Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Festool C12 manuale d’uso - BKManuals

Festool C12 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Festool C12. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Festool C12 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Festool C12 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Festool C12 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Festool C12
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Festool C12
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Festool C12
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Festool C12 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Festool C12 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Festool in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Festool C12, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Festool C12, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Festool C12. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 469 038_002 Manual de instrucciones Página 14 - 19 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Guide d’utilisation P age 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Instruction manual P age 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Cordless Drill [...]

  • Pagina 2

    2 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instruc- tions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive [...]

  • Pagina 3

    3 Technical data Cordless drill/screwdriver C 12 Motor voltage 12 V Idle-running speed: 1. speed / 2. speed 0 – 450 rpm / 0 – 1500 rpm Max torque: soft case / hard case 18 Nm / 30 Nm Adjustable torque: 1. speed / 2. speed 2 – 7 Nm / 0.5 – 2.5 Nm Chuck capacity 1.5 – 13 mm Max. drill diameter for metal / wood 14 mm / 25 mm T ool fi tting [...]

  • Pagina 4

    4 Symbols V volts A amperes Hz hertz W watt ~ alternating current n 0 no load speed Class II Construction rpm revolutions per minute Intended use Cordless drills are suitable for drilling metal, wood, plastics and similar materials, as well as tighten- ing and screwing in screws (into wood, up to a diameter of 6 mm). The LC 45 battery charger is de[...]

  • Pagina 5

    5 Chuck BF-FX The chuck is used to clamp drills and bits. Fitting: - Place the chuck on the drill spindle (2.5) and twist until the hexagon key (2.4) of the chuck latches into the hexagon socket of the drill spindle. - Pull the unlocking ring (2.3) forwards, press the chuck onto the drill spindle up to the stop and release the unlocking ring. Rem o[...]

  • Pagina 6

    6 The LED (3.2) indicates the respective charg- ing state of the charger. LED yellow – steady: charger is ready for use. LED green – fl ashing: battery pack being charged. LED green – steady: battery pack fully charged, conservation charge on. LED red – fl ashing: general malfunction, e. g. full contact not being made, short-circuit, batt[...]

  • Pagina 7

    7 Accessories, tools F or safety reasons, only use original F estool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in your F estool catalog or on the Internet at www. festool-usa.com . Warranty Conditions of 1+2 Warranty Y ou are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 y ears) for your F estool power too[...]

  • Pagina 8

    8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez l’endroit de travail[...]

  • Pagina 9

    9 Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse C 12 T ension du moteur 12 V Vitesse à vide: 1 ère vitesse / 2 ème vitess 0 – 450 tr/min / 0 – 1500 tr/min Couple max.: vissage faciles / vissage diffi ciles 18 Nm / 30 Nm Réglage de couple: 1 ère vitesse / 2 ème vites 2 – 7 Nm / 0.5 – 2.5 Nm Capacité mandrin 1.5 – 13 mm Maxi capaci[...]

  • Pagina 10

    10 Symbole V V olt A Ampère Hz Hertz W W att ~ T ension alternative n 0 Vitesse de rotation à vide Classe II conception tr/min tours par minute Utilisation prévue La perceuse-visseuse sans fi l est adaptée au per- çage du métal, du bois, des plastiques et maté- riaux similaires, ainsi qu’au vissage (vis jusqu’à un diamètre de 6 mm dan[...]

  • Pagina 11

    11 Réglage du couple de rotation Il est possible de faire varier le couple de rotation en tournant la bague de réglage (1.4). La fl èche apposée (1.5) indiquera l’état réglé. P erçage Couple de rotation maximal - la fl èche est pointée sur le symbole de perçage Vissage Couple de rotation en fonction du réglage: • P osition sur 1 =[...]

  • Pagina 12

    12 Porte-outil CENTROTEC-WH-CE Le porte-outil CENTRO TEC permet un change- ment rapide d’outils a vec arbre CENTRO TEC. Risque de blessure ! Mani pulez très prudemment l’outil aux arêtes tranchan tes lorsque vous procédez à un échange d’outil, portez éventuelle-ment des gants de protection. Ne serrez pas les outils CEN- TRO TEC au nivea[...]

  • Pagina 13

    13 de dommages résultant d’une violation de cette prescription. • V eiller à ce que les contacts de raccordement sur l’outil électrique, sur le chargeur et sur l’accu-mulateur soient toujours propres. • En laissant l’accumulateur dans le chargeur prêt à fonctionner , l’accumulateur est conservé en état chargé grâce à un char[...]

  • Pagina 14

    14 NORMAS GENERALES DE SEGURI- DAD Lea y entienda todas las ins- trucciones. El incumplimiento con las instruccio- nes aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su pues - to de trabajo. El desor[...]

  • Pagina 15

    15 do, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herr amienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a le- sionarse se reduce considerablemente si, depen- diendo del tipo y la aplