Maytag MAV-5 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maytag MAV-5 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maytag MAV-5, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maytag MAV-5 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maytag MAV-5. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Maytag MAV-5 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maytag MAV-5
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maytag MAV-5
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maytag MAV-5
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maytag MAV-5 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maytag MAV-5 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maytag finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maytag MAV-5 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maytag MAV-5, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maytag MAV-5 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MA V -5 Use & Car e Guide T able of Contents Important Safety Instructions 1-2 Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4 Using the Controls . . . . . . . . .5-8 Special F eatur es . . . . . . . . . 9-10 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 10 T roubleshooting . . . . . . . . . . . 11 Guide d’utilisation et d’entr etien . . . . . . . . .[...]

  • Seite 2

    1 Impor tant Safety Instructions W AR N I N G – Hazards or uns afe practice s which C O U LD re sult in severe personal injury or death. W ARNING CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD re sult in minor personal injury . CAUTION W hat Y ou Need to K now About Saf ety Instructions W arning and Impor t ant Safety Instructions appearin[...]

  • Seite 3

    2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving part s, there are potential hazards. T o use this appliance safely, the operator should become familiar with the instructions for operation of the appliance and always exercise care when using it. 3. Do not inst all or store this appl[...]

  • Seite 4

    3 Oper ating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sur e detergent is added to the washer BE F OR E the load and be sure the w ash water is abov e 6 0 ° F (16° C). • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water[...]

  • Seite 5

    Additional T ips • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control dial, open the lid, redistribute the load, close the lid and rest ar t the washer . T he spin will resume at the point it was interrupted. • The washer will pause briefly throughout each cycle. These pa[...]

  • Seite 6

    Using the Contr ols 5 Select Cy cle and W ater T emper atur e T o select a c ycle and water temperature, push the control dial in (off position) and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at the number of minutes and water temperature needed for the wash load in the Regular , W rinkle Control or Delicate s cycle s. All rinse s use co[...]

  • Seite 7

    6 C ontrol features vary by model. P ull Contr ol Dial Out to Start Y ou may stop the washer at any time by simply pushing the control dial in . Therefore it is possible to obtain a non-agit ated soak or to shor ten, skip or repeat any part of a c ycle. T he control dial must be pushed in (off position) when you change the setting. S TE P 3 Note: D[...]

  • Seite 8

    7 Select W ater Level Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothe s to circulate freely during agit ation. On select models, the W ater L evel control allows you to select a specific setting or anywhere in between. It may become nece ss ary , due to bulky fabrics, to adjust t[...]

  • Seite 9

    8 Control features vary by model. P ull Contr ol Dial Out to Start Y ou may stop the washer at any time by simply pushing the control dial in . Therefore it is possible to obt ain a non-agit ated soak or to shor ten, skip or repeat any part of a c ycle. The control dial must be pushed in (off position) when you change the setting. S TE P 4 Note: Do[...]

  • Seite 10

    9 Liquid Bleach Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. T o use, f ollow these steps: 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following the instructions on the bottle. 2. Pour liquid chlorine bleach into bleach dispenser befor e adding the load . Avoid splashing or over-filling the[...]

  • Seite 11

    10 Unbalanced Spin Load Compensator Y our new washer is de signed to handle out-of-balance loads without shutting down or interrupting the washing cycle. For this reason, the cycle will always be completed. If heavier fabrics in such out-of-balance loads should ever contain exce ssive moisture at the completion of the cycle, redistribute the clothe[...]

  • Seite 12

    11 • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • T urn the control dial to proper c ycle and re star t the washer . • T urn both faucet s on fully . • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. • Check fuse or reset circuit breaker. • Make sur[...]

  • Seite 13

    MA V -5 Guide d’utilisation et d’entr etien T able des matièr es Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 13-14 Fonctionnement . . . . . . . . 15-16 Utilisation des commandes . . . . . . . . . . . .1 7 -20 Caractéristiques spéciales . . . . . . . . . . . . . . 21 -22 Nettoy age et entr etien . . . . . 22 Recher che des pan[...]

