Pfaff 51 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pfaff 51 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pfaff 51, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pfaff 51 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pfaff 51. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pfaff 51 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pfaff 51
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pfaff 51
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pfaff 51
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pfaff 51 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pfaff 51 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pfaff finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pfaff 51 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pfaff 51, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pfaff 51 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instruction Book Mode d 1 ernp[oi cIAFD Central. Bobbin Sewing Machine with Cam Take-up Machine a coudre a crochet central avec tever tendeur de tit, a came[...]

  • Seite 2

    Index Winding the bobbin 3 Changing the bobbin 4 fhreading the needle 5 How to start sewing Setting the length of stitch Regulating the tensions d — Changing the needle 10 Reguiatng the pressure on the material I I I)ropping the feed dog 12 Care and maintenance of your machine 13 Cleaning the shuttle race 14 Trouble shooting 1517 Table des matier[...]

  • Seite 3

    Winding the bObbj 8 obinage de La canette lJegage ckt turtung it in rcl1on nf the irrw After Wtnthng tighten nt again. Pour dbrayer Ic voIanj ii taut en toua la V.S A aena de La flèche Apre I bubinage La est a C[...]

  • Seite 4

    a1pn6ij ap e6E1!u3 alpaau aq 6 U!pEaJl4j[...]

  • Seite 5

    Setting the length of stitch Rêg1age du point[...]

  • Seite 6

    If tCtibOfl (if opper tnred Lb tOO iO), s thIs fIgure snows. tighten tnsLon regulator aiob 10 the direction of the srrow. Lorsqoe 1. trflslUfl do fi operieur eat trop fabe. comine IC !iIntre Ic cr qula LI—COIL Ire, IL :421 tourner 13 VILl nuietée dna le sena de la Lorque las teflbWflb de fil soot rglées inipeccablenerit, Ic nouage de flis dolt [...]

  • Seite 7

    Regulating the pressure on the materi Réglage de Ia pression sur Iouvrag 1wv Lft re prerarr fot to regulate thr ‘o.e pr h-uLt U. u,ed on thtn fbr.c, rcrsd t-eoee ero 00 ‘o ocri. ih ride ine aii tedOte er:: C torr.ILy. r ‘o have to do s ot* the her ir to ret te..W:tg y ooon or pullrng the faor ii tLe. cLttg er net-SILt SS.tV 54fl551 UI bleaK[...]

  • Seite 8

    Care and maintenance of your machine Entretieri de La machine = e st-cc -cc ‘U .1 WU rcs:1 UU!.L jt II-, h ) :j I .i cd W.tIti,f stILjc IS - ,[1 )t: ,r:a V r. v. ‘I Jj’IIi,t t’4r?. - 1 ; . lU l’vU Ic. I - - I-- -‘U -‘ -,- - ‘--‘S 1,1,1 ,‘,tI -C CJ 13[...]

  • Seite 9

    Uneven t;:ches TroubLe shooting Cans’ I. Neect;t’ .sabertcd .ia.pr..perly 2. ‘i r’,ug üct’uie .aCd C Xeesi.r bt’:at 4. Nhwl. .ini .ia.pr.saerly threaded 5. Neesa.e e.:i.vr Tut. thai r 1.3.) tihck :‘r titc :aar.’,ad i.c.ng used. Thread Breaking 1. rhre... breaking may Occur (or nay of the above reasons 2. thread ‘L’na,..na be 3.[...]

  • Seite 10

    s... rIsc -.[:.id 4r,.s.l cl s, 14’1,,5h ic. er set ir Let 5)s44.Sr l .5ItsmS .)jsS 5S. -. .sSsc 45.-! 5.. - - gltes.e I.e .,s ksi .ss.s. ,t Ic St I. lLdt 4 4,,mI,tL .%I..,SS i(S CS IS) .4 ..5S Sm 5 t-&I .Is It:t.IIV itt. 0. t m. lt.%....i.I1 sn Sn. ‘S ,.. .1. .SnC ..t I It ci tt.L -SI.. St III .1 .5 .5) .:C 5. LetS .sIitt 1 Isce .1 ,f,tI5.[...]

  • Seite 11

    cflflt . flU1!flfl€ s r luie ....1.)pre 1A 1 .. It It .1 I. t.t/.II tilt ,j..H It 4. . se ,,.tce dana I .. . r ill a I, ,,.t,t Itt 5. - .. .t. tit ,tIe . . _a (e de larl it .t 1 .i tilt t t,ttC .1 II •t.I, —, é- tile —. 11 ,t.t .. .t.... . . • • lit, Nv ti., N 4. I ltt,Itt ii ..i it’ .t i’t as .. . - l3 - . 1 j’’•’ I — I?[...]

