Imetec Dolcevita SM2 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Imetec Dolcevita SM2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Imetec Dolcevita SM2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Imetec Dolcevita SM2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Imetec Dolcevita SM2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Imetec Dolcevita SM2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Imetec Dolcevita SM2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Imetec Dolcevita SM2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Imetec Dolcevita SM2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Imetec Dolcevita SM2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Imetec Dolcevita SM2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Imetec finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Imetec Dolcevita SM2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Imetec Dolcevita SM2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Imetec Dolcevita SM2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T OS TIER A Istr uzioni ed Avvertenze Instr uctions and W arnings Anleitungen und Hinweise Instr ucciones y Advertencias Instr uções e Advertências Navodila in opozorila √‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂÈ‰Ô Ι ÔÈ‹ÛÂȘ Návod a upozornění Utasítások és figyelmeztetések Upute i napomene Pokyny na použitie a upozor nenia Udhëzim[...]

  • Seite 2

    IT ALIANO ENGLISH DEUTSCH ESP AÑOL PORTUGUÊS SL OVENSKI ∂§§HNIKA ČESKY MAGY AR HRV A TSKI SL OVENSKY SHQIP 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25[...]

  • Seite 3

    [Fig. A] [Fig. B] [Fig. C][...]

  • Seite 4

    a b f c e d [Fig. Z][...]

  • Seite 5

    ISTRUZIONI E A VVERTENZE PER UN USO CORRETT O E SICURO LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI E LE A VVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETT O E CONSER V ARLE PER UL TERIORI CONSUL T AZIONI PER TUTT A LA VIT A DEL PRODO TT O . ESSE INF A TTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORT ANTI PER QU ANTO RIGU ARDA LA FUNZIONALIT À E LA SICUREZZA NELL ’INST ALLAZI[...]

  • Seite 6

    4 ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE APP ARECCHIO E A CCESSORI [ Fig. Z] a piastra di cottura superiore d spia di accensione b piastra di cottura inf eriore e spia di “pronto utilizz o” c maniglie f gancio di chiusura maniglie SPIE DI FUNZIONAMENT O La tostiera è provvista di due spie di funzionamento che accese segnalano: spia colore rosso d T o[...]

  • Seite 7

    INSTRUCTIONS AND W ARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CAREFULL Y READ THE INSTRUCTIONS AND W ARNINGS IN THIS MANU AL AND KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCE FOR THE WHOLE OF THE PRODUCT’S LIFE. THEY SUPPL Y IMPORT ANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERA TIONS AND SAFETY FOR INST ALLING, USING AND MAINT AINING THE PRODUCT . 1. After unpacking, mak e sure that [...]

  • Seite 8

    6 GENERAL INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF APPLIANCE AND A CCESSORIES: [ Fig. Z] a upper hotplate d power on light b lower hotplate e “ready-to-cook” light c handles f handle closing clip OPERA TION LIGHTS The sandwich maker comes with two oper ation lights that indicate: red light d Sandwich maker is connected to the mains and is heating up . green[...]

  • Seite 9

    1. Nach dem Auspac ken des Geräts v ersichern Sie sich, dass es sich in gutem Zustand befindet und keine sichtbaren Schäden aufweist, die e ventuell auf den T ranspor t zurückzuführen sind. Im Zweifelsf all benützen Sie das Ger ät nicht und wenden sich an ein von IMETEC anerkanntes T echnisches Kundendienstz entrum. 2. Bev or Sie das Gerät a[...]

  • Seite 10

    8 ALLGEMEINE ANLEITUNGEN BESCHREIBUNG V ON GERÄ T UND ZUBEHÖR [Abb. Z] a Obere Heizplatte d Betriebsleuchte b Untere Heizplatte e K ontrollleuchte "Gebrauchsbereitschaft” c Griffe f Schließhaken der Griff e BETRIEBSKONTR OLLLEUCHTEN Der Multitoaster ist mit zwei K ontrollleuchten ausgestattet, deren Aufleuchten f olgendes anzeigen: rote K[...]

