Heath Zenith 6022 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith 6022 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith 6022, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith 6022 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith 6022. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith 6022 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith 6022
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith 6022
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith 6022
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith 6022 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith 6022 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith 6022 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith 6022, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith 6022 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    © 2007 HeathCo LLC 598-1 108-05 Features • Add switched outlet convenience without rewiring. • T ested and approved for outdoor use. • Eight selectable channels available, so multiple switches can be used in the same home. • Allows remote or dusk-to-dawn operation. • Car visor clip included for convenience. Wireless Outdoor Power Control[...]

  • Seite 2

    2 598-1 108-05 Precautions When Using Outdoor Module • Th e module must be oriented with the power outlet down to prevent rain from entering the unit (see Figure 2). • The module must be located below the wall outlet as shown. This is to prevent rain from running down the cord into the wall outlet. • Note: The National Electrical Code and Can[...]

  • Seite 3

    3 598-1 108-05 Channel Settings Note: Most installations will not require you to change any of the dip switches on your plug-in module or remote control. The remote control and outdoor modul e communic ate by usi ng chan- nels that can be changed by sliding dip switches into the ON or OFF [on some switches the numbers 1 (ON) and/or 0 (OFF) are used[...]

  • Seite 4

    4 598-1 108-05 POSSIBLE CAUSE 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Device is defective. T ry remote using different device. 4. Signals from transmitter are being blocked, or transmitter is out of range. Check for metal objects that could block the signal, or reposition the transmitter . 5. Weak battery in [...]

  • Seite 5

    5 598-1 108-05 TWO YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Li mited W arra nty” wh ich gi ves you speci c lega l righ ts. Y ou may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at [...]

  • Seite 6

    6 598-1 108-05 Características • Añade la conveniencia de un tomacorriente controlado con interruptor sin volver a cablear . • Probado y aprobado para uso externo. • Ocho canales disponibles a elección, de manera que interruptores múltiples pueden ser usados en la misma casa. • Permite una operación remota o una de “crepúsculo al am[...]

  • Seite 7

    7 598-1 108-05 3. Instale en el módulo exterior . Fije el módulo usando dos clavos o tornillos. Hay dos agujeros para este propósito en la parte posterior (V ea la Figura 2). NO je el módulo usando una cuerda. 4. Enchufe los dispositivos que usted desee controlar . Precaución: No exceda los límites máximos de carga indicados en la sec- ci[...]

  • Seite 8

    8 598-1 108-05 Ajustes del canal Nota: la mayoría de instalaciones no requerirán que usted cambie ninguno de los interruptores de circuito impreso en su módulo enchufable o en el control remoto. El control remoto y el módulo exterior se comunican mediante canales que pueden ser cambiados accionando los interruptores de circuito impreso a la pos[...]

  • Seite 9

    9 598-1 108-05 2. Cada uno de los cuatro interruptores de circuito impreso del control remoto y del módulo exterior tiene dos posiciones (ON y OFF). Los interruptores de circuito impreso del 1 al 3 se usan para calibrar el canal. Use la tabla de abajo para calibrar el canal 2 después de hacerlo con el canal 1. Nota : Los canales deben programarse[...]

  • Seite 10

    10 598-1 108-05 POSIBLE CAUSA 1. El disyuntor o el fusible está desconectado. 2. El interruptor del dispositivo está apagado. 3. El dispositivo está defectuoso. Pruebe el control remoto usando un dispositivo diferente. 4. L a s se ña le s d el co nt ro l r em ot o es t á n bl oq ue ad a s , o el co nt r o l r e mo to es t á fu er a de a l ca [...]

  • Seite 11

    1 1 598-1 108-05 GARANTÍA LIMIT ADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas d[...]

  • Seite 12

    12 598-1 108-05 Caractéristiques • Obtenez la commodité d'une prise à interrupteur sans devoir recâbler . • T estée et approuvée pour utilisation à l'extérieur . • Huit canaux optionnels disponibles, vous permettant d'utiliser de multiples interrupteurs dans une même maison. • Choix de fonctionnements à distance et [...]

  • Seite 13

    13 598-1 108-05 2. Branchez le module extérieur . N'oubliez pas que le module extérieur nécessite une prise de courant avec mise à la terre. Si vous n'en possédez pas une, communiquez avec un électricien an qu'il améliore votre système électrique pour votre sécurité. V oir les mesures de précaution préalables à l&apo[...]

  • Seite 14

    14 598-1 108-05 Figure 3 Figure 4 Visière pare- soleil d'auto Télécommande Bride d'at- tache T ournevis Bride d'attache pour visière pare-soleil d'auto La té léc omm an de es t muni e d'u ne br ide d' att ac he am ovi bl e pour vi siè re pa re- so lei l d'a uto , q ui ajou te à l a comm odi té. On peu t ?[...]

  • Seite 15

    15 598-1 108-05 2. Chacun des quatre commutateurs DIP de la commande et du module exté- rieur présente deux (2) positions (en circuit [ON] et hors circuit [OFF]).Les commutateurs DIP 1 à 3 servent à sélectionner le canal. Servez-vous du tableau ci-dessous pour régler le canal 2, après avoir réglé le canal 1. Note : Pour que les 4 fonctions[...]

  • Seite 16

    16 598-1 108-05 CAUSE POSSIBLE 1. Le disjoncteur est coupé, ou le fusible est grillé. 2. L'interrupteur de marche-arrêt de l'appareil branché est en position d'arrêt. 3. L'appareil branché est défectueux. Essayez votre télé- commande sur un autre appareil. 4. Les signaux de l'émetteur sont bloqués ou l'émet[...]

  • Seite 17

    17 598-1 108-05 Spécications Plage de sensibilité................................................................... Jusqu'à 30,5 m Charge maximale ......................................................................... 13 A résistifs 960 W incandescents 960 W uorescents Moteur 1/3 HP T ension nominale..............................[...]

  • Seite 18

    18 598-1 108-05 GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice d[...]

  • Seite 19

    19 598-1 108-05 NOTES/NOT AS _____________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ ___________________[...]

  • Seite 20

    20 598-1 108-05 Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A VOR GUARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORT ANT LA DA TE D'A[...]