Maytag W10343072A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10343072A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10343072A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10343072A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10343072A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag W10343072A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10343072A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10343072A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10343072A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10343072A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10343072A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10343072A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10343072A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10343072A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W10343072A W10376241A - SP W ASHER/DRYER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER/DR YER SAFETY ........................................... 2 ACCESSORIES .............................................................. 4 USING LESS WA TER AND ENERGY ........................... 4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ...........................[...]

  • Página 2

    2 W ASHER/DRYER SAFETY[...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air ow Along with heat, dryers requir e good air ow to efciently dry laundry . Proper venting will reduce your drying times and improve your ener gy savings. See “Installation Instructions.” The venting system attached to the dryer plays a big role in good air ow . Service calls caused[...]

  • Página 5

    5 3 4 1 CONTROL P ANEL AND FEA TURES 2 WASH CYCLE KNOB Use the W ash Cycle knob to select available cycles on your washer . T ur n the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. WASH TEMPERA TURE Y ou may select a Wash T emperature based on the type of fabric and soils being washed. Use [...]

  • Página 6

    6 * Y ou should use the amount of deter gent or presoak additive r ecommended by the manufacturer . After the cycle ends, you may add deter gent and start a new wash cycle. ** Approximate time in minutes. W ASHER CYCLE GUIDE Items to wash: Cycle: W ash Times**: W ash/Spin Speed: Cycle Details: Light to moderately soiled delicate items and washable [...]

  • Página 7

    7 DRYER CYCLE GUIDE — SENSOR DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. SENSOR DR Y – Sensor dry cycles give the best drying in the shortest time. They sense moisture in the load or air temperature and shut of f when the load reaches the selected dryness level. Drying time varies based on fabric type, load size, and dry[...]

  • Página 8

    8 • Emptypockets.Loosechange,buttons,oranysmallobject can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperatur e, and colorfastness. • Separateheavilysoileditemsfromlightlysoiled. • Separatedeli[...]

  • Página 9

    9 5. Add fabric softener to dispenser (on some models) Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser , always follow manufacturer’ s directions for corr ect amount of fabric softener based on your load size. Dilute liquid fabric softener by lling the dispenser with warm water until liquid reaches the underside of the rim. See[...]

  • Página 10

    10 W ash T emp Hot Some cold water is added to save ener gy . This will be cooler than your hot water heater setting. W arm Some cold water will be added, so this will be cooler than what your previous washer pr ovided. Cool W arm water may be added to assist in soil removal and to help dissolve deter gents. Cold This is the temperature fr om your [...]

  • Página 11

    11 USING YOUR DRYER 1. Clean the lint screen Clean the lint screen befor e each load. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the scr een with your ngers. Do not rinse or wash screen to r emove lint. Push the lint screen rmly back into place. For additional cleaning information, see “Cleaning the Lint Screen.” 2. Load the dryer Pl[...]

  • Página 12

    12 5. Pr ess PUSH TO ST ART to begin cycle Push and hold the PUSH TO ST ART knob to begin the cycle. Promptly r emove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. Use the Wrinkle Pr event feature to avoid wrinkling when you are unable to r emove a load from the dryer as soon as it stops. 4. Select End of Cycle signal (optional) Y our dry[...]

  • Página 13

    13 CLEANING YOUR WASHER Keep your washer as clean and fresh as your clothes. T o keep washer interior odor -free, follow this r ecommended monthly cleaning procedur e: 1. Make sure the washer is empty . 2. Using recommended AFFRESH ® washer cleaner , add one tablet to washer basket OR If using liquid chlorine bleach, add 1 cup (250 mL) to liquid c[...]

  • Página 14

    14 CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer . A screen blocked by lint can incr ease drying time. T o clean: 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint of f the screen with your ngers. Do not rinse or wash screen to remove lint. W et lint is hard to remove. 2. Push the lint scre[...]