  • Seite 11

    1. Después de haber quitado el embalaje, compruebe la integridad del aparato , en especial que el aparato esté íntegro , sin daños visibles que podrían haber sido causados durante el transporte. En caso de dudas, no utilice el apar ato y contacte a los Centro s de Asistencia T écnica autor izados por IMETEC . 2. Antes de conectar el aparato ,[...]

  • Seite 12

    10 INSTRUCCIONES GENERALES DESCRIPCION DEL AP ARA TO [ Fig. Z] a placa de cocción superior d indicador luminoso de encendido b placa de cocción inferior e indicador luminoso de “lista par a el uso” c asas f gancho de cierre asas INDICADORES LUMINOSOS DE FUNCIONAMIENT O La tostadora está dotada de dos indicadores luminosos de funcionamiento q[...]

  • Seite 13

    1. Após ter retirado o aparelho da embalagem, certificar-se de que o mesmo esteja íntegro, sem a varias visíveis que podem ter sido causadas pelo transporte. Em caso de dúvida, não utilizar o aparelho e recorrer aos Centros de Assistência T écnica autorizados pela IMETEC. 2. Antes de ligar o aparelho , cer tificar-se de que os dados da placa[...]

  • Seite 14

    12 INSTRUÇÕES GERAIS DESCRIÇÃ O DO AP ARELHO [ Fig. Z] a placa superior d luz piloto de ligação b placa inferior e luz piloto de “pronto uso” c pegas f gancho de fecho das pegas LÂMP AD AS A VISADORAS DE FUNCIONAMENTO A tostadeira é equipada com duas luzes piloto de funcionamento que quando acesas indicam: lâmpada vermelha d d T ostade[...]

  • Seite 15

    1 . Ko odstranit e embalažo, se tak oj prepr ičajt e, če je aparat cel, brez vidnih poškodb, ki bi lahko nastale med pre voz om. V pr im er u dvoma, ga ne uporabit e in se takoj posv etujte z ustreznim pooblaščenim IMETEC ser visom. 2. Preden aparat priključite na električno omrežje, se prepr ičajte, če je primeren za vašo napet ost. T [...]

  • Seite 16

    14 SPL OŠNA NA VODILA NA VODILA ZA UPOR ABO OPIS AP AR A T A IN NJEGOVIH DOD A TKO V [Slika Z] a gornja plošča za peko d kontr olna lučka vklopa b spodnja plošča za peko e kontr olna lučka “pripravljeno za uporabo” c ročaji f kav elj za zaklop ročajev OPOZORILNE LUČKE Opekač ima dve opoz orilni lučki delovanja, k o gor ita, kaž eta[...]

  • Seite 17

    1. ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢·Û›·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ·Ó¤·ÊË ¯ˆÚ›˜ ÂÌÊ·Ó›˜ ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜, ÌË ¯ÚËÛÈ[...]

  • Seite 18

    16 °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∞•∂™√À∞ƒ [∂ÈÎ. Z] a ¶¿Óˆ Ͽη „Ë̷ۛÙÔ˜ d ενδεικτική λυχνία λειτoυργίας b ∫¿Ùˆ Ͽη „Ë̷ۛÙÔ˜ e ενδεικτική λυχνία [...]

  • Seite 19

    1 . Po odstranění obalu se ujist ěte, že je zaříz ení celé a bez viditeln ýc h vad, které b y mohly b ýt způsobené během dopravy . V pří padě poch ybností zařízení nepoužív ejte a obrať te se na Servisní středisko autorizo vané IMETEC. 2. Před zapojením přístroje se ujistět e, že údaje na štítku výrobku odpovíd[...]

  • Seite 20

    VŠEOBECNÝ NÁ VOD NÁ VOD K POUŽITĺ POPIS ZAŘÍZENÍ A PŘĺSLUŠENSTVĺ [Obr . Z] a horní opékací deska d kontr olka b spodní opékací deska e kontr olka “př ipra veno k použití“ c rukojeti f háček uzáv ěru r ukojetí K ONTROLKY ČINNOSTI Sendvičov ač je vybaven dv ěma kontr olkami činnosti, které signalizují: červená [...]

