Roadstar TRA-2291 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Roadstar TRA-2291 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Roadstar TRA-2291, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Roadstar TRA-2291 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Roadstar TRA-2291. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Roadstar TRA-2291 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Roadstar TRA-2291
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Roadstar TRA-2291
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Roadstar TRA-2291
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Roadstar TRA-2291 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Roadstar TRA-2291 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Roadstar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Roadstar TRA-2291 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Roadstar TRA-2291, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Roadstar TRA-2291 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    2-BA ND A C/DC PORT A BLE RADIO TR A -2 29 1 is a registered Trad emark of Roadstar S .A. - Switzerland All rights reserved I n st ru c ti on ma n ua l B e d i en u n gs a n l e i tu n g M an ue l d ’ in st ru ct io ns M a nu a le d ’i st ru zi o ni M a nu al d e in str uc ci o ne s M a n u al de in str uç õe s[...]

  • Seite 2

    Por tu guê s Por tu guê s 21 22 T R A -2 2 9 1 Rádio portátil A C/DC. LOC A LIZA ÇÃ O D OS COM A NDO S 1. Comand o do VOLUME 2. Comand o do SINTONIA 3. A LÇ A 4. Ant ena FM 5. T omada dos FONES DE OUVIDO 6. Escala sintonia RÁDIO 7. Se le cto r ON/O FF / BAN DA (MW/FM ) 8. A UX -I N 9. T omada cabo Alimenta ção CA 10. Compartimento PILHA 1[...]

  • Seite 3

    Por tu guê s Por tu guê s UT ILI ZA ÇÃO DO RÁD IO 1. Selecccione ON/OFF para esc utar o rádio (7). 2. Ajuste o volume ao nível desejado com o c ontrolo VOLUME. 3. Estenda a an tena e rode-a a té obter a melhor recepção e m Banda FM . Para recepção em MW ( ondas médias) os sinais serão captados mediante a anten a interna de ferrite. Se[...]

  • Seite 4

    Esp añ ol Esp añ ol 17 18 A T ENCI ÓN Esta unid ad funcio na con 230V ~ 50Hz . Cuan do el equipo vaya a estar un tiempo pro lon gado sin utili zar se, dese nchu far el cabl e de ali mentaci ón. La unida d no deberí a ser exp uesta a lluvia o humedad . El inte rru ptor de enc end ido de l apar ato está monta do en el circu ito secund ario y al[...]

  • Seite 5

    Esp añ ol Esp añ ol 19 20 USO DE LA RA DIO 1. Para encen der el aparato seleccionar ON/OFF (7). 2. Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME ( 1). 3. Extrae r la antena t elescópica para la banda FM. Para optimizar la recepción en MW , rotar la r adio en el sentido horizontal. 4. Seleccionar la banda deseada (FM y MW ) con el selector BA[...]

  • Seite 6

    Ital iano Ital iano 13 14 A T TEN ZION E Questo apparecchio è st ato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se n on si i nt en d e ut i li zz ar e l’ a pp a re cch io pe r u n lu ng o pe ri o do di te mpo , r im uo v e re la spina dalla presa di corrente. No n es po rr e l’ap par ecc hio al la pi og gi a o all ’um idi tà. L ’inter rutto[...]

  • Seite 7

    Ital iano Ital iano 15 16 UTI LI ZZ O DELL A RA DIO 1. Per acc endere l’apparecchio commutare il tasto ON/OFF /FM/MW (7). 2. Regolare il volume con il controllo VOLU ME. 3. Estendere l’antenna e ruotarla fino a d o ttenere la migliore ricezione FM . Per la ricezio ne in MW il segnale verrà r accolto da un’antenna i n ferrite incor porata. Do[...]

  • Seite 8

    França is França is 9 10 A TTEN TIO N C et ap pa re il a ét é co nç u p ou r un e te ns io n d ’ a li men ta ti on de 23 0 V ~ 50 H z. Dé b ra nc he z la pri se de couran t quan d on prév oit de ne pas utiliser l’app are il pen dan t un cer tain t e mp s. L ’un ité ne doit pas être ex posée à l’h umidit é ou à la pluie . L ’i[...]

  • Seite 9

    França is França is 1 1 12 ECO UTE DE LA RAD IO 1. Allumer l’appareil avec le controle ON/OFF (7). 2. Régler le volume pour obtenir l e niveau de s on souhaité. 3. Extraire l’antenne telescopique pour les FM et l’orienter de manière à ce que la qualité de la r éception soit la meilleure possible. Po ur la réception en MW les signaux [...]

  • Seite 10

    De uts ch De uts ch 5 6 S IC HE RH EI TS HI NW E IS E Di es e s G er ät is t f ür 230 V ~ 5 0H z Ne t zs p an n ung aus g el eg t . B e i l ä ng er er Nicht benu tzun g des Gerät s ziehen Sie den St ecker aus der S t eckdo se. Setze n Sie das Gerät wede r Feuchtig keit noch Reg en aus. Der EIN-Schalter dieses Geräts ist an den Sekundärschalt[...]

  • Seite 11

    De uts ch De uts ch 7 8 Sicher hei tsma ßnahmen Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. S t romversorgung : AC 230V olt / 50H z - nur W echselstr om (AC) Dieses Zeichen bedeutet, daß dieses Gerät doppelt isoliert ist . Eine Erdung is t nicht no t we n di g . R U ND FU N K E MP F A N G 1. Schalten Sie das Radio mit dem ON/OFF-tas[...]

  • Seite 12

    1 2 TRA-2 29 1 A C/DC Portab le Radio. LOCA TION OF CON TROLS 1. VOLUME Control 2. TU NING Con trol 3. Ca rry ing HA ND LE 4. FM Antenna 5. HEAD PHONE Jack 6. RA DIO Dial Scal e 7. ON/OFF / BAND Selector ( MW /FM) 8. AU X -I N 9. A C cabl e soc ket 10 . Batter y c om pa rtm ent 1 1 . P o wer Indi cat or 12 . S pea ker POWER SUPPL Y Battery Operatio[...]

  • Seite 13

    3 4 po we r s o ur c es m ay d am ag e t he uni t . Ca uti on T o p r ev e nt el ec tr ic s h oc k dis c on n ec t f ro m the m a i ns bef o re r e mo v i n g c ov e r . No use r se rvi c ea b le p art s i ns i de . Re f er s erv i c in g to q u al if i ed s e rvi c e pe rs o nn el . R A DIO OPE RA TI ON 1. Switch the ON/OFF knob (7) . 2. Adjust th[...]

  • Seite 14

    TRA-229 1 • Y o ur ne w unit w as manu factured and asse mbled un der s tr ic t RO AD ST AR qua lit y co nt rol. Th an k- y ou for pu rc ha sin g o ur pro duc t for yo ur mu si c en jo yme nt . Befo re operati ng the unit , please read this ins truc- ti on man ua l care fu lly . Ke ep i t al so ha nd y for f urt he r fu tu re re fe re nc es . •[...]