  • Página 15

    15 WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : T o avoid damage, install and store washer/dryer where it will not fr eeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer/dryer . If storing or moving during freezing weather , winterize your washer/dryer . T o winterize washer/dryer: 1. Shut off both water faucets, disconnect and drain water i[...]

  • Página 16

    16 First try the solutions suggested here or visit our website and r eference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www .maytag.com/help – In Canada www .maytag.ca If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must[...]

  • Página 17

    17 TROUBLESHOOTING – W ASHER cont. In the U.S.A. In Canada If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Door must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher spins the dry load for several minutes before lling to determine if load is balanced. Y ou may h[...]

  • Página 18

    18 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Check that hot and cold inlet hoses are not r eversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve. Check that inlet valve screens ar e not clogged. Remove a[...]

  • Página 19

    19 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website and r eference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www .maytag.com/help – In Canada www .maytag.ca Using too much deter gent. Not using correct cycle for fabric type. Not using di[...]

  • Página 20

    20 First try the solutions suggested here or visit our website and r eference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www .maytag.com/help – In Canada www .maytag.ca If you experience Possible Causes Solution TROUBLESHOOTING – DRYER Door not closed completely . Make sure the dryer door [...]

  • Página 21

    21 First try the solutions suggested here or visit our website and r eference F AQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www .maytag.com/help – In Canada www .maytag.ca If you experience Possible Causes Solution TROUBLESHOOTING – DRYER cont. Cycle time too short Automatic cycle ending earl[...]

  • Página 22

    22 M A Y T A G ® L A UND R Y W A RRANT Y LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of purc hase, when this major appliance is oper ated and maintained according to instructions attached to or fu rnished with the pr o duct, Ma ytag br and of Wh irlpo ol Corp or atio n or Whirl p ool Cana da LP (hereafter “Ma ytag”) will pay f or fact or y s[...]

  • Página 23

    23 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE/SÉCHEUSE[...]

  • Página 24

    24 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE/SÉCHEUSE[...]

  • Página 25

    25 ACCESSOIRES Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas inclus avec cette laveuse. V oir les “ Instructions d’installation” po ur d es info rma tion s s ur d es accessoires d’installation. Numéro de pièce : Accessoire : 8212526 Plateau d’égouttement de la laveuse, convient à tous les modèles. Produit de nettoyage polyvalent pour a[...]

  • Página 26

    26 VÉRIFICA TION D’UNE CIRCULA TION D’AIR ADÉQU A TE POUR LE SYSTÈME D’ÉV ACU A TION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le ltre à charpie avant chaque char ge. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation [...]

  • Página 27

    27 T ABLEA U DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE PROGRAMME DE LA V AGE T our ner le bouton de programme de lavage pour sélectionner un programme corr espondant à la charge de linge. V oir “Guide de programmes” pour des descriptions de programmes détaillées. WASH TEMPERA TURE (TEMPÉRA TURE DE LA V AGE) V ous pouvez sélectionner une [...]

  • Página 28

    28 GUIDE DE PROGRAMMES DE LA LA VEUSE Articles à laver : Programme : Durées de lavage** : Vitesse de lavage/ d’essorage : Détails du pr ogramme : Coton et lin; char ges modérément sales ou très sales Normal (normal) V ous pouvez sélectionner une durée de lavage en fonction du niveau de saleté de la char ge. 6 à 14 High (élevée) et Low[...]

  • Página 29

    29 GUIDE DE PROGRAMMES DE LA SÉCHEUSE — PROGRAMMES DE SÉCHAGE P AR DÉTECTION Options de T empérature de séchage Duvetage à l’air (Air Fluff) Anti-froissement (W rinkle Prevent) Séchage minuté (Timed Dry) Options disponibles : Signal de fin de programme (End of Cycle Signal) Ajustement de la durée (Time Adjustment) Certains programmes n[...]

  • Página 30

    30 • Viderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. • T rierlesarticlesenfonctionduprogrammeetde la température d’eau r ecommandés, ainsi que[...]

