Peg-Perego A3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Peg-Perego A3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Peg-Perego A3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Peg-Perego A3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Peg-Perego A3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Peg-Perego A3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Peg-Perego A3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Peg-Perego A3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Peg-Perego A3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Peg-Perego A3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Peg-Perego A3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Peg-Perego finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Peg-Perego A3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Peg-Perego A3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Peg-Perego A3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FI000601I54 A3 Istruzioni d ʼ uso IT Instructions for use EN Notice d ʼ emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по пользованию RU Kullanim klavuzu TR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL[...]

  • Seite 2

    A B C OK A click click A B C C 2 1 3 4 5 6[...]

  • Seite 3

    2 A B 1 8 7 9 10 11 12[...]

  • Seite 4

    14 13 15 16 17 18[...]

  • Seite 5

    19 20 21 22 23 24[...]

  • Seite 6

    A B 25 A B 1 2 3 28 27 29 30 26[...]

  • Seite 7

    31 32 A B C 33 34 35 36[...]

  • Seite 8

    37 Ganciomatic System GM Ganciomatic System GM 42 A3+Navetta 41 A3+Primo Viaggio Ganciomatic System GM 39 B Ganciomatic System GM A 40 A A B 38[...]

  • Seite 9

    Ganciomatic System GM 43 A3+Porte-Enfant GM 44 Accessory 45 Accessory 46 Accessory 47 Accessory 48 A3+Porte-Enfant Soft[...]

  • Seite 10

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 A3[...]

  • Seite 11

    1 ARPI0343• 2 SPST5771DGR SPST5771SGR 3 SPST5149JGR 4 SPST5492D• SPST5492S• 5 ARPI0344D• ARPI0344S• 6 SPST5334D• SPST5334S• 7 SPST5335KDGRS SPST5335KSGRS 8 SPST5638DGR SPST5638SGR 9 SPST5348D• SPST5348S• 10 ARPI0345• 11 ARPI0346DL65• ARPI0346SL65• 12 SAPI5363GR 13 SPST5362• 14 SOTA0209L65 15 SOTA0213L65 16 ARPI0347D• ARP[...]

  • Seite 12

    sotto il bracciolo e contemporaneamente estrarre il tappo (procedere da ambo i braccioli). 10• Per montare il frontalino, premere contemporaneamente i pulsanti e infilarlo nella sede dei braccioli come in figura fino al click; il frontalino si posizionerà nella seconda posizione (2). 11• Per posizionare il frontalino nella prima posizione (1) [...]

  • Seite 13

    sbloccare i freni, agire in senso contrario. Da fermi, azionare sempre il freno. CINTURA DI SICUREZZA 25• A: Assicurarsi che la bretella sia correttamente inserita spingendo come in figura. B: Agganciare la cintura agendo come in figura. 26• Per sganciare la cintura, premere ai lati della fibbia e contemporaneamente tirare verso l ʼ esterno, i[...]

  • Seite 14

    A3 + PORTE-ENFANT GM 43• Per agganciare Porte-Enfant GM al passeggino, occorre: - frenare il passeggino; - togliere la capottina dal passeggino se posizionata dalla parte dello schienale; - abbassare completamente lo schienale del passeggino; - alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino; - togliere il frontalino ed inserire i tappi in dotazio[...]

  • Seite 15

    • IMPORTANT: read the instructions carefully before using the stroller. Save the instructions for future reference. • PEG PEREGO reserves the right to make any necessary changes or improvements to the products shown at any time without notice. Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified company. The fact that we are certified provides a guarante[...]

  • Seite 16

    SAFETY BELT 25• A: Make sure that the brace is properly inserted by pushing as shown in the figure. B: Fasten the belt as shown in the figure. 26• To unfasten the belt, press on the buckle sides and pull out the waist strap. 27• The new safety belt is now easier to fasten thanks to the "snap-open-and-shut" device. Before fastening t[...]

