Maytag W10343072A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag W10343072A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag W10343072A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag W10343072A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag W10343072A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag W10343072A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag W10343072A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag W10343072A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag W10343072A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag W10343072A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag W10343072A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag W10343072A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag W10343072A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag W10343072A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    W10343072A W10376241A - SP W ASHER/DRYER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER/DR YER SAFETY ........................................... 2 ACCESSORIES .............................................................. 4 USING LESS WA TER AND ENERGY ........................... 4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ...........................[...]

  • Seite 2

    2 W ASHER/DRYER SAFETY[...]

  • Seite 3

    3[...]

  • Seite 4

    4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air ow Along with heat, dryers requir e good air ow to efciently dry laundry . Proper venting will reduce your drying times and improve your ener gy savings. See “Installation Instructions.” The venting system attached to the dryer plays a big role in good air ow . Service calls caused[...]

  • Seite 5

    5 3 4 1 CONTROL P ANEL AND FEA TURES 2 WASH CYCLE KNOB Use the W ash Cycle knob to select available cycles on your washer . T ur n the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. WASH TEMPERA TURE Y ou may select a Wash T emperature based on the type of fabric and soils being washed. Use [...]

  • Seite 6

    6 * Y ou should use the amount of deter gent or presoak additive r ecommended by the manufacturer . After the cycle ends, you may add deter gent and start a new wash cycle. ** Approximate time in minutes. W ASHER CYCLE GUIDE Items to wash: Cycle: W ash Times**: W ash/Spin Speed: Cycle Details: Light to moderately soiled delicate items and washable [...]

  • Seite 7

    7 DRYER CYCLE GUIDE — SENSOR DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. SENSOR DR Y – Sensor dry cycles give the best drying in the shortest time. They sense moisture in the load or air temperature and shut of f when the load reaches the selected dryness level. Drying time varies based on fabric type, load size, and dry[...]

  • Seite 8

    8 • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmallobject can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperatur e, and colorfastness. • Separateheavilysoileditemsfromlightlysoiled. • Separatedeli[...]

  • Seite 9

    9 5. Add fabric softener to dispenser (on some models) Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser , always follow manufacturer’ s directions for corr ect amount of fabric softener based on your load size. Dilute liquid fabric softener by lling the dispenser with warm water until liquid reaches the underside of the rim. See[...]

  • Seite 10

    10 W ash T emp Hot Some cold water is added to save ener gy . This will be cooler than your hot water heater setting. W arm Some cold water will be added, so this will be cooler than what your previous washer pr ovided. Cool W arm water may be added to assist in soil removal and to help dissolve deter gents. Cold This is the temperature fr om your [...]

  • Seite 11

    11 USING YOUR DRYER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen befor e each load. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the scr een with your ngers. Do not rinse or wash screen to r emove lint. Push the lint screen rmly back into place. For additional cleaning information, see “Cleaning the Lint Screen.” 2. Load the dryer Pl[...]

  • Seite 12

    12 5. Pr ess PUSH TO ST ART to begin cycle Push and hold the PUSH TO ST ART knob to begin the cycle. Promptly r emove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. Use the Wrinkle Pr event feature to avoid wrinkling when you are unable to r emove a load from the dryer as soon as it stops. 4. Select End of Cycle signal (optional) Y our dry[...]

  • Seite 13

    13 CLEANING YOUR WASHER Keep your washer as clean and fresh as your clothes. T o keep washer interior odor -free, follow this r ecommended monthly cleaning procedur e: 1. Make sure the washer is empty . 2. Using recommended AFFRESH ® washer cleaner , add one tablet to washer basket OR If using liquid chlorine bleach, add 1 cup (250 mL) to liquid c[...]

  • Seite 14

    14 CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer . A screen blocked by lint can incr ease drying time. T o clean: 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint of f the screen with your ngers. Do not rinse or wash screen to remove lint. W et lint is hard to remove. 2. Push the lint scre[...]

  • Seite 15

    15 WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : T o avoid damage, install and store washer/dryer where it will not fr eeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer/dryer . If storing or moving during freezing weather , winterize your washer/dryer . T o winterize washer/dryer: 1. Shut off both water faucets, disconnect and drain water i[...]

  • Seite 16

    16 First try the solutions suggested here or visit our website and r eference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www .maytag.com/help – In Canada www .maytag.ca If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must[...]

  • Seite 17

    17 TROUBLESHOOTING – W ASHER cont. In the U.S.A. In Canada If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Door must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher spins the dry load for several minutes before lling to determine if load is balanced. Y ou may h[...]

  • Seite 18

    18 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Check that hot and cold inlet hoses are not r eversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve. Check that inlet valve screens ar e not clogged. Remove a[...]

  • Seite 19

    19 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website and r eference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www .maytag.com/help – In Canada www .maytag.ca Using too much deter gent. Not using correct cycle for fabric type. Not using di[...]

  • Seite 20

    20 First try the solutions suggested here or visit our website and r eference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www .maytag.com/help – In Canada www .maytag.ca If you experience Possible Causes Solution TROUBLESHOOTING – DRYER Door not closed completely . Make sure the dryer door [...]

  • Seite 21

    21 First try the solutions suggested here or visit our website and r eference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www .maytag.com/help – In Canada www .maytag.ca If you experience Possible Causes Solution TROUBLESHOOTING – DRYER cont. Cycle time too short Automatic cycle ending earl[...]

  • Seite 22

    22 M A Y T A G ® L A UND R Y W A RRANT Y LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major appliance is oper ated and maintained according to instructions attached to or fu rnished with the pr o duct, Ma ytag br and of Wh irlpo ol Corp or atio n or Whirl p ool Cana da LP (hereafter “Ma ytag”) will pay f or fact or y s[...]

