Roadstar CLR-2466 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Roadstar CLR-2466 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Roadstar CLR-2466, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Roadstar CLR-2466 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Roadstar CLR-2466. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Roadstar CLR-2466 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Roadstar CLR-2466
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Roadstar CLR-2466
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Roadstar CLR-2466
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Roadstar CLR-2466 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Roadstar CLR-2466 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Roadstar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Roadstar CLR-2466 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Roadstar CLR-2466, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Roadstar CLR-2466 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    is a registered T rademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved Radio Digit al Clock with Alarm Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções CLR-2466 R AUDIO VIDEO R AUDIO VIDEO[...]

  • Seite 2

    INDEX English Page 1 Deutsch Seite 9 Français Page 17 Italiano Pagina 25 Esp año l Página 3 3 Portugues Pagina 41 CLR-2466 • Ihres neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADST AR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienung[...]

  • Seite 3

    English English W ARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. T o reduce the risk of electric shock, do not remov[...]

  • Seite 4

    English English POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Battery Back-up Power Failure Protection This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm[...]

  • Seite 5

    English English LISTENING TO THE RADIO 1 . Set the FUNCTION Selector (71) to the ON position. 2 . Set the BAND Selector (1 1) to the desired band (FM or MW). 3 . Turn the TUNING Knob (12) until the desired station is heard. 4 . Adjust the VOLUME Control (2) to a comfortable listening level. 5 . T o turn of f the radio, set the Function Selector (1)[...]

  • Seite 6

    English English CARE AND MAINTENANCE To prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to be exposed to rain or moisture. This clock radio should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibration, or placed in a dusty environment. Do not use abrasives, benzine, thinners, or other solvents to clean the[...]

  • Seite 7

    Deutsch Deutsch CLR-2466 DIGIT AL-WECKRADIO INHAL TSVERZEICHNIS • LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE • SPEISUNG • WECHSELSTROM (AC) • TECHNISCHE DA TEN LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1 . FUNKTIONS-Wahlschalter (ON/OFF/AUTO) 2 . LAUTSTÄRKE-Regler/Summer-Schalter 3 . UHRZEITEINSTELL-T aste 4 . WECKEREINSTELL-T aste 5 . WECKER OFF -T aste 6 . EINSCHLAF[...]

  • Seite 8

    Deutsch Deutsch SPEISUNG Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. V ergewissern Sie sich, daß die S pannung mit der auf dem T ypenschild angegebenen übereinstimmt. Das T ypenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Stützbatterie zum Schutz gegen Stromausfa[...]

  • Seite 9

    Deutsch Deutsch RUNDFUNKEMPF ANG 1 . Stellen Sie den Funktionswahlschalter (1) auf ON. 2. S tellen Sie mit dem Bandwahlschalter (1 1) das gewünschte Radioband (UKW oder MW) ein. 3 . Drehen Sie den ABSTIMM-Regler (12), bis Sie die gewünschte Station hören. 4 . Stellen Sie den LAUSTÄRKE-Regler (2) auf einen angenehmen Hörpegel ein. 5. Um das Rad[...]

  • Seite 10

    Deutsch Deutsch 15 16 4 . Wenn Sie eine kürzere Einschlafzeit wählen möchten, drücken Sie die MINUTEN-T aste (8) während Sie die EINSCHLAF-T aste (6) gedrückt halten, bis die gewünschte Einschlafzeit auf dem Display angezeigt wird. 5. Um das Radio zu einem beliebigen Moment während des Einschlafzeit auszuschalten, drücken Sie die SCHLUMMER[...]

  • Seite 11

    Français Français CLR-2466 RADIO-REVEIL NUMERIQUE T ABLE DES MA TIERES • POSITIONNEMENT DES COMMANDES • SOURCES D'ALIMENT A TION • ALIMENT A TION SUR SECTEUR CA • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1 . Sélecteur de FONCTION (MISE EN MARCHE / ARRET / AUTOMA TIQUE) 2 . Sélecteur de VOLUME/Sélecteur Sonnerie 3 .[...]

  • Seite 12

    Français Français SOURCES D'ALIMENT A TION Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. Pile de Réserve comme Protec[...]

  • Seite 13

    Français Français ECOUTE DE LA RADIO 1 . Placer le Sélecteur de FONCTION (1) sur la position de MISE EN MARCHE (ON). 2 . Régler le Sélecteur de BANDE (1 1) sur la bande souhaitée (FM ou MW). 3 . T ourner le Sélecteur de RECHERCHE DES ST A TIONS jusqu'à ce que la station émettrice souhaitée soit interceptée. 4. Régler le Sélecteur [...]

