Palson 30457 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Palson 30457 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Palson 30457, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Palson 30457 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Palson 30457. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Palson 30457 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Palson 30457
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Palson 30457
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Palson 30457
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Palson 30457 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Palson 30457 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Palson finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Palson 30457 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Palson 30457, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Palson 30457 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Mini-grill Mini-gril Mini-grelha M M í í n n i i - - y y h h s s t t i i é é r r a a Kansas Cód. 30457 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS E F P D I GB RU NL GR AR ИНСТРУКЦИИ ل()ا * Мини-гриль  ?[...]

  • Seite 2

    2 1. Base con resistencia blindada 2. Asas 3. Plancha antiadherente 4. T ermostato de temperatura 5. Zona recogegrasas 1. Base with inset heating element 2. Handles 3. Non-stick plate 4. T emperature thermostat 5. Grease collection drawer 1. Base avec résistance cachée 2. Poignées 3. Plaque antiadhésive 4. Thermostat de température 5. Zone ram[...]

  • Seite 3

    3 E F P GB ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . [...]

  • Seite 4

    4 E IMPORT ANTE Para reducir el riesgo de lesiones o daños personales, cuando use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones de seguridad básicas: 1. Lea la totalidad de estas instrucciones. 2. No toque zonas calientes del aparato. Use las asas o salientes y tome las debidas precauciones ya que con el aparato en funcionamiento están las super[...]

  • Seite 5

    6. Apague el termostato cuando acabe de asar . Desenchufe el cable de la toma de corriente de la pared y del aparato y déjelo enfriarse antes de manipularlo. Se suministra un cable de longitud corta para reducir el riesgo de enredarse o tropezar . Pueden usarse alargadores si el cuidado es extremo. Si utilizara un alargador , este debe poder sopor[...]

  • Seite 6

    6 GB IMPORT ANT PRECAUTIONS In order to reduce the risk of injury , you must take certain basic safety precautions when using electrical devices: 1. Read these instructions fully . 2. Do not touch any hot parts of the device. Use the handles or knobs and proceed with due care as there are accessible sur faces at high temperatures when the device is[...]

  • Seite 7

    A short power cord is supplied in order to reduce the risk of getting tangled or tripping. You can use extension cables if you take suitable precautions. If you use an extension cable, this must have a capacity that is equal or greater than the grill's power rating. The extension cable should be placed so that it is not covered by fabrics or i[...]

  • Seite 8

    8 F IMPORT ANT Pour réduire tous risques de lésion ou de dommages personnels, lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de sécurité de base : 1. Lisez toute la notice. 2. Ne touchez pas les parties chaudes de l'appareil. Utilisez les poignées et prenez les précautions nécessaires, car les sur faces acc[...]

  • Seite 9

    5. Placez les aliments sur le gril et cuisez-les selon votre goût ou selon le tableau des temps de cuisson que vous trouverez ci-après. La chaleur doit être réglée en fonction des goûts personnels et des aliments à cuisiner . 6. Eteignez le thermostat lorsque vous avez terminé. Débranchez le câble électrique de la prise de courant et de [...]

  • Seite 10

    10 P IMPORT ANTE Ao utilizar aparelhos eléctricos e para evitar possíveis riscos de electrocussão, incêndio ou danos pessoais, tome as seguintes precauções básicas de segurança: 1. Leia com muita atenção todas as instruções dadas pelo fabricante. 2. Não toque as partes quentes do aparelho. Use as asas ou pegas tomando as devidas precau[...]

  • Seite 11

    4. Prepare os alimentos que pretende cozinhar . A superfície antiaderente da chapa permite cozinhar quase sem óleo. 5. Ponha os alimentos sobre a grelha e prepare-os ao seu gosto ou segundo os tempos de preparação que se indicam a seguir . A temperatura deve ser conforme às preferências pessoais e ao tipo de alimento a cozinhar . 6. Apague o [...]

