Palson Picnic Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Palson Picnic an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Palson Picnic, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Palson Picnic die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Palson Picnic. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Palson Picnic sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Palson Picnic
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Palson Picnic
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Palson Picnic
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Palson Picnic zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Palson Picnic und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Palson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Palson Picnic zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Palson Picnic, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Palson Picnic widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Grill    Grillsütö   Picnic COD. 30555 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS kullanma wekli   ?[...]

  • Seite 2

    3 2 1 Bas e 2 Bot ón par a abat ir 180 º 3 Plac a s d e a sa r ex t raíb le s y ant iadh er ente s 4 Sel ec to r d e t emp er atur a 5 Bot one s de lib er aci ón de la s p la ca s 6 Esp átul a 7 Do s d ep ósi to s r ec og eg ras as 8 As a 9 Pil oto lum ino so de En ce ndi do (rojo) 10 Pil oto lum ino so de Pr ep ara do (verd e) 1 Bas e 2 Rel [...]

  • Seite 3

    4 E 5 Nuestr os produc tos están des arr ollados para alc anz ar l os m ás al tos e stándar es d e cali dad, func ionali dad y diseño. Esper amos que disf r ute de su nuevo gr ill PICN IC d e P A LSO N. A la hora de utiliz ar este u ot ros aparatos eléc tr ico s, sig a siem pre e stas prec auci ones de segur idad básic as: LEA T OD AS L AS IN[...]

  • Seite 4

    6 7 E Lo s c on t ro l e s d e t em p er a tu r a s e u t il iz a n p a ra r eg u la r y ma nt en e r l a t em p er a tu r a d e                                 [...]

  • Seite 5

    8 9 GB Our products are designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. We hope you enjoy your new P ALSON PICNIC grill. Wh en us in g t hi s o r o th e r el e ct ri c al a p pl i an ce s , al w ay s f ol l ow t h es e b as ic sa f et y precautions: READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. W ARNING: In ord[...]

  • Seite 6

    10 1 1 GB Al wa ys e xe rc is e ex tr em e ca ut io n on h an dl i ng th e ap pl i an ce w hi le c oo ki ng . T o o pe n th e a p p l i a n c e , h o l d t h e b la c k p l a s t i c p a r t o f t h e h a n d l e . T h i s p ar t o f t h e h an d l e re ma in s co ld d ur in g co ok i ng ; t h e r e st of t he h an dl e is m ad e fr o m c as t al u[...]

  • Seite 7

    12 13 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau grill PICNIC de P ALSON. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les recommandations de sécurité : LISEZ A TTENTI[...]

  • Seite 8

    14 15 F Les contrôles de tem pérature s’utilis ent pour réguler et ma intenir la températ ure de la surface de cuisson. V ous po uvez modifier la température du bouton de sélection de température à n’importe quel moment au cours de la cuisson, en fonction du type d’aliment qui se trouve sur la plaque. Soyez très vigilent lorsque vous[...]

  • Seite 9

    16 17 P Os n os so s pr od ut os f or am d es en vo lv id os p ar a at in gi re m os m ai s al to s ní ve is d e qual ida de, fun cion ali dade e c onc epçã o. E spe ramo s q ue d esfr ute do seu nov o gr ill PICNIC da P ALSON. Quando quiser utilizar este ou outros aparelhos eléctricos, siga sempre estas precauções de segurança básicas: LEI[...]

  • Seite 10

    18 19 P Os c on tr ol os de t em pe r at ur a sã o u ti li za do s p ar a re gu la r e m an te r a t em pe ra tu ra da su pe rf íc ie p ar a c oz in ha r . A p os iç ão do b ot ão se le ct o r d e t em pe r at ur a p od e v a ri ar em qu a lq ue r m o me nt o en qu an to c oz in ha , de pe nd en do d os t ip os d e a l im en to s qu e ti ve r [...]

  • Seite 11

    20 21 D Unsere Pro dukte ents preche n au fgrund Ihr er E ntwick lung den höchst en Q ualitä ts-, Fun kti onal itä ts- und Design sta nda rds . Wir wüns che n Ihnen viel Freu de mit Ihrem neu en Gri ll PIC NIC vo n P ALS ON. Ha lt en Si e s ic h b ei de r B en ut zu ng di es er od er an der er E lek tr og er ät e s te ts an di e f ol ge nd en [...]

  • Seite 12

    22 23 D Di e T emp er atu rs teu er ung reg uli er t un d hä lt die T emp era tu r de r Gr ill fl äch en . Si e kö nne n di e T em pe ra tur am T emp era tu rau sw ahl sc hal te r wäh re nd de s Be tri eb s je na ch Bed arf jed erz ei t ve rän de rn. La sse n Si e imm er bes ond er e V o rs ic ht wal ten , we nn Si e Ei ns tel lu nge n am Ge r[...]