  • Página 31

    31 5. V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) V erser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la char ge. Diluer l’assou[...]

  • Página 32

    32 8. Sélectionner la TEMPÉRA TURE Après avoir sélectionné un pr ogramme, sélectionner la température de lavage désir ée en tour nant le bouton de température de lavage sur le r églage adapté à la charge à laver . T ous les rinçages se font à la température de l’eau froide du robinet. REMARQUE : T oujours lire et suivre les instr[...]

  • Página 33

    33 UTILISA TION DE LA SÉCHEUSE 1. Nettoyer le ltre à charpie Nettoyer le ltre à charpie avant chaque char ge. Enlever le ltre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du ltre en la r oulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le ltre pour enlever la charpie. Remettr e le ltre à charpie fermement [...]

  • Página 34

    34 3. Sélectionner le programme Sélectionner le programme souhaité pour la char ge. V oir le “Guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque programme. PROGRAMMES DE SÉCHAGE P AR DÉTECTION Selon votre char ge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différ ent en tour nant le bouton sur le degré de séchage. Lorsqu’[...]

  • Página 35

    35 ENTRETIEN DE LA LA VEUSE/SÉCHEUSE Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduir e le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renement, de déformation, de coupur e et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’a[...]

  • Página 36

    36 NETTOYER LE FIL TRE À CHARPIE Nettoyage avant chaque charge Le ltre à charpie se tr ouve dans l’ouverture de la porte de la sécheuse. Un ltre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage. Nettoyage : 1. Enlever le ltre à charpie en le tirant tout dr oit vers le haut. Enlever la charpie du ltre en la r oulant avec le[...]

  • Página 37

    37 RÉINST ALLA TION/RÉUTILISA TION DE LA LA VEUSE/SÉCHEUSE Pour réinstaller la laveuse/sécheuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver , de déménagement ou en période de vacances : 1. Consulter les “Instructions d’installation” pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse/sécheuse et la raccorder [...]

  • Página 38

    38 CHANGEMENT DE LA LAMPE DU T AMBOUR (sur certain modèles) 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. T rouver le couver cle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrièr e de la sécheuse. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer la vis située à l’angle inféri[...]

  • Página 39

    39 Bruits Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne s[...]

  • Página 40

    40 DÉP ANNAGE – LA VEUSE suite La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner V érier que la laveuse est correctement alimentée en eau. Les deux tuyaux doivent être xés et l’eau doit pénétr er dans la valve d’arrivée. Les robinets d’eau chaude et d’eau fr oide doivent être ouverts tous les deux[...]

  • Página 41

    41 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help ?[...]

  • Página 42

    42 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help ?[...]

  • Página 43

    43 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse n’a pas été char gée tel que recommandé. La laveuse effectue un nettoyage moins performant si la char ge est trop tassée. Char ger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier . Charger la machine uniquement avec des articles secs. Si l’on[...]

  • Página 44

    44 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Can[...]

  • Página 45

    45 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou consulter notre site W eb et la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux États-Unis, http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP ANNAGE – SÉCH[...]

  • Página 46

    46 Essayer d’abord les solutions suggér ées ici ou visiter notre site W eb et consulter la F AQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux É.-U., http://www .maytag.com/help – Au Canada, www .maytag.ca DÉP ANNAGE – SÉCHEUSE suite Si les phénomènes suivants se produisent Causes possi[...]

  • Página 47

    47 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE MA YT A G ® GARANTIE LIMITÉE P endant un an à compte r de la date d'ac hat, lorsque ce gros appa reil ménager est utili s é et entretenu conformément aux instruct ions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporati on ou Whirlpool Canada LP (ci-a près désignées [...]

  • Página 48

    W10343072A W10376241A-SP © 2010 Whirlpool Corporation. 12/10 All rights reserved Printed in U.S.A. T ous droits réservés Imprimé aux É.-U. ® Registered T rademark/™ T rademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™ Mar que de commerce de Maytag Corporation ou de[...]