Festool TDK 12 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Festool TDK 12 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Festool TDK 12, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Festool TDK 12 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Festool TDK 12. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Festool TDK 12 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Festool TDK 12
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Festool TDK 12
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Festool TDK 12
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Festool TDK 12 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Festool TDK 12 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Festool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Festool TDK 12 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Festool TDK 12, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Festool TDK 12 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 465 297_002 Manual de instrucciones Página 14 - 19 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Guide d’utilisation Page 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Instruction manual Page 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Cordless Drill / [...]

  • Seite 2

    2 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions . F ailure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. 2 Do not operate tools in explosive atmosp[...]

  • Seite 3

    3 Technical data Cordless drill/screwdriver TDK 12 TDK 15.6 Motor voltage 12 V 15.6 V Idle-running speed • 1. speed 0 – 430 rpm 0 - 450 rpm • 2. speed 0 – 1400 rpm 0 - 1500 rpm Max torque • Soft case 20 Nm 25 Nm • Hard case 28 Nm 36 Nm Adjustable torque • 1. speed 2 – 7 Nm 2 - 7 Nm • 2. speed 0.5 – 2.5 Nm 0.5 - 2.5 Nm Chuck capa[...]

  • Seite 4

    4 Wall mounting LC 45 The charger LC 45 has two longitudinal slots on its rear by which it can be suspended on walls using two screws (e.g. button-headed or flat head screw with a shaft diameter of 5 mm). Screw both screws into the wall 96 mm apart until the screwhead is protruding from the wall by appro x. 4 mm. Machine settings Exchanging the bat[...]

  • Seite 5

    5 - Pull the unlocking ring (2.3) forwards, press the chuck onto the drill spindle up to the stop and release the unlocking ring. R emo v al: - Pull the unlocking ring forwards and remove the chuck. Changing tools: - T urn the clamping sleeve (2.2) anti-clockwise to open the clamping jaws (2.1) (Note: the spindle is automatically locked when the ma[...]

  • Seite 6

    6 LED red – steady: temperature of battery pack is outside permissible limit. It is essential that you read the instructions in the Chapter „Maintenance - Care“. Bit storage well Y ou can insert several bits or bit extensions into the bit magazine (4.1) from the side. The magnetic attachment allows you to pick up screws and similar objects. M[...]

  • Seite 7

    7 Warranty Conditions of 1+2 Warranty Y ou are entitled to a free extended warrant y (1 year + 2 years = 3 years) for y our Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the first year of the warranty . During the second and third year of the warranty the customer is responsible for shipping the tool to Festool. F e[...]

  • Seite 8

    8 RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Vour devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non- respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures gr aves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail 1 Veillez à ce que l’aire de travail soit pro- pre et bien éclairée. L[...]

  • Seite 9

    9 Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse TDK 12 TDK 15.6 T ension du moteur 12 V 15.6 V Vitesse à vide: • 1 ère vitesse 0 – 430 tr/min 0 - 450 tr/min • 2 ème vitesse 0 – 1400 tr/min 0 - 1500 tr/min Couple max.: • Vissage faciles 20 Nm 25 Nm • Vissage difficiles 28 Nm 36 Nm Réglage de couple: • 1 ère vitesse 2 – 7 Nm 2 -[...]

  • Seite 10

    10 Le chargeur LC 45 convient au chargement de la batterie utilisée. Seul l’utilisateur est tenu responsable des dommages qui résulteraient d’une utilisation non conforme aux prescriptions. Fixation au mur LC 45 Le chargeur LC 45 dispose sur son dos de deux trous oblongs par l’intermédiaire desquels il peut être fixé au mur par deux vis [...]

  • Seite 11

    11 Mandrin de perceuse BF-FX Le mandrin de perceuse sert à serrer les forets et les embouts. Montage : - Placez le mandrin de perceuse sur l'axe (2.5) puis tournez-le jusqu'à ce que le six pans (2.4) du mandrin de perceuse s'enclenche dans le logement de l'axe. - Tirez la bague de déverrouillage (2.3) vers l'av ant, enfo[...]

  • Seite 12

    12 Si vous utilisez un pack d’accumulateurs NiMH chaud (>37°C), il sera seulement chargé a vec un courant de charge réduit. Dans ce cas, le temps de charge sera prolongé. La DEL (3.2) indique à chaque fois l’état de service du chargeur. DEL jaune - éclairage continu: le chargeur est prêt à fonctionner . DEL verte - éclairage cligno[...]

  • Seite 13

    13 - Dévissez le cache (5.4) et déposez les anciens charbons. - Appuyez sur la tôle de maintien (5.3) des nouveaux charbons jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans les encoches (5.1), avant de revisser le couvercle. - Faites tourner la machine à vide pendant quelques minutes pour que les nouveaux charbons prennent bien leur place. Recyclage [...]

  • Seite 14

    14 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de una sola de las instrucciones aquí listadas, puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/ o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de tra[...]

  • Seite 15

    15 Datos técnicos Taladro atornillador TDK 12 TDK 15.6 Potencia del motor 12 V 15.6 V V elocidad en vacío: • 1ª marcha 0 - 430 rpm 0 - 450 rpm • 2ª marcha 0 - 1400 rpm 0 - 1500 rpm Par de apriete máximo: • en lugares blandos 20 Nm 25 Nm • en lugares duros 28 Nm 36 Nm Par de apriete regulable • 1ª marcha 2 - 7 Nm 2 - 7 Nm • 2ª mar[...]

  • Seite 16

    16 • Botón apretado de izquierda a derecha = el taladro atornillador gira hacia la izquierda; • Botón en posición media = bloqueo de conexión. Conmutación del engranaje ¡Conectarlo sólo con la máquina parada! Con el interruptor desplazable (1.3) se conecta el engranaje. • 1ª marcha: Interruptor hacia adelante - se ve la cifra 1. • [...]

  • Seite 17

    17 Portabrocas BF-FX El portabrocas sirve para sujetar las brocas y las puntas de destornillador . Montaje: - Coloque el portabrocas en el husillo portabrocas (2.5) y gírelo hasta que la clavija hexagonal (2.4) del portabrocas se enclave en la toma hexagonal interior del husillo portabrocas. - Estire la anilla de desbloqueo (2.3) hacia adel- ante,[...]

  • Seite 18

    18 El tipo de acumulador empleado (NiCd o NiMH) lo detecta el cargador automáticamente. El proceso de carga lo controla un micro-procesador . Si se emplea un acumulador de NiMH en estado caliente (>37°C), se carga sólo con corriente de carga reducida. En este caso se alarga el tiempo de recarga. El diodo luminoso (LED) (3.2) indica el estado [...]

  • Seite 19

    19 - Desatornillar la protección (5.4) y retirar las escobillas desgastadas. - Presionar la chapa de soporte (5.3) de las nuevas escobillas hasta que se encla ven en las entalladuras (5.1) antes de v olver a atornillar la protecciones. - Hacer funcionar la máquina durante unos minutos en vacío par a que el contacto de las nuevas escobillas sea ?[...]

  • Seite 20

    20[...]