Philips PowerLife FC8443 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips PowerLife FC8443, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips PowerLife FC8443 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips PowerLife FC8443. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips PowerLife FC8443 should contain:
- informations concerning technical data of Philips PowerLife FC8443
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips PowerLife FC8443 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips PowerLife FC8443 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips PowerLife FC8443 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips PowerLife FC8443, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips PowerLife FC8443.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips PowerLife FC8443 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome F C 8 4 43[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    FC8443 ENGLISH 6 FRANÇAIS 10  15  20  25 32 36[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 Cord rewind button 3 Dustbag full indicator 4 On/off button 5 Rear wheel 6 Hose connector 7 Hose connection opening 8 Cov er rel[...]

  • Page 7

    Caution - Do not vacuum up large objects as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstr ucted. - When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, ne sand, lime , cement dust and similar substances, the pores of the dustbag and the motor protection lter become clogged. If you notice a strong decrease in suction po wer , [...]

  • Page 8

     T o maintain optimal performance , clean the motor protection lter at least once a year . 1 Pull the cov er upwards to open it (Fig. 7). 2 Lift the dustbag out of the appliance (Fig. 8). 3  Pullthelterholderwiththemot[...]

  • Page 9

    4  T oclosetheexhaustgrille, rstalignthelugsonthebottomofthegrillewiththeslotsinthe appliance (1). Then press the tab back on the appliance until the grille locks into place (2) (‘click’) (Fig. 13). Ordering accessories T o purchase accessor ies for this appliance, go to your Phi[...]

  • Page 10

    10 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome.   1 Couvercle 2 Bouton d’enro[...]

  • Page 11

    - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil. - Ne dirigez pas le exible , le tube ou tout autre accessoire ver s les yeux ou les oreilles et ne les placez pas dans votre bouche lorsqu’ils sont r accordés à l’aspirateur et que celui-ci est sous tension. - Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au lav[...]

  • Page 12

    Netto yag e et entretien Lachedoitêtrer etiréedelaprisea vantlenettoyageoul’entr etiendel’appareil.  1 Nettoy ez l’appar eil et ses éléments av ec un chiffon humide. Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au la ve-vaisselle.   [...]

  • Page 13

      Débrancheztoujoursl’appar eilavantder emplacerunltre. Remplacez le microltre sor tie tous les 12 mois. 1  Lachedoitêtrer etiréedelaprise.  2  Ouvrezlagrilledumicr oltre?[...]

  • Page 14

    Dépannag e 1  Lapuissanced’aspirationestinsufsante. - Le sac est peut-être plein. Si nécessaire , remplacez ou videz le sac . - Les ltres doivent peut-être être netto yés ou remplacés. Si nécessaire , nettoy ez ou remplacez les ltres. - L ’embout, le tube ou le exible est peut-être bouché. Retirez ce qui bou[...]

  • Page 15

    15  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Page 16

    - Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. - Шлангты, түтікті немесе басқа жабдықты көзге, құлаққа бағыттамаңыз, сондай-ақ шаңсорғыш қосулы, ал шланг шаңсорғышқа тағылып тұрғанда, ауызғ[...]

  • Page 17

     Құралдытазаламаснемесежөндемесбұрын, штепсельдірозеткаданажыратукерек.   1  Құралдыжәнеоныңбөлшект[...]

  • Page 18

     Сүзгініалмастырмасбұрын, құралды, міндеттітүрде, розеткаданажыратыңыз. Шығатын ауаның шағын сүзгісін әр 12 ай сайын [...]

  • Page 19

      1  Соруқуатыжеткіліксіз - Мүмкін шаң дорбасы толып кеткен болар. Қажет болса, шаң дорбасын ауыстырыңыз немесе босатыңыз. - Сүзгіні тазалау немесе ауыстыру қ?[...]

  • Page 20

    20  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Page 21

    - Не направляйте и не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к глазам, ушам или ко рту. - Запрещается мыть какие-либо части пылесоса в посудомоечной маш[...]

  • Page 22

     Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте вилкуизрозеткиэлектросети.  1  Очищайтеприбориегочаст?[...]

  • Page 23

     Передзаменойфильтровобязательноотключитеприборотэлектросети. Заменяйте выпускной микрофильтр один раз в год. 1  Извлекитев?[...]

  • Page 24

     1  Силавсасываниянедостаточна. - Возможно, мешок для пыли заполнен. При необходимости замените или вытряхните мешок для пыли. - Возмо[...]

  • Page 25

    25  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . [...]

  • Page 26

    - Не спрямовуйте шланг, трубку чи інше приладдя в очі або у вуха, а також не беріть їх до рота, коли їх під’єднано до увімкненого пилососа. - Не можна мити будь-які частини пилососа у посудомийні[...]

  • Page 27

    Неможнамитибудь-якічастинипилососаупосудомийніймашині.   Щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою, чистіть фільтр захис?[...]

  • Page 28

    4  Щобзакритирешіткувиходувідпрацьованогоповітря, вирівняйтевиступизнизу решіткизотвораминапристрої(1). Потімнатиснітьнаважільпозадупристроюдо кла?[...]

  • Page 29

    29 29[...]

  • Page 30

    30[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    32[...]

  • Page 33

    33[...]

  • Page 34

    34[...]

  • Page 35

    35[...]

  • Page 36

    36[...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15[...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    4222.003.3623.1[...]