  • Seite 13

    24 25 I I nos tri prod ott i son o stu dia ti per ra ggi ung ere i mass imi stan da rd qu ali tat ivi , fun zio na li e di de sig n. C i a ugu ria mo che il vos tro nu ovo gri ll PIC NIC di P ALS ON sia di vos tro gra dim ent o. Qua ndo si utili zza no appar ecc hi elet tric i, tra cui il presen te, seg uir e sem pre que ste bas ilar i mis ure di s[...]

  • Seite 14

    26 27 I I comandi di temperatura si utilizzano per regolare e mantenere la temperatura della su pe rf ic ie di co tt ur a. È p os si b il e v ar ia re la po si zi on e d el pu ls an t e se l et to re de ll a temperatura in qualunque momento mentre si cucina, in base ai tipi di alimenti che si trovano sopra la piastra. Prestare sempre la massima at[...]

  • Seite 15

    28 29 NL Onz e p rod uc ten zi jn on twi kk eld om de ho og ste no rm in kw ali te it, fu nct io nal it eit en ontwerp te bereiken. Wij hopen dat u van uw nieuwe PICNIC grill van P ALSON zult genieten. V olg altijd deze basisveiligheidsvoorschriften op tijdens het gebruik van dit of andere elektrische apparaten: LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDA T U HET[...]

  • Seite 16

    30 31 NL De tem pera tuurr egela ars w orden gebr uikt om de temp eratu ur va n het opper vlak te regelen en te behouden om te kunnen bakken. U kunt te allen tijde de stand van de temperatuurregelaar wijzigen terwijl u bakt naar gelang het soort voe dsel dat op de plaat ligt. Wees zeer voorzichtig bij het behandelen van het apparaat tijdens het bak[...]

  • Seite 17

    32 33 GR                    ?[...]

  • Seite 18

    34 35 GR                                                  ?[...]

  • Seite 19

    36 37 RU                        [...]

  • Seite 20

    38 39 RU                                       [...]

  • Seite 21

    40 41 AR ϪϴΒϨΗ : Μϛϭ ωϮϧ ϰϠϋ Ύ ϬϠϛ ΪϤΘόΗ ˬΔϴΒϳήϘΗ ϩάϫ ˯΍Ϯθϟ΍ ΕΎϗϭ΃ Γ΍ϮθϤϟ΍ ϲϓ ΔϋϮοϮϤϟ΍ Δϴ΋΍άϐϟ΍ ΓΩΎϤϟ΍ ΔϓΎ . άΧΆϳ ϥ΃ ΐΠϳ ΎϬΗέ΍ήΣ ΔΟέΩϭ ˱ ΎϣΎϤΗ ΔΣϮΘϔϤϟ΍ Γ΍ϮθϤϟ΍ ϊϣ ϥϮϜΗ ΕΎϗϭϷ΍ ϩάϫ ϥ΃ έΎΒΘϋϻ΍ ϲϓ 150 ΔϳϮ[...]

  • Seite 22

    42 43 AR ϢϴϤμΘϟ΍ϭ ϞϴϐθΘϟ΍ϭ ˬΓΩϮΠϟ΍ βϴϳΎϘϣ ϰϠϋ΃ ϖϴϘΤΘϟ ΎϨΗΎΠΘϨϣ ήϳϮτΗ ϢΘϳ . ΓΪϳΪΠϟ΍ ΎϨΗ΍ϮθϤΑ ϊΘϤΘδΗ ϥ΃ ϰϨϤΘϧ PICNIC Ϧϣ PALSON . ΔϴγΎγϷ΍ Δϴ΋ΎϗϮϟ΍ Ε΍ήϳάΤΘϟ΍ ϩάϫ ˱ ΎϤ΋΍Ω ϊΒΗ΍ ˬϯήΧ΃ Δϴ΋ΎΑήϬϛ ΓΰϬΟ΃ ϭ΃ ίΎϬΠϟ΍ [...]

  • Seite 23

    44 45 HU T e r m é k e i n k k i a l a k í t á s a m e g f e l e l a l e g m a g a s a b b m i n ö s é g i , f u n k c i o n á l i s é s fo rm at er ve zé s i ig én y ek ne k. Re mé lj ük sz iv es en ha sz n ál ja ma jd a P A LS ON PI CN IC ne vü g ri ll sü t öj ét . En ne k a k és zü l ék ne k, il le tv e bár mi ly en má s ele[...]

  • Seite 24

    46 47 HU A hö mér sék le t sza bál yoz ók a s ütö fel ül et hö mér sék le tén ek sz abá lyo zá sár a ill etv e a beá lli tot t h ömé rsé kl et f en nta rtá sár a s zol gál na k. S üt és k öz ben bá rmi kor mó dos ith atj a a b eál lit ott h ömé rsé kle tet a sze rin t, ho gy mil yen é tel t t ett e a s ütö lap ra. [...]

  • Seite 25

    48 49 TR                     [...]

  • Seite 26

    50 51 TR                                                          ?[...]

  • Seite 27

    52 53 BG                                                                             ?[...]

  • Seite 28

    54 55 BG               [...]

  • Seite 29

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como u n res iduo d omést ico. Por el contr ario , debe depos itar se en u n pun to de r ecogi[...]