  • Seite 21

    1 . Miután eltáv olítot ta a csomagolást győződjön meg arról, hogy a készülék ép-e és hogy nincsenek-e rajta sz emmel látható sérülések, melyek a szállítás k özben keletk ezhett ek. Kétség esetén ne v egye használatba a k észüléket, hanem forduljon egy az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Sz er vízszolgálathoz. 2.[...]

  • Seite 22

    20 ÁL T AL ÁNOS UT ASÍT ÁSOK HASZNÁLA TI ÚTMUT A T ÁSOK A KÉSZÜLÉK ÉS T ART OZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra] a felső sütőlap d bekapcsolást jelző lámpa b alsó sütőlap e „üzemk ész” jelzőlámpa c fogantyúk f fogantyú zár ókapocs MŰK ÖDÉSI JELZŐLÁMP ÁK A szendvicsk észítőn két működési jelz őlámpa van, mel[...]

  • Seite 23

    1 . Nakon otklanjanja ambalaž e, provjerite je li aparat cjelovit. P osebno treba provjeriti ima li vidljivih oštećenja k oja su mogla nastati prilikom prijevoza. U slučaju sumnje, nemojt e koristiti aparat i obratite se ovlašt enim Centrima za tehničk o ser visiranje IMETE C. 2. Prije spajanja aparata provjerite da li podaci na pločici odgo[...]

  • Seite 24

    22 OPĆI NAPUTCI NAPUTCI ZA UPORABU OPIS AP AR A T A I NJEGOVIH DOD A T AKA [Cr tež Z] a gornja ploča tostera d svjetleća oznaka za uključeno b donja ploča tostera e svjetleća oznaka “spr eman za uporabu” c ruč k e f kuka za zatvaranje ručaka SVJETLEĆE OZNAKE T oster je opremljen dvjema s vjetlećim oznakama koje uključene označa vaj[...]

  • Seite 25

    S L O V E N S K Y 1 . Po odstránení obalu sa uistit e, že je zariadenie kompletné a bez viditeľn ýc h záv ad, ktoré by mohli b yť spôsobené v priebehu prepravy . V pr ípade poch ybností zariadenie nepoužívajte a obráť te sa na S er visné stredisko aut orizované firmou IMETEC. 2. Pred pripojením zar iadenia k elektrick ej sieti s[...]

  • Seite 26

    24 ZÁKLADNÉ POKYNY POPIS PRÍSTROJA A PRÍDA VNÝ CH ZARIADENÍ [Obr . Z] a vrchná zapekacia ploc ha d kontr olka zapnutia b spodná zapekacia plocha e kontr olka „pr ipra vené na použitie“ c rukov äte f uzáv er rukovätí K ONTROLKY Sendvičov ač je vybaven ý dvoma kontr olkami činnosti, ktoré sv ojím rozsvietením signalizujú: č[...]

  • Seite 27

    UDHEZIME DHE KESHILLA PER NJE PERDORIM TE RREGULL T DHE TE SIGURTE LEXONI ME KUJDES UDHEZIMET DHE KESHILLA T E PERMBAJTURA NE KETE MANU AL DHE RU AJINI PER TU KONSUL TUAR ME TO NE TE ARDHMEN PER GJITHE KOHEN E PERDORIMIT TE P AJISJES. A TO JAPIN KESHILLA TE RENDESISHME PERSA I PERKET FUNKSIONIMIT DHE SIGURISE NE INST ALIM, NE PERDORIM DHE NE MIREMB[...]

  • Seite 28

    26 UDHEZIME TE PERGJITHESHME PERSHKRIM I AP ARA TURES DHE AKSESOREVE [ Fig. Z] a pjastër pjekëse e sipërme d spiuni i ndezjes b pjastër pjekëse e poshtme e spiuni “gati për përdorim” c doreza f gançë për mbylljen e doreza ve SPIUNET E FUNKSIONIMIT Thekësja ështe e pajisur me dy spiunë funksionimi të cilët kur ndiz en sinjalizojn?[...]

  • Seite 29

    XST18711 www .imetec.it[...]