Philips PowerLife FC8443 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips PowerLife FC8443 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips PowerLife FC8443, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips PowerLife FC8443 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips PowerLife FC8443. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips PowerLife FC8443 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips PowerLife FC8443
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips PowerLife FC8443
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips PowerLife FC8443
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips PowerLife FC8443 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips PowerLife FC8443 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips PowerLife FC8443 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips PowerLife FC8443, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips PowerLife FC8443 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome F C 8 4 43[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    FC8443 ENGLISH 6 FRANÇAIS 10  15  20  25 32 36[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 Cord rewind button 3 Dustbag full indicator 4 On/off button 5 Rear wheel 6 Hose connector 7 Hose connection opening 8 Cov er rel[...]

  • Seite 7

    Caution - Do not vacuum up large objects as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstr ucted. - When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, ne sand, lime , cement dust and similar substances, the pores of the dustbag and the motor protection lter become clogged. If you notice a strong decrease in suction po wer , [...]

  • Seite 8

     T o maintain optimal performance , clean the motor protection lter at least once a year . 1 Pull the cov er upwards to open it (Fig. 7). 2 Lift the dustbag out of the appliance (Fig. 8). 3  Pullthelterholderwiththemot[...]

  • Seite 9

    4  T oclosetheexhaustgrille, rstalignthelugsonthebottomofthegrillewiththeslotsinthe appliance (1). Then press the tab back on the appliance until the grille locks into place (2) (‘click’) (Fig. 13). Ordering accessories T o purchase accessor ies for this appliance, go to your Phi[...]

  • Seite 10

    10 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome.   1 Couvercle 2 Bouton d’enro[...]

  • Seite 11

    - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil. - Ne dirigez pas le exible , le tube ou tout autre accessoire ver s les yeux ou les oreilles et ne les placez pas dans votre bouche lorsqu’ils sont r accordés à l’aspirateur et que celui-ci est sous tension. - Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au lav[...]

  • Seite 12

    Netto yag e et entretien Lachedoitêtrer etiréedelaprisea vantlenettoyageoul’entr etiendel’appareil.  1 Nettoy ez l’appar eil et ses éléments av ec un chiffon humide. Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au la ve-vaisselle.   [...]

  • Seite 13

      Débrancheztoujoursl’appar eilavantder emplacerunltre. Remplacez le microltre sor tie tous les 12 mois. 1  Lachedoitêtrer etiréedelaprise.  2  Ouvrezlagrilledumicr oltre?[...]

  • Seite 14

    Dépannag e 1  Lapuissanced’aspirationestinsufsante. - Le sac est peut-être plein. Si nécessaire , remplacez ou videz le sac . - Les ltres doivent peut-être être netto yés ou remplacés. Si nécessaire , nettoy ez ou remplacez les ltres. - L ’embout, le tube ou le exible est peut-être bouché. Retirez ce qui bou[...]

  • Seite 15

    15  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Seite 16

    - Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. - Шлангты, түтікті немесе басқа жабдықты көзге, құлаққа бағыттамаңыз, сондай-ақ шаңсорғыш қосулы, ал шланг шаңсорғышқа тағылып тұрғанда, ауызғ[...]

  • Seite 17

     Құралдытазаламаснемесежөндемесбұрын, штепсельдірозеткаданажыратукерек.   1  Құралдыжәнеоныңбөлшект[...]

  • Seite 18

     Сүзгініалмастырмасбұрын, құралды, міндеттітүрде, розеткаданажыратыңыз. Шығатын ауаның шағын сүзгісін әр 12 ай сайын [...]

  • Seite 19

      1  Соруқуатыжеткіліксіз - Мүмкін шаң дорбасы толып кеткен болар. Қажет болса, шаң дорбасын ауыстырыңыз немесе босатыңыз. - Сүзгіні тазалау немесе ауыстыру қ?[...]

  • Seite 20

    20  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Seite 21

    - Не направляйте и не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к глазам, ушам или ко рту. - Запрещается мыть какие-либо части пылесоса в посудомоечной маш[...]

  • Seite 22

     Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте вилкуизрозеткиэлектросети.  1  Очищайтеприбориегочаст?[...]

  • Seite 23

     Передзаменойфильтровобязательноотключитеприборотэлектросети. Заменяйте выпускной микрофильтр один раз в год. 1  Извлекитев?[...]

  • Seite 24

     1  Силавсасываниянедостаточна. - Возможно, мешок для пыли заполнен. При необходимости замените или вытряхните мешок для пыли. - Возмо[...]

  • Seite 25

    25  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . [...]

  • Seite 26

    - Не спрямовуйте шланг, трубку чи інше приладдя в очі або у вуха, а також не беріть їх до рота, коли їх під’єднано до увімкненого пилососа. - Не можна мити будь-які частини пилососа у посудомийні[...]

  • Seite 27

    Неможнамитибудь-якічастинипилососаупосудомийніймашині.   Щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою, чистіть фільтр захис?[...]

  • Seite 28

    4  Щобзакритирешіткувиходувідпрацьованогоповітря, вирівняйтевиступизнизу решіткизотвораминапристрої(1). Потімнатиснітьнаважільпозадупристроюдо кла?[...]

  • Seite 29

    29 29[...]

  • Seite 30

    30[...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    32[...]

  • Seite 33

    33[...]

  • Seite 34

    34[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    36[...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15[...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    4222.003.3623.1[...]