Jata HF114 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Jata HF114 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Jata HF114, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Jata HF114 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Jata HF114. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Jata HF114 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Jata HF114
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Jata HF114
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Jata HF114
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Jata HF114 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Jata HF114 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Jata finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Jata HF114 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Jata HF114, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Jata HF114 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Mod. HF114 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenid[...]

  • Seite 2

    Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A 2 MOD. HF114 230V .~ 50 Hz. 150 W . 00 PRINCIP AIS COMPONENTES[...]

  • Seite 3

    3 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su heladera en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas , sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento , si son supervisados o han recibido una instrucció[...]

  • Seite 4

    4 • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato . Mantenga la heladera fuera de su alcance . • Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de las fuentes de calor . • Este aparato ha sido diseñado exclusiv amente para uso doméstico . No debe mantenerlo en funcionamiento ininterrumpidamente por un períodos superiores a 2 m[...]

  • Seite 5

    PORTUGUÊS 5 INSTRUCCIONES DE USO • T enga en cuenta antes de utilizarla que la fruta debe de estar congelada. • Saque los trozos de fruta del congelador y déjelos 5-10 minutos a temperatura ambiente. • Coloque un recipiente debajo de la salida del helado (7). • Conecte el aparato a la red y pulse el interruptor de encendido (9) a su posic[...]

  • Seite 6

    6 ou receberem instruções adequadas no que respeita ao funcionamento seguro do aparelho e entenderem os riscos que lhe estão associados . • Este aparelho não deve ser usado por crianças . Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças . • Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças . P odem [...]

  • Seite 7

    7 • Desligue-a sempre da rede se a deixar sozinha, antes da montagem, da desmontagem ou da sua limpeza. • Ao desligá-la puxe pela ficha e nunca pelo cabo . • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar , deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado . ANTES DA PRIMERA UTILIZAÇÃO • Lave e seque todas as p[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and k eep it for future enquiries . • T his appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities , or lack of experience and knowledge , if they have been received supervision or instruction concerning the use[...]

  • Seite 9

    9 • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same . • VERY IMPORTANT: never immerse the main body of the appliance in water or other liquid. • K eep the appliance unplugged while not in use . • Never use your fingers to push the fruit. • Do not disse[...]

  • Seite 10

    10 BEFORE ITS FRIST USE • Clean and dry all the pieces of the appliance, except the main body (10). If necessary , clean it with a slightly dampened cloth. • T ake out the blade (5). • Keep pressed the two pushers (8) and remove the blade base (5). To assemble the appliance 1. Place the blade base (6) over the main body (10) and press it to l[...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement cette notice av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter au besoin. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de[...]

  • Seite 12

    12 • Ne poussez jamais les fruits avec les mains . • Ne démontez pas l’appareil av ant de l’avoir débranché et av ant que le disque soit complètement arrêté. • Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. Maintenez la sorbetière hors de leur portée . • Placez l’appareil sur une surface stable et tenez-le éloig[...]

  • Seite 13

    13 3. Placez le couvercle (3). Pour mettre le couvercle, faites coïncider son indication et l’indication de la base du disque, puis tournez le couvercle à fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché (Fig. A). 4. Pour retirer le couvercle, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une mont[...]

  • Seite 14

    IT ALIANO 14 ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conserv arle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche , sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio st[...]

  • Seite 15

    15 • Non smonti l’apparecchio senza prima averlo staccato dalla corrente e fino a che il disco si sia completamente fermato . • Controlli che i bambini non giochino con l’apparecchio . Mantenga la gelatiera fuori dalla loro portata. • Collocare solo su superfici stabili e conserv are lontano da fonti di calore . • Questo apparecchio é [...]

  • Seite 16

    16 2. Collochi il disco (5). 3. Collochi il coperchio (3). Per collocare il coperchio, faccia coincidere l’indicazione che possiede con l’indicazione della base del disco e giri il coperchio in direzione antioraria fino a che faccia click, rimanendo correttamente ancorato (Fig. A). 4. Per togliere il coperchio lo giri in direzione oraria fino a[...]