  • Seite 17

    - install the hood on the part of the stroller opposite the handlebar; - before fastening the Porte-Enfant GM to the stroller with hood installed (the hood having been installed on the part of the stroller opposite the handlebar), it is necessary to raise the fi rst half of the hood with care so as not to get the material caught up when attaching [...]

  • Seite 18

    • AVERTISSEMENT: lire attentivement les instructions avant d ʼ utiliser le produit et les conserver pour toute référence ultérieure. • Pour des raisons techniques et commerciales, PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce manuel. Peg Perego S.p.A. bénéficie de la certification ISO 9001. La c[...]

  • Seite 19

    poussette. • Laver avec une éponge et de l'eau savonneuse sans utiliser de détergent. FREIN 24• Pour ralentir la poussette, abaisser avec le pied la barre située sur les roues arrière. Pour débloquer les freins, relever la barre. A l ʼ arrêt, toujours actionner le frein. CEINTURES DE SECURITE 25• A: Assurez-vous que la bretelle so[...]

  • Seite 20

    - se saisir de la poignée de Navetta; - positionner la nacelle Navetta sur les fixations Ganciomatic de la poussette, en mettant le côté de la tête de la nacelle à l ʼ opposé de la poignée de la poussette; - appuyer des deux mains sur les côtés de Navetta jusqu ʼ à entendre un déclic. • Pour démonter la nacelle Navetta de la pousset[...]

  • Seite 21

    • ACHTUNG: Die Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren. • Farbliche und technische Änderungen vorbehalten. Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zertifiziert. Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Verbrauchern Transparenz und ermöglicht das Vertrauen in die Arbeitsweise unseres Unternehmens. KUNDENDIEN[...]

  • Seite 22

    befindet. • Den Regenschutz nicht in geschlossenen Räumen verwenden und immer sicherstellen, dass dem Kind nicht zu warm wird. • Den PVC-Regenschutz nicht in die Nähe von Hitzequellen bringen und mit Zigaretten Acht geben. • Sicherstellen, dass der Regenschutz weder den Boden berührt noch an bewegten Teilen des Sportwagens schleift. • De[...]

  • Seite 23

    A3 + PRIMO VIAGGIO 41• Zum Befestigen ders Autokindersitzes am Sportwagen wie folgt vorgehen: - die Feststellbremse des Sportwagens betätigen; - das Sportwagenverdeck abnehmen; - die Rückenlehne des Sportwagens vollständig herunterklappen; - die Ganciomatic-Verbindungsstücke des Sportwagens hochstellen; - Den Autokindersitz in Richtung der Ma[...]

  • Seite 24

    • IMPORTANTE: leer detenidamente las instrucciones antes del uso y conservarlas para poder utilizarlas en el futuro. • PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales. Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001. Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los cons[...]

  • Seite 25

    (conservarlos por si hubiera que utilizar la silla de paseo sin barra frontal). Para quitar los tapones, presionar el botón que hay debajo del brazo y al mismo tiempo sacar el tapón (hacer lo mismo en ambos brazos). 10• Para montar el frontal, presionar al mismo tiempo los pulsadores e introducirlo en el alojamiento de los brazos hasta oír cli[...]

  • Seite 26

    entrepierna por debajo del asiento. 38• Desenganchar los botones del saco del asiento y sacarla para extraer el saco de los ganchos del reposapiés. Sacar el saco por arriba. GANCIOMATIC SYSTEM Ganciomatic System es el sistema práctico y rápido que permite enganchar en la silla de paseo una serie de productos que se pueden adquirir por separado[...]

  • Seite 27

    ligero. • Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden. • Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos. • Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo. • Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena. • Proteger el producto contra los [...]

  • Seite 28

    cadeira de passeio sem pousa mãos). Para retirar os parafusos, premir o botão debaixo do braço da cadeira e, ao mesmo tempo, extrair o parafuso (proceder em ambos os braços). 10• Para montar o pousa mãos, carregar nos botões ao mesmo tempo e introduzi-lo na lugar próprio, nos braços, como representado na figura, até fazer um clique; o po[...]

