Thule RideOn 9503 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Thule RideOn 9503 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Thule RideOn 9503, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Thule RideOn 9503 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Thule RideOn 9503. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Thule RideOn 9503 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Thule RideOn 9503
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Thule RideOn 9503
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Thule RideOn 9503
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Thule RideOn 9503 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Thule RideOn 9503 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Thule finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Thule RideOn 9503 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Thule RideOn 9503, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Thule RideOn 9503 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    F ollo w me... 501-7271-02 MAX 20 kg MAX 45 kg 12 kg 9503 950300 RideOn = = = SK Náv od na montáž SLO Nav odila za pr itrjev anje HR Uputa za sastavljanje HU A felsz erelés módja GR Οδηγες συναρμολγησης TR Montaj talimatlar GB Fitting instructions D Montageanleitung F Instructions de montage NL Montage-instructies I Is[...]

  • Seite 2

    501-7271-02 2 x1 x2 x3 x3 x2 ø50mm x6 ø30mm x 2 M6/75mm x 11 M6 x 22 M6/ø12mm x 4 15mm/ø18mm x 8 M6/55mm x 2 3 mm/ ø 20mm x 2 M8 x 2 M8/ø16mm x 2 M8/70mm x1 x1 x1 x1 x2 x2 x2 x9 x6 x 1 M6/110mm x1 x1 x2 ø50mm x2 ø30mm x1 1 x1 x2 M8/ø35mm GB Only a few turns D Nur wenige Umdrehungen F Quelques tours uniquement NL Slechts enk ele slagen I So[...]

  • Seite 3

    3 501-7271-02 x2 x2 3mm/ø20mm x2 M8/ø16mm x2 M8 x2 M8/70mm x4 ø30mm 2 3mm/ø20mm M8/ø16mm GB Step 2-7. – Fit all the screws and nuts loosely . Tightening takes place at the very end of the procedure. D Schritt 2-7. – Montieren Sie die Schrauben und Muttern zuerst lose. Das Festziehen erfolgt zum Schluss. F Étape 2-7. – Placer toutes les [...]

  • Seite 4

    4 501-7271-02 x6 M6/55mm x6 M6 x1 2 M6/ø12mm x3 x6 3 5 4 x2 x2 x2 M8/ø35mm[...]

  • Seite 5

    GB Green D Grün F Ve r t NL Groen I Ve r d e E Ve r d e PT Ve r d e S Grön FIN Vihreä EST Roheline LA T Zaļš LIT Zalia PL Zielony RU Зеленый CZ Zelená SK Zelená SLO Zelena HR Zelena HU Zöld GR Πρ"σινο TR Ye ş il x3 M6 x6 M6/ø12mm x4 15mm/ø18mm x2 x2 M6/75mm x1 x3 x4 M6/ø12mm x2 M6/55mm x2 M6 6 7 5 501-7271-02 x1 M6/110[...]

  • Seite 6

    GB – Tighten all the screws and nuts. D – Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest an. F – Visser fermement toutes les vis et tous les écrous. NL – Draai alle schroeven en moeren vast. I – Serrare tutte le viti ed i dadi. E – Apriete todos los tornillos y tuercas. PT – Aperte todos os parafusos e porcas. S – Drag åt samtliga skr[...]

  • Seite 7

    7 501-7271-02 x9 10 3. 2. 1. 11 7-pin C[...]

  • Seite 8

    501-7271-02 8 12 4-5 mm 2-3 mm CD EF 345 CD EF 345 CD EF 345 CD EF 345[...]

  • Seite 9

    9 501-7271-02 GB T echnical specification Unit weight, complete for 3 bikes: approx. 12 kg. Max. permitted load 45 kg (ball load taken into consideration). Instructions for checking befor e and during travel ( * ) Check if it is legal to use the stickers as registration plate in your country .  The vehicle driver is solely responsible for ensuri[...]

  • Seite 10

    10 501-7271-02 I Dati tecnici Peso dellunità completa per 3 biciclette: circa 12 kg. Carico massimo consentito 45 kg (carico della sfera incluso). Istruzioni per il contr ollo prima e durante il viaggio ( * ) Controllare se è legale nel proprio paese utilizzare una targa scritta a mano o con numeri adesivi.  Il conducente del veicolo è l?[...]

  • Seite 11

    11 501-7271-02 FIN T ekniset tiedot T elineen paino (3 pyörälle): noin 12 kg. Suurin sallittu kuorma on 45 kg (pallo-osan paino mukaan lukien). Huomioi nämä ennen matkaan lähtöä ja matkan aikana ( * ) T arkista, onko tarrojen käyttäminen rekisterikilpenä lain mukaan sallittua kotimaassasi.  Ajoneuvon kuljettajan vastuulla on varmistua [...]

  • Seite 12

    12 501-7271-02 PL Dane techniczne Masa bagażnika w wersji dla 3 rowerów ok. 1 2 kg Maksymalna masa ładunku 45 kg (uwzględniając dopuszczalny nacisk na kulę) W ażne wskazówki przed wyruszeniem w drogę i podczas jazdy . ( * ) Spraw dź, czy w T woim kraju używanie k opii tablicy r ejestracyjnej na bagażniku jest legalne. – Kiero wca jest[...]

  • Seite 13

    13 501-7271-02 SLO T ehnièna specifikacija T ea enote, za 3 kolesi: priblino 12 kg. Maksimalna dovoljena obremenitev 45 kg (vkljuèno s kroglo). Navodila za kontrolo pr ed in med potjo ( * ) Prever ite ali je v vaši državi dov oljena registrska tablica v obliki nalepke. – V oznik mora zagotoviti, da je izdelek brezhiben in čvrsto pritrj[...]

  • Seite 14

    14 501-7271-02 TR T eknik özellikler Ünite aðýrlýðý, 3 bisiklet için komple: yaklaþýk 12 kg. Ýzin verilen maks. yük 45 kg (bily e yükü dahil). Sey ahatten önce ve sey ahat sýrasýnda kontrol t alimatlarý ( * ) Ülkenizde plak a olarak sticker kullanmanýn yasal olup olmadýðýný kontrol edin.  Ürünün hat asýz durumda ve s?[...]

  • Seite 15

    15 501-7271-02 ¢éÍÁÙŷҧ෤¹Ô¤ ¹éÓ˹ѡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺ¨Ñ¡ÃÂÒ¹ 3 ¤Ñ¹ »ÃÐÁÒ³ 12 ¡¡. ¹éÓ˹ѡ§ÊØ´·Õè͹ØÒµ 45 ¡¡. (¾Ô¨ÒóÒÃèÇÁ¡Ñº¹éÓ˹ѡºÍÅÅì) ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒõÃǨÊͺ¡è͹áÅÐÃÐËÇèÒ§¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ ( * ) µÃǨÊ꼂 è Ò[...]

  • Seite 16

    9083DF/16 / 501-7271-02 5mm 50228 50618 M6x75 30146 M6 30147 M6/ø12mm 50648 15mm/ø18mm 30147 M6/ø12mm 34140 34177 M6x110 50273 50657 30113 51142 50949 34139 34140 50227 30146 M6 30147 M6/ø12mm 50616 M6x55 30146 M6 30147 M6/ø12mm 13545 30147 M6/ø12mm 50746 30147 M6/ø12mm 50616 M6x55 50260 50218 50212 34168 M8 50650 5mm/ø22mm 30149 M8/ø16[...]