  • Seite 17

    DEUTSCH 17 ACHTUNG • Lesen Sie sich die Gebrauchsanleitung vor Nutzung der Eismaschine aufmerksam durch und bew ahren Sie diese für Referenzzweck e auf . • Dieses Gerät kann von P ersonen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigk eiten, mangelnder Erfahrung bzw . fehlendem Wissen bzgl. des Umgangs mit dem Gerät [...]

  • Seite 18

    18 • V erwenden Sie niemals ihre F inger , um Obst nachzudrück en, während sich der Entsafter in Betrieb befindet. • Zerlegen Sie das Gerät nicht, ehe sie es vom Stromnetz getrennt haben und die Scheibe k omplett zum Stillstand gek ommen ist. • Achten Sie darauf , dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie die Eismaschine auße[...]

  • Seite 19

    19 Aufbau des Geräts 1. Setzen Sie den Sockel der Scheibe (6) auf den Gerätekörper (10) und drücken diesen etwas nach unten, damit er richtig einrastet. 2. Setzen Sie die Scheibe (5) ein. 3. Setzen Sie die Abdeckung (3) auf. Beim Einsetzen der Abdeckung ist darauf zu achten, dass das Zeichen auf dem Deckel mit dem Zeichen auf dem Gerätekörper[...]

  • Seite 20

    20 Prepare helados con todo tipo de fruta congelada: plátano, fresas, mango, piña, sandía, frambuesas, melocotones, etc. Es recomendable trocear la fruta antes de congelar. Podrá obtener una textura más cremosa congelando fruta madura y sacándola del congelador 5 minutos antes de su elaboración. En el momento de consumirlo, puede decorar con[...]

  • Seite 21

    21 Prepare gelados com todo o tipo de frutas congeladas: banana, morango, manga, ananás, melancia, framboesas, pêssegos, etc. É aconselhável cortar a fruta aos pedaços antes de a congelar. Poderá obter uma textura mais cremosa congelando a fruta madura e retirando-a do congelador 5 minutos antes de a preparar. Na altura de consumir o gelado p[...]

  • Seite 22

    22 Prepare the ice fruit with all kind of frozen fruit: banana, strawberry, mango, pineapple, watermelon, raspberry, peach, etc. It is recommended to cut the fruit before freezing. You can get a creamy texture by freezing ripe fruit and taking out from the freezer 5 minutes before its elaboration. Enjoy your ice fruit with syrup, chocolate shavings[...]

  • Seite 23

    23 Préparez des glaces avec toute sorte de fruits congelés : bananes, fraises, mangues, ananas, pastèques, framboises, pêches, etc. Il est recommandé de couper les fruits en morceaux avant de les congeler. Vous obtiendrez une texture plus crémeuse en congelant des fruits mûrs et en les sortant du congélateur 5 minutes avant l’élaboration[...]

  • Seite 24

    24 Prepari gelato con tutti i tipi di frutta congelata : banana, fragola, mango, ananas, anguria, lamponi , pesche , ecc . Si consiglia di tagliare la frutta prima di congelarla. È possibile ottenere una consistenza piú cremosa congelamento frutta matura e uscendola dal freezer 5 minuti prima di lavorarla. Prima di consumarla la può decorare con[...]

  • Seite 25

    25 Bereiten Sie Eis aus gefrorenen Früchten zu: Bananen, Erdbeeren, Mango, Ananas, Wassermelone, Himbeeren, Pfirsiche. Empfehlung: Früchte vor dem Einfrieren schneiden. Sie erhalten Eis mit cremigerer Textur, wenn Sie reife Früchte einfrieren und diese bereits 5 Minuten vor der Zubereitung aus dem Gefrierfach oder der Gefriertruhe nehmen. Wenn S[...]

  • Seite 26

    CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com [...]

  • Seite 27

    Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualq[...]

  • Seite 28

    electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A,[...]