  • Seite 12

    Causes de derangements et remédes Mani 1 u* di. puanta Ceuars Itenit do 3. l. a.ge.ar neat pea plat.LC I,atr.4uir laiguillr jaqu’h La taLk. a.ii.rn.en.rnt alE uiatr..’.;.’ww. L.a iungur ra.nure deaL ec trainer ft hr. 2. Lie .irat pea dii a,attiaa I r a%n*llsr ia.gu.iL. ft employer 1 .$rnfli bI n.d.quf aur La glaoaabn•. a a. aii Lee tat tis[...]

  • Seite 13

    Nec i itt, r r I .tust’ tie I,et,t r . .0 2. 1 let ‘ens ,, , I, 10 to 3 .‘o,ie in. . 0 iii s’ In it r.si IS 4. 1in t. t,c iiit,ertd ozi’Ci I — l’nOi Sew,ii I. 1. Pen si ins regulated npr periy 2. 1 . no hcav knotty or ,ff 3. lbbiit wunitO one 4. l,ni-h ‘I ‘.l ntt.e Chit 1’o.e 3. 1 re.ai n uiitiaitd bet .‘en tcna.,t, 0 sc o I I[...]

  • Seite 14

    To dean the shuttle race Nettoyage de l.a coursiêre h- ,tflitt ht a - ,tre u t teaed - e:.u.t, Iron in d havn • nd :eoIn I,. &,LIahI aOr,I tht ‘i- i e zr-It mover e !enj; en •s•[...]

  • Seite 15

    Dropping the feed dog Abaissement de l.a griffe ii / . It iCe Ii;tc ICie. Pour repraer t broder, or, b,bsr l grJfe a 1 -d d in manaue piace ur p te.au fudnentai n f.e do 12 braa. En tourriant ia ianette vers i gauce. Li rff a abeiaae tin Li tournaro ieri, i,, dro,i ,1ie r.orite. I) ttelfl,Pje tLr u.s cc-,..c [‘as sL),u1t.lC.it Cc Cc, ,-.. u: S re[...]

  • Seite 16

    Changing the needte Echange de l’aigui11e ose the needle bar Ia Is toghei3t positIon nj-’torniig the baianoe sneel toward you, Loosen nCedie iinp screw ciii poll nut the old needle. insert a new neelle a ith the flat de of ts stiank fng lurI tnt’ needle nsr. Push the new needle up us far s it will go. Then tighten needte ciccp sc’ew. Part?[...]

  • Seite 17

    Regulating the tensions Réglage des tensions H e r .S’.%J%e.,( ;)e1,.t Ldr fl .,j L,tto :.c I :1 !.é 1 en .r i 11 tHe CL t LHt C fl L tr , L 1 i - It-la - 8[...]

  • Seite 18

    How to start sewing Comment débuter l.a couture M.tntcrtez Ic bout du f.I d go. IoooeL leco LtL de tête verb vou de fcon cc g.iie sse on bent monnnt et descenct.nt. Le ti de canette monte por Ic trou de la plaque i algotile e er camel cr w Li prmcer uub forme de boucte. PoL 5 .O, I -0 i’oC-L ‘ .-.:gc eittrt e ped prebrur e g-id - :re .omm..rm[...]

  • Seite 19

    Changing the bobbin Mise en place de La canette garnie To remove or replace the bobbin, torn the balance wheel until the needle reaches its higest posit.on. Poor enlever ou tnettre en place Ia eanette. ii taut tourner Ic volant de tue de tefle maniëre que l’atgtulle arrive eon point culzmr.ant haut. 4[...]

  • Seite 20

    I Michna bad Pi.1eu ftr.titj 2 1:-rn 1.nce Vin d 1a 4 heat rd rde-cürr S sd n .. b.r rn rt . 1rzv F--,c - 7 1 rd lv-r de a iv 1 ppt thrJ .-“ fu de f1 érwr Iü ird pr.ng c 81er da fL 11 rer Lr Ik.rre rt.-t1 12 Preer fuul 1t acrvw & di pied raer 1 Preer Peu prer 1-i 1:t 1 ue gJi,sèrt? 13 7 ee 3 1 7eedle rLnp er.-w V,i ir ce—.Ii 17 ‘sede [...]