  • Seite 23

    23 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE/SÉCHEUSE[...]

  • Seite 24

    24 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE/SÉCHEUSE[...]

  • Seite 25

    25 ACCESSOIRES Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas inclus avec cette laveuse. V oir les “ Instructions d’installation” po ur d es info rma tion s s ur d es accessoires d’installation. Numéro de pièce : Accessoire : 8212526 Plateau d’égouttement de la laveuse, convient à tous les modèles. Produit de nettoyage polyvalent pour a[...]

  • Seite 26

    26 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQU A TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACU A TION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le ltre à charpie avant chaque char ge. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation [...]

  • Seite 27

    27 T ABLEA U DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE PROGRAMME DE LA V AGE T our ner le bouton de programme de lavage pour sélectionner un programme corr espondant à la charge de linge. V oir “Guide de programmes” pour des descriptions de programmes détaillées. WASH TEMPERA TURE (TEMPÉRA TURE DE LA V AGE) V ous pouvez sélectionner une [...]

  • Seite 28

    28 GUIDE DE PROGRAMMES DE LA LA VEUSE Articles à laver : Programme : Durées de lavage** : Vitesse de lavage/ d’essorage : Détails du pr ogramme : Coton et lin; char ges modérément sales ou très sales Normal (normal) V ous pouvez sélectionner une durée de lavage en fonction du niveau de saleté de la char ge. 6 à 14 High (élevée) et Low[...]

  • Seite 29

    29 GUIDE DE PROGRAMMES DE LA SÉCHEUSE — PROGRAMMES DE SÉCHAGE P AR DÉTECTION Options de T empérature de séchage Duvetage à l’air (Air Fluff) Anti-froissement (W rinkle Prevent) Séchage minuté (Timed Dry) Options disponibles : Signal de fin de programme (End of Cycle Signal) Ajustement de la durée (Time Adjustment) Certains programmes n[...]

  • Seite 30

    30 • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rierlesarticlesenfonctionduprogrammeetde la température d’eau r ecommandés, ainsi que[...]

  • Seite 31

    31 5. V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la char ge. Diluer l’assou[...]

  • Seite 32

    32 8. Sélectionner la TEMPÉRA TURE Après avoir sélectionné un pr ogramme, sélectionner la température de lavage désir ée en tour nant le bouton de température de lavage sur le r églage adapté à la charge à laver . T ous les rinçages se font à la température de l’eau froide du robinet. REMARQUE : T oujours lire et suivre les instr[...]

  • Seite 33

    33 UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE 1. Nettoyer le ltre à charpie Nettoyer le ltre à charpie avant chaque char ge. Enlever le ltre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du ltre en la r oulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le ltre pour enlever la charpie. Remettr e le ltre à charpie fermement [...]

  • Seite 34

    34 3. Sélectionner le programme Sélectionner le programme souhaité pour la char ge. V oir le “Guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque programme. PROGRAMMES DE SÉCHAGE P AR DÉTECTION Selon votre char ge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différ ent en tour nant le bouton sur le degré de séchage. Lorsqu’[...]

  • Seite 35

    35 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE/SÉCHEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’a[...]

  • Seite 36

    36 NETTOYER LE FIL TRE À CHARPIE Nettoyage avant chaque charge Le ltre à charpie se tr ouve dans l’ouverture de la porte de la sécheuse. Un ltre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage. Nettoyage : 1. Enlever le ltre à charpie en le tirant tout dr oit vers le haut. Enlever la charpie du ltre en la r oulant avec le[...]

  • Seite 37

    37 RÉINST ALLA TION/RÉUTILISA TION DE LA LA VEUSE/SÉCHEUSE Pour réinstaller la laveuse/sécheuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver , de déménagement ou en période de vacances : 1. Consulter les “Instructions d’installation” pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse/sécheuse et la raccorder [...]

  • Seite 38

    38 CHANGEMENT DE LA LAMPE DU T AMBOUR (sur certain modèles) 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. T rouver le couver cle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrièr e de la sécheuse. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la vis située à l’angle inféri[...]

  • Seite 39

    39 Bruits Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne s[...]

  • Seite 40

    40 DÉP ANNAGE – LA VEUSE suite La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner V érier que la laveuse est correctement alimentée en eau. Les deux tuyaux doivent être xés et l’eau doit pénétr er dans la valve d’arrivée. Les robinets d’eau chaude et d’eau fr oide doivent être ouverts tous les deux[...]

  • Seite 41

    41 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help ?[...]

  • Seite 42

    42 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help ?[...]

  • Seite 43

    43 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse n’a pas été char gée tel que recommandé. La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la char ge est trop tassée. Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier . Charger la machine uniquement avec des articles secs. Si l’on[...]

  • Seite 44

    44 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Can[...]

  • Seite 45

    45 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE – SÉCH[...]

  • Seite 46

    46 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou visiter notre site W eb et consulter la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux É.-U., http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca DÉP ANNAGE – SÉCHEUSE suite Si les phénomènes suivants se produisent Causes possi[...]

  • Seite 47

    47 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compte r de la date d'ac hat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili s é et entretenu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporati on ou Whirlpool Canada LP (ci-a près désignées [...]

  • Seite 48

    W10343072A W10376241A-SP © 2010 Whirlpool Corporation. 12/10 All rights reserved Printed in U.S.A. T ous droits réservés Imprimé aux É.-U. ® Registered T rademark/™ T rademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™ Mar que de commerce de Maytag Corporation ou de[...]