  • Seite 14

    13 Impor tantes consignes de sécurité A VERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Ne pas ajouter d’ e ssence, de solvant s de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l’ eau de lavage. Ces subst ances produisent de s vapeurs q ui pourraient s’ enflammer ou exploser. Ne pas laver d’ ar ticle s qui ont auparavant été[...]

  • Seite 15

    14 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. 2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comport ant de s pièces mobile s, il existe toujours de s possibilités de danger . Pour utiliser cette machine dans les meilleure s conditions de sécurité, l’ opérateur doit se familiariser avec les instructio[...]

  • Seite 16

    15 Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. P our des r ésultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse A V ANT de la r emplir et régler la températur e de l’eau à plus de 1 6° C (60° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré de saleté et à la d[...]

  • Seite 17

    Conseils supplementair es • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée p endant l’ e ssorage. Si cela se produit, p ousser s ur le sélecteur , ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. L ’ e ssorage reprend au point où il s’était interrompu. • Cette machine effec[...]

  • Seite 18

    Utilisation des commandes 17 Sélectionnez le cy cle et la tempér atur e de l’eau P our choisir un cycle et une température, appuyez sur le bouton de commande (position arrêt) et tournez-le vers la droite (sens horaire) jusqu’à ce que l’ aiguille soit sur le nombre de minute s et la température néce ss aires selon la charge de linge, da[...]

  • Seite 19

    L es caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. 18 ÉT AP E 3 C Y C L E T IME T EMPS 14 10 6 2 12 8 10 6 Hot/Cold (Chaude/ Froide) W arm/Cold (T iède/Froide) Regular (Tissus normaux) Wrinkle Control (T issus infroissable s) W arm/Cold (Tiède/Froide) Cold/Cold (Froide/Froide) Cold/Cold (F roide/ F roide) W arm/Cold (Tiè[...]

  • Seite 20

    19 Sélection du niv eau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’ eau suffis ante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’ agit ation. Il peut s’ avérer néce ss aire, en raison de l’épaisseur de cer t ains tissus, de régler le [...]

  • Seite 21

    T ir ez le bouton de commande pour démarr er V ous pouvez arrêter la laveuse à tout moment en appuyant tout simplement sur le bouton de commande. Il est ainsi possible d’ obtenir un trempage s ans brass age ou de raccourcir , passer ou répéter toute par tie du c ycle de lavage. L e bouton de commande doit être enfoncé (position arrêt) lor[...]

  • Seite 22

    21 Distributeur de jav ellisant liquide L e distributeur dilue automatiquement le javellis ant liquide a vant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser , procéder comme suit : 1. Mesurer la quantité de javellis ant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2. V erser le javellisant liquide dans le distributeur de javelli[...]

  • Seite 23

    22 Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essor age Cette laveuse est conçue pour contenir de s charge s déséquilibrées s ans s’ arrêter ou interrompre le cycle de lavage. Pour cette raison, le cycle sera toujours complété. Si des tissus plus épais contenus dans les charge s déséquilibrée s renferment un surplus d’humidi[...]

  • Seite 24

    23 N’essore pas, ne se vidange pas Linge mouillé S’arrête F uit Est bruyante Recher che des pannes • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur . • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. • O uvrir l es deux robinet s à fond. • Redres[...]

  • Seite 25

    24 Recher che des pannes • Ouvrir les deux robinet s à fond. • Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci e st bien placé sur une température et non pas entre deux réglages. • S’ assurer que la température sélectionnée e st la bonne. • L ors du rempliss age de la laveuse, vous pouvez remarque[...]

  • Seite 26

    25[...]

