поднимать машину, держась за панель управления, дверцу или дозатор моющих средств. Распаковка Для пр едотвр ащени я пов режде ния бара‐ бана и электродвигателя во время[...]

  • Seite 43

    следует выполнять с помощью гаечного ключа. Тщате льное вы равниван ие предот‐ вращает вибрацию, шум и перемещение машины во время работы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не подкл адывай те к артон , [...]

  • Seite 44

    чения этого шланг можно привязать к кра‐ ну куском шпагата или прикрепить к стене. Подключить к сливной трубе с водозатво‐ ром. 650-800 mm Сливной шланг можно ввести непосред‐ ственно в трубу (на[...]

  • Seite 45

    Охрана окружающ ей среды Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соотв етств ующий п ункт п[...]

  • Seite 46

    СЕРТИФИКАТ ВЫ‐ ДАН ООО «ЭЛЕКТРОЛЮКС РУС», Россия, 129090, г. Москва, Олимпийский проспект, д. 16, ИНН 7804159731 46[...]

  • Seite 47

    47[...]

  • Seite 48

    www.zanussi.com/shop 192987000-A-442010[...]