  • Seite 29

    38• Solte os botões da vestidura do assento e puxe para retirá-la dos ganchos do repousa pés. Retire a vestidura por cima. GANCIOMATIC SYSTEM O Ganciomatic System é um sistema prático e rápido que permite enganchar a cadeira de passeio, graças aos encaixes Ganciomatic, os seguintes produtos que podem ser comprados separadamente, estes tamb[...]

  • Seite 30

    • BELANGRIJK: lees vóór het gebruik deze handleiding met instructies met aandacht. Bewaar de handleiding voor een toekomstige raadpleging. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie beschreven worden, om reden van technische of commerciële aard. Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 9001- [...]

  • Seite 31

    VOORZETSTUK 9• De wandelwagen heeft twee sluitdoppen op de armleuningen. Om het voorzetstuk te bevestigen moeten deze doppen eerst worden weggenomen (bewaar de doppen voor wanneer u de wandelwagen zonder voorzetstuk wilt gebruiken). Om de doppen te verwijderen drukt u op de knop onder de armleuning en trekt u op hetzelfde moment de dop naar buite[...]

  • Seite 32

    losgezet en de eventueel omlaag geplaatste rugleuning omhoog geplaatst worden. 33• Het is mogelijk de wandelwagen met één hand te sluiten: breng de wandelwagen in positie zoals de afbeelding toont, trek aan het hendeltje, draai aan de knop en plaats de handgreep omlaag. De wandelwagen zal automatisch dichtgaan. 34• Controleer de correcte slui[...]

  • Seite 33

    stuurstang van de wandelwagen door en schuif hem over de rugleuning tot de Ganciomatic aansluitpunten bereikt worden; - druk met beide handen op de zijkanten van de Porte-Enfant GM, tot u de klik hoort. • Om de Porte-Enfant GM van de wandelwagen los te koppelen, raadpleegt u de instructiehandleiding van de wandelwagen. ACCESSOIRES 44• Tas Versc[...]

  • Seite 34

    • FONTOS: a használat el ő tt figyelmesen olvassák el az utasításokat és azokat ő rizzék meg a kés ő bbiekben történ ő tanulmányozás céljából. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél m ű szaki vagy kereskedelmi jelleg ű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat. Peg Perego R.t. ISO 9[...]

  • Seite 35

    • Gy[ ő z[ ő djenek meg arról, hogy az es[ ő véd[ ő nem ütközik a kocsiváz vagy a sportkocsi egyik mozgásban lév[ ő szerkezetével sem. • Mindig vegyék le az es[ ő véd[ ő t, miel[ ő tt összecsukják a kocsivázat vagy a sportkocsit. • Szivaccsal és szappanos vízzel, mosószer alkalmazása nélkül mossák le. FÉK 24• A [...]

  • Seite 36

    - a sportkocsi háttámlájának teljes lehajtása; - a sportkocsi Ganciomatic kapcsainak felemelése; - a biztosítópánt eltávolítása és a tartozékként átadott dugók beillesztése a sportkocsi kartámláinak összecsukásához; - a sportkocsi lábtartójának a legmagasabb pozícióba történ ő megemelése; - a Navetta fogantyújának [...]

  • Seite 37

    • POMEMBNO: skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite, da jih boste lahko še kdaj prebrali. • Peg Perego se lahko kadarkoli odlo č i, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehni č nih ali tržnih razlogov. Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001. Certifikat za stranke in porabnike pomeni garancijo t[...]

  • Seite 38

    so č asno jermen č ek okoli pasu potegnite navzven. 27• Novi varnostni pas je zaradi sistema "pripni in odpni" še laže uporabljati. Preden pas zapnete, pripnite sponko na hrbtni naslon, tako da vstavite jezi č ek v ustrezno režo, kot je prikazano na risbi; ko zapnete pas otroku, ga odpnite z naslona, da se otrok laže premika. Spo[...]

  • Seite 39

    - z obema rokama pritisnite ob straneh Porte- Enfant GM, dokler priklju č ki ne kliknejo. • Da bi odpeli Porte-Enfant GM s športnega vozi č ka, preberite njegov priro č nik z navodili. DODATKI 44• Torba za previjanje: Torba s podlogo za previjanje otroka, ki jo je mogo č e pripeti na vozi č ek. 45• Sen č nik: Sen č nik, ki ga namestim[...]