  • Seite 14

    Français Français de l'horloge montre 59 minutes. La radio se met en marche et s'éteint automatiquement après 59 minutes. 4 . Pour sélectionner un temps plus court, appuyer en même temps sur la T ouche de REGLAGE DES MINUTES (8) et sur celle d'ARRET A UTOMA TIQUE (6), jusqu'à ce que le temps souhaité pour l'arrêt s[...]

  • Seite 15

    Italiano Italiano CLR-2466 RADIOSVEGLIA CON OROLOGIO DIGIT ALE INDICE • LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI • FONTI ALIMENT AZIONE • ALIMENT AZIONE AC • SPECIFICHE TECNICHE LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1 . Selettore FUNZIONE (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO/AUTO) 2 . Controllo VOLUME/ Interruttore Cicalino 3 . T asto IMPOST AZIONE ORARIO 4 . T asto IMPOST [...]

  • Seite 16

    Italiano Italiano FONTI ALIMENT AZIONE Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio. Batterie di Riserva di P[...]

  • Seite 17

    Italiano Italiano ASCOL TO DELLA RADIO 1 . Regolare il Selettore FUNZIONE (1) sulla posizione ACCENSIONE. 2. Regolare il Selettore Banda (1 1) sulla banda radio desiderata (FM o AM). 3 . Girare la Manopola SINTONIA (12) fino a che la stazione radio desiderata venga udita. 4. Regolare il Controllo VOLUME (2) ad un livello d'ascolto confortevole[...]

  • Seite 18

    Italiano Italiano dopo 59 minuti. 4 . Per selezionare un tempo più corto premere il T asto MINUT O (8) mentre si mantiene premuto il T asto SLEEP (6) fino a quando l'orario sleep venga visualizzato sul display . 5 . Per spegnere la radio in qualsiasi momento durante il periodo sleep, premere il T asto SNOOZE (10). CURA E MANUTENZIONE Per prev[...]

  • Seite 19

    Español Español CLR-2466 RADIO DESPERT ADOR DIGIT AL ÍNDICE • LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES • FUENTES ALIMENT ACIÓN • ALIMENT ACIÓN CA • ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1 . Selector FUNCIÓN (ACTIV ACIÓN/ DESACTIV ACIÓN/AUTO 2 . Control VOLUMEN/Interruptor Alarma 3 . Botón AJUSTE HORARIO 4 . Botón AJUSTE [...]

  • Seite 20

    Español Español FUENTES ALIMENT ACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V - 50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato. Baterías de Reserva de [...]

  • Seite 21

    Español Español FUNCIÓN SNOOZE Cuando el despertador sonará, pulsando el botón SNOOZE este se detendrá momentáneamente por aproximadamente 9 minutos luego el despertador sonará nuevamente. FUNCIÓN SLEEP 1 . Este función le permite adormecerse escuchando la radio. 2 . Colocar el Selector FUNCIÓN (1) en la posición AUTO/ALARMA 3 . Pulsar [...]

  • Seite 22

    Español Español CUIDADO Y MANUTENCIÓN Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no dejar que este radio despertador se exponga a la lluvia o a la humedad. Este radio despertador no tendrá que estar expuesto a la luz directa del sol, temperaturas muy altas o muy bajas, humedad, vibraciones o colocado en ambientes polvorientos[...]

  • Seite 23

    Portugues Portugues CLR-2466 RÁDIO RELÓGIO DIGIT AL COM ALARME ÍNDICE • LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES • LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS • LIGAÇÃO AC • ESPECIFICAÇ£ES LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1 . Seletor de FUNÇ£ES(ON/OFF/AUTO) 2 . Controle do VOLUME/ Interruptor do Alarme 3 . T ecla SELECIONAR DA T A 4 . T ecla SELECIONAR ALARME 5 . T e[...]

  • Seite 24

    Portugues Portugues HORA CERT A 1 . Pressionar , mantendo a tecla acionada, em TIME (3). 2 . Pressionar a tecla para HORA (7), para avançar a hora, tecla MINUTO(8) até a hora certa. O seu relógio usa 24 horas. 3 . Desativar a tecla TIME. DESPERT ADOR 1 . Selecionar FUNÇÃO(1) em OFF . 2 . Seguir o procedimento para o alarme: 3 . Pressionar e gi[...]

  • Seite 25

    Portugues Portugues ESCUT ANDO O RÁDIO 1 . Selecionar FUNÇÃO(1) em posição ON. 2 . Selecionar a Onda(1 1) desejada(FM ou MW). 3 . Sintonizar(12) na estação desejada. 4 . Ajustar o V olume(2) ao nível desejado. 5 . Para desligar o rádio teclar função(1) em OFF . Notas: A onda MW possui uma direção em série. Voce deve girar o rádio par[...]

  • Seite 26

    Portugues Portugues 47 48 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano macio e um produto não abrasivo. Não inserir pinos, fios ou objetos dentro do rolo de ventilação. [...]