Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips PowerLife FC8443 manuale d’uso - BKManuals

Philips PowerLife FC8443 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips PowerLife FC8443. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips PowerLife FC8443 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips PowerLife FC8443 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips PowerLife FC8443 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips PowerLife FC8443
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips PowerLife FC8443
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips PowerLife FC8443
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips PowerLife FC8443 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips PowerLife FC8443 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips PowerLife FC8443, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips PowerLife FC8443, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips PowerLife FC8443. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome F C 8 4 43[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    1[...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    FC8443 ENGLISH 6 FRANÇAIS 10  15  20  25 32 36[...]

  • Pagina 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 Cord rewind button 3 Dustbag full indicator 4 On/off button 5 Rear wheel 6 Hose connector 7 Hose connection opening 8 Cov er rel[...]

  • Pagina 7

    Caution - Do not vacuum up large objects as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstr ucted. - When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, ne sand, lime , cement dust and similar substances, the pores of the dustbag and the motor protection lter become clogged. If you notice a strong decrease in suction po wer , [...]

  • Pagina 8

     T o maintain optimal performance , clean the motor protection lter at least once a year . 1 Pull the cov er upwards to open it (Fig. 7). 2 Lift the dustbag out of the appliance (Fig. 8). 3  Pullthelterholderwiththemot[...]

  • Pagina 9

    4  T oclosetheexhaustgrille, rstalignthelugsonthebottomofthegrillewiththeslotsinthe appliance (1). Then press the tab back on the appliance until the grille locks into place (2) (‘click’) (Fig. 13). Ordering accessories T o purchase accessor ies for this appliance, go to your Phi[...]

  • Pagina 10

    10 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome.   1 Couvercle 2 Bouton d’enro[...]

  • Pagina 11

    - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil. - Ne dirigez pas le exible , le tube ou tout autre accessoire ver s les yeux ou les oreilles et ne les placez pas dans votre bouche lorsqu’ils sont r accordés à l’aspirateur et que celui-ci est sous tension. - Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au lav[...]

  • Pagina 12

    Netto yag e et entretien Lachedoitêtrer etiréedelaprisea vantlenettoyageoul’entr etiendel’appareil.  1 Nettoy ez l’appar eil et ses éléments av ec un chiffon humide. Ne mettez jamais d’éléments de l’aspirateur au la ve-vaisselle.   [...]

  • Pagina 13

      Débrancheztoujoursl’appar eilavantder emplacerunltre. Remplacez le microltre sor tie tous les 12 mois. 1  Lachedoitêtrer etiréedelaprise.  2  Ouvrezlagrilledumicr oltre?[...]

  • Pagina 14

    Dépannag e 1  Lapuissanced’aspirationestinsufsante. - Le sac est peut-être plein. Si nécessaire , remplacez ou videz le sac . - Les ltres doivent peut-être être netto yés ou remplacés. Si nécessaire , nettoy ez ou remplacez les ltres. - L ’embout, le tube ou le exible est peut-être bouché. Retirez ce qui bou[...]

  • Pagina 15

    15  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Pagina 16

    - Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. - Шлангты, түтікті немесе басқа жабдықты көзге, құлаққа бағыттамаңыз, сондай-ақ шаңсорғыш қосулы, ал шланг шаңсорғышқа тағылып тұрғанда, ауызғ[...]

  • Pagina 17

     Құралдытазаламаснемесежөндемесбұрын, штепсельдірозеткаданажыратукерек.   1  Құралдыжәнеоныңбөлшект[...]

  • Pagina 18

     Сүзгініалмастырмасбұрын, құралды, міндеттітүрде, розеткаданажыратыңыз. Шығатын ауаның шағын сүзгісін әр 12 ай сайын [...]

  • Pagina 19

      1  Соруқуатыжеткіліксіз - Мүмкін шаң дорбасы толып кеткен болар. Қажет болса, шаң дорбасын ауыстырыңыз немесе босатыңыз. - Сүзгіні тазалау немесе ауыстыру қ?[...]

  • Pagina 20

    20  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Pagina 21

    - Не направляйте и не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к глазам, ушам или ко рту. - Запрещается мыть какие-либо части пылесоса в посудомоечной маш[...]

  • Pagina 22

     Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте вилкуизрозеткиэлектросети.  1  Очищайтеприбориегочаст?[...]

  • Pagina 23

     Передзаменойфильтровобязательноотключитеприборотэлектросети. Заменяйте выпускной микрофильтр один раз в год. 1  Извлекитев?[...]

  • Pagina 24

     1  Силавсасываниянедостаточна. - Возможно, мешок для пыли заполнен. При необходимости замените или вытряхните мешок для пыли. - Возмо[...]

  • Pagina 25

    25  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . [...]

  • Pagina 26

    - Не спрямовуйте шланг, трубку чи інше приладдя в очі або у вуха, а також не беріть їх до рота, коли їх під’єднано до увімкненого пилососа. - Не можна мити будь-які частини пилососа у посудомийні[...]

  • Pagina 27

    Неможнамитибудь-якічастинипилососаупосудомийніймашині.   Щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою, чистіть фільтр захис?[...]

  • Pagina 28

    4  Щобзакритирешіткувиходувідпрацьованогоповітря, вирівняйтевиступизнизу решіткизотвораминапристрої(1). Потімнатиснітьнаважільпозадупристроюдо кла?[...]

  • Pagina 29

    29 29[...]

  • Pagina 30

    30[...]

  • Pagina 31

    31[...]

  • Pagina 32

    32[...]

  • Pagina 33

    33[...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    35[...]

  • Pagina 36

    36[...]

  • Pagina 37

    [...]

  • Pagina 38

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15[...]

  • Pagina 39

    [...]

  • Pagina 40

    4222.003.3623.1[...]