Festool C12 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Festool C12 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Festool C12, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Festool C12 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Festool C12. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Festool C12 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Festool C12
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Festool C12
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Festool C12
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Festool C12 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Festool C12 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Festool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Festool C12 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Festool C12, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Festool C12 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 469 038_002 Manual de instrucciones Página 14 - 19 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Guide d’utilisation P age 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Instruction manual P age 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Cordless Drill [...]

  • Seite 2

    2 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instruc- tions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive [...]

  • Seite 3

    3 Technical data Cordless drill/screwdriver C 12 Motor voltage 12 V Idle-running speed: 1. speed / 2. speed 0 – 450 rpm / 0 – 1500 rpm Max torque: soft case / hard case 18 Nm / 30 Nm Adjustable torque: 1. speed / 2. speed 2 – 7 Nm / 0.5 – 2.5 Nm Chuck capacity 1.5 – 13 mm Max. drill diameter for metal / wood 14 mm / 25 mm T ool fi tting [...]

  • Seite 4

    4 Symbols V volts A amperes Hz hertz W watt ~ alternating current n 0 no load speed Class II Construction rpm revolutions per minute Intended use Cordless drills are suitable for drilling metal, wood, plastics and similar materials, as well as tighten- ing and screwing in screws (into wood, up to a diameter of 6 mm). The LC 45 battery charger is de[...]

  • Seite 5

    5 Chuck BF-FX The chuck is used to clamp drills and bits. Fitting: - Place the chuck on the drill spindle (2.5) and twist until the hexagon key (2.4) of the chuck latches into the hexagon socket of the drill spindle. - Pull the unlocking ring (2.3) forwards, press the chuck onto the drill spindle up to the stop and release the unlocking ring. Rem o[...]

  • Seite 6

    6 The LED (3.2) indicates the respective charg- ing state of the charger. LED yellow – steady: charger is ready for use. LED green – fl ashing: battery pack being charged. LED green – steady: battery pack fully charged, conservation charge on. LED red – fl ashing: general malfunction, e. g. full contact not being made, short-circuit, batt[...]

  • Seite 7

    7 Accessories, tools F or safety reasons, only use original F estool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in your F estool catalog or on the Internet at www. festool-usa.com . Warranty Conditions of 1+2 Warranty Y ou are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 y ears) for your F estool power too[...]

  • Seite 8

    8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez l’endroit de travail[...]

  • Seite 9

    9 Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse C 12 T ension du moteur 12 V Vitesse à vide: 1 ère vitesse / 2 ème vitess 0 – 450 tr/min / 0 – 1500 tr/min Couple max.: vissage faciles / vissage diffi ciles 18 Nm / 30 Nm Réglage de couple: 1 ère vitesse / 2 ème vites 2 – 7 Nm / 0.5 – 2.5 Nm Capacité mandrin 1.5 – 13 mm Maxi capaci[...]

  • Seite 10

    10 Symbole V V olt A Ampère Hz Hertz W W att ~ T ension alternative n 0 Vitesse de rotation à vide Classe II conception tr/min tours par minute Utilisation prévue La perceuse-visseuse sans fi l est adaptée au per- çage du métal, du bois, des plastiques et maté- riaux similaires, ainsi qu’au vissage (vis jusqu’à un diamètre de 6 mm dan[...]

  • Seite 11

    11 Réglage du couple de rotation Il est possible de faire varier le couple de rotation en tournant la bague de réglage (1.4). La fl èche apposée (1.5) indiquera l’état réglé. P erçage Couple de rotation maximal - la fl èche est pointée sur le symbole de perçage Vissage Couple de rotation en fonction du réglage: • P osition sur 1 =[...]

  • Seite 12

    12 Porte-outil CENTROTEC-WH-CE Le porte-outil CENTRO TEC permet un change- ment rapide d’outils a vec arbre CENTRO TEC. Risque de blessure ! Mani pulez très prudemment l’outil aux arêtes tranchan tes lorsque vous procédez à un échange d’outil, portez éventuelle-ment des gants de protection. Ne serrez pas les outils CEN- TRO TEC au nivea[...]

  • Seite 13

    13 de dommages résultant d’une violation de cette prescription. • V eiller à ce que les contacts de raccordement sur l’outil électrique, sur le chargeur et sur l’accu-mulateur soient toujours propres. • En laissant l’accumulateur dans le chargeur prêt à fonctionner , l’accumulateur est conservé en état chargé grâce à un char[...]

  • Seite 14

    14 NORMAS GENERALES DE SEGURI- DAD Lea y entienda todas las ins- trucciones. El incumplimiento con las instruccio- nes aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su pues - to de trabajo. El desor[...]

  • Seite 15

    15 do, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herr amienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a le- sionarse se reduce considerablemente si, depen- diendo del tipo y la aplicació[...]

  • Seite 16

    16 Datos técnicos Taladro atornillador C 12 P otencia del motor 12 V V elocidad en vacío: 1ª marcha / 2ª marcha 0 - 450 rpm / 0 - 1500 rpm P ar de apriete máximo: en lugares blandos / duros 18 Nm / 30 Nm P ar de apriete regulable: 1ª marcha / 2ª marcha 2 - 7 Nm / 0.5 - 2.5 Nm Alcance del portabrocas 1.5 - 13 mm Diámetro máx. perforación e[...]

  • Seite 17

    17 Ta l a d r a r La fl echa de marca mira hacia el símbolo de tala- drar = par de apriete máximo . Atornillar P ar de apriete según el ajuste: • P osición en 1 = par de apriete bajo • P osición en 20 = par de apriete alto Funcionamiento P onerlo en funcionamiento con el pulsador (1.1). Según la presión que se ejerza sobre el pulsador v[...]

  • Seite 18

    18 (2.4) del portabrocas se enclave en la toma hexagonal interior del husillo portabrocas. - Estire la anilla de desbloqueo (2.3) hacia ade- lante, apriete el portabrocas sobre el husillo portabrocas hasta el tope y suelte la anilla de desbloqueo. Desmontaje: - Estire la anilla de desbloqueo hacia adelante y quite el portabrocas. Cambiar la herrami[...]

  • Seite 19

    19 El cargador está listo para ser usado . LED verde – intermitente: El juego de acu-muladores está cargado. LED verde – permanente: Juego de acumuladores cargado; cargador con carga de matenimiento. LED rojo – intermitente: Indicación general de error , por ej. mal puesto, defectuoso, o cortocircuito . LED rojo – permanente: T emperatur[...]

  • Seite 20

    20 Garantiá Condiciones de la Garantía 1 + 2 Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año + 2 años = 3 años) par a su he- rramienta mecánica F estool. Festool se hará res- ponsable por los gastos de envío dur ante el primer año de garantía. Dur ante el segundo y tercer año de garantía el cliente es responsable por el co[...]