  • Seite 12

    12 D WICHTIG Beim Einsatz von Elektrogeräten sind einige Mindestsicherheitsmaßnahmen zu berücksichtigen, um körperliche Schäden zu vermeiden: 1. Bedienungsanweisungen genau und völlig dur chlesen. 2. Die heißen T eile des Gerätes nicht anfassen. Benutzen Sie die Griffe oder Vorsprünge und gehen vorsichtig vor , da bei in Betrieb befindlich[...]

  • Seite 13

    6. Nach dem Braten ist der Thermostat abzuschalten. Kabel aus der Steckdose ziehen und vom Gerät trennen. Das Gerät wird mit kurzem Anschlußkabel geliefert, damit man nicht darüber stolpern kann. Falls Sie ein Verlängerungskabel benutzen, müssen Sie mit äußerster Vorsicht vorgehen. Bei Einsatz eines Verlängerungskabels muß dieses für gle[...]

  • Seite 14

    14 I IMPORT ANTE Per ridurre il rischio di lesioni o danni personali, quando usate apparecchi elettrici, dovete prendere precauzioni di sicurezza basilari: 1. Leggete interamente le presenti istruzioni. 2. Non toccate le parti calde dell'apparecchio. Usate le anse o le parti sporgenti e prendete le dovute precauzioni dato che con l'appare[...]

  • Seite 15

    4. Preparate gli alimenti da cucinare. Il grill offre un ultimo tocco sulla piastra che consente di cucinare quasi senza olio. 5. Mettete gli alimenti sul grill e cucinate in base ai vostri gusti o in base alla tabella di tempi di cottura che si indica più avanti. Il calore si deve regolare in base alle preferenze personali ed in base agli aliment[...]

  • Seite 16

    16 NL BELANGRIJK Om het risico op brandwonden en persoonlijk letsel door gebruik van elektrische apparatuur te voorkomen, dienen de volgende veiligheidsmaatregelen te worden opgevolgd: 1. Lees deze aanwijzingen helemaal door . 2. Raak de warme oppervlaktes van het apparaat niet aan. Gebruik de handvaten of uitsteeksels en neem de nodige voorzorgsma[...]

  • Seite 17

    4. Maak de etenswaren klaar . Door de speciale laag op de grillplaat, hoeft er bijna geen olie te worden gebruikt. 5. Leg de etenswaren op de grill en bereid deze naar smaak of volgens het tijdschema dat u hieronder aantreft. De warmte kan, afhankelijk van de persoonlijke smaak en het soort voedingsmiddelen, worden ingesteld. 6. Zet de thermostaat [...]

  • Seite 18

    18 GR S S H H M M A A N N T T I I K K O O Gia thn meíwsh tou kindúnou próklhshv proswpikýn atuchmátwn ñ traumatismýn, ótan crhsimopoieíte hlektrikév suskeuév, qa prépei na lambánete tiv basikév profuláxeiv asfaleíav: 1. Diabáste prosektiká ólev tiv parecómenev odhgíev crñshv thv suskeuñv. 2. Mhn aggízete tiv qermainómenev e[...]

  • Seite 19

    3. Guríste ton qermostáth rúqmishv thv qermokrasíav ston epiqumhtó baqmó qérmanshv. To lampáki thv fwteinñv éndeixhv qa sbñsei ótan h shmeiwménh qermokrasía qa écei epiteucqeí. Katá thn diárkeia tou yhsímatov, to lampáki thv fwteinñv éndeixhv qa exakolouqeí na eínai anamméno, kai h epiqumhtñ qermokrasía qa diathrhqeí. 4.[...]

  • Seite 20

    20 RU Во избежание несчастных случаев при пользовании электробытовыми приборами следует соблюдать следующие меры безопасности: 1. Внимательно прочтите инструкции по эксплуатации. 2. Не прикас?[...]

  • Seite 21

    21[...]

  • Seite 22

    22 AR  آأ وأ اا  ٍ و آ   نأ  ، ً  ا اذإ . ا  نأ   ا   و لا  و[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]