  • Seite 27

    MA V -5 Guía de uso y cuidado T abla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . 2 7 -28 Sugerencias par a la oper ación . . . . . . . . . . . 29-30 Uso de los controles . . . . .31 -3 4 Características especiales . . . . . . . . . . . . . 35-3 6 Cuidado y limpieza . . . . . . . . 3 6 Localización y solución de av er[...]

  • Seite 28

    27 Instrucciones impor tantes de seguridad Instalador: Deje est a guía con el electrodoméstico. C liente: L ea y conserve e st a guía para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. T enga el número completo de modelo y de serie para identificación de su electrodoméstico. Estos se e n[...]

  • Seite 29

    28 1. L ea todas las instrucciones ante s de usar el electrodoméstico. 2. Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen cier tos rie sgos potenciales. Para usar e ste electrodoméstico con seguridad, el usuario debe familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento del electrodoméstico y ejer[...]

  • Seite 30

    29 Suger encias par a la oper ación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para o btener los mejores r esultados, asegúr ese de añadir el detergente a la lavador a ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lav ado tenga una temperatur a may or que 1 6° C (60° F). • Use la cantidad de detergente ad[...]

  • Seite 31

    Suger encias adicionales • Es posible que la ropa llegue a estar distribuida de m anera no uniforme durante en centrifugado. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la lavadora en marcha. El centrifugado continuará desde el punto en que fue interrumpido. • L a lav[...]

  • Seite 32

    Uso de los contr oles 31 Seleccio nne el ciclo y la temper atur a del agua Para seleccionar un ciclo y la temperatura del agua, oprima la perilla de control hacia adentro (terminado) y gírela a la derecha hast a que la línea apunte hacia la cantidad de minutos nece s arios y la temperatura para la carga en los ciclos regular, de telas inarrugable[...]

  • Seite 33

    Las características de control y los estilos varían según el modelo. 32 T ir e de la perilla de control par a encender la lav adora P uede detener la lavadora en cualquier momento oprimiendo la perilla de control hacia adentro . P or lo t anto, e s posible obtener un enjuague sin agitación o reducir, pasar por alto o repetir cualquier par te de[...]

  • Seite 34

    33 Small (Bajo) 1/ 4 - 1/3 Medium (Mediano) 1/3 – 1/2 Large (Grande) 1/2 – 2/3 Super (Extra-grande) 2/3 – llena P AS O 1 Selección del niv el del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la c arga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación. Enalgunos[...]

  • Seite 35

    Selección del ciclo P ara seleccionar un ciclo, pr esione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar hacia la derecha hasta que el indic ador apunte al nivel del suciedad neces ario para la c argade ropa. Importante: P ara el cuidado óptimo de las telas, debe seleccionar el ciclo de lavado y la velocidad de centrifugado adecuados [...]

  • Seite 36

    35 Surtidor de blanqueador líquido E l surtidor diluye automátic amente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en cont acto con la c arga de ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor: 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, siguiendo las instrucciones del envase. 2. Vierta el blanqueador de clor o líquido e[...]

  • Seite 37

    36 Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibr ado Su nueva lavadora está diseñada para corregir c argas no balanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo de lavado. Por esta razón siempre se complet ará el ciclo. Si en alguna ocasión las telas pe s adas de una carga de sequilibradas contienen humedad excesiva al final[...]

  • Seite 38

    37 La lavador a no centrifuga ni desagua La ropa queda mojada La lavador a se detiene Hay escape de agua Funcionamiento ruidoso L ocalización y solución de av erías • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • V erifique el fusible o reponga el disyuntor . • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la[...]

  • Seite 39

    38 L ocalización y solución de av erías • Abra ambas llaves completamente. • Si está equipada con una perilla selectora de temperatura, asegúre se de que e sté colocada exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajuste s. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea correct a. • Mientras se llena la lavadora, podr?[...]

  • Seite 40

    F orm No. A/0 7 /05 P art No. 2205 432 Litho U.S.A. ©2005 Maytag Appliances Sales Co.[...]