  • Seite 40

    • ВАЖНО : перед применением изделия внимательно прочтите инструкции , и храните их для использования в будущем . • Пег Перего имеет право внести в любой момент изменения в модели , описанные в[...]

  • Seite 41

    дождя . • Не используйте дождевик в закрытых помещениях , и всегда проверяйте , чтобы ребенку не было жарко . • Не держите дождевик из ПВХ рядом с источниками тепла , будьте осторожными с сигар?[...]

  • Seite 42

    - полностью опустить спинку прогулочной коляски ; - поднять крепления Ganciomatic прогулочной коляски ; - Установите автомобильное кресло в сторону мамы , и сместите его вниз до щелчка . - Рекомендуе?[...]

  • Seite 43

    • ÖNEML İ : Kullan ı mdan önce talimatlar ı dikkatlice okuyunuz ve ilerde tekrar kullanmak üzere muhafaza ediniz. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe de ğ i ş iklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikal ı d ı r. Bu sertifika ile mü ş terilere ve tüketicilere kurumun[...]

  • Seite 44

    t ı pay ı ç ı kar ı n (kollar ı n her ikisine de ayn ı i ş lemi uygulay ı n). 10• Al ı nl ı ğ ı takmak için dü ğ melere ayn ı anda bast ı r ı n ve ş ekildeki gibi, al ı nl ı ğ ı , t ı k sesini duyana dek iterek kol yerlerine iyice oturtun. Bu haliyle al ı nl ı k ikinci konumda durmaktad ı r (2). 11• Al ı nl ı ğ ı[...]

  • Seite 45

    GANCIOMATIC S İ STEM Ganciomatic System ayn ı sisteme sahip olan ve ayr ı olarak sat ı n al ı nabilecek olan a ş a ğ ı daki ürünleri pratik ve h ı zl ı bir ş ekilde pusete takabilmenizi sa ğ lar. • Primo Viaggio: temel k ı s ı ml ı araba kunda ğ ı , temelinden (arabada kal ı yor) ayr ı l ı p pusetin Ganciomatic kancalar ı n[...]

  • Seite 46

    YAPILMALIDIR. • KIRIK YA DA EKS İ K PARÇALI ÜRÜNLER İ KULLANMAYIN. • ARABAYI HER DURDU Ğ UNUZDA FREN K İ L İ TLER İ N İ KULLANIN. • ÜRÜNÜ, MERD İ VEN YA DA BASAMAK G İ B İ GEÇ İŞ YERLER İ N İ N YAKINLARINDA KULLANMAYIN. • ÇOCUK ARABASININ ALINLIKTAN TUTULARAK KALDIRILMAMASI TAVS İ YE OLUNUR ÇÜNKÜ ALINLIK YÜK TA Ş[...]

  • Seite 47

    μέσα στην έδρα του μέχρι να ακουστεί το κλικ . 8• Περάστε τα μπροστινά ανοίγματα του καλαθιού στους πλευρικούς γάντζους που βρίσκονται κάτω από το κάθισμα του καροτσιού όπως φαίνεται στην εικ[...]

  • Seite 48

    ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΙ ΤΡΟΧΟΙ 30• Για να γίνουν περιστρεφόμενοι οι μπροστινοί τροχοί , χρειάζεται να χαμηλώσετε το μοχλό όπως φαίνεται στην εικόνα . Για να τους σταθεροποιήσετε , ενεργείστε επάνω στ[...]

  • Seite 49

    περιπάτου εάν είναι τοποθετημένη από την πλευρά της πλάτης ; - να κατεβάσετε τελείως την πλάτη του καροτσιού περιπάτου ; - να σηκώσετε τους συνδέσμους Ganciomatic του καροτσιού περιπάτου ; - να αφαιρ?[...]

  • Seite 50

    [...]

  • Seite 51

    PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από ?[...]

  • Seite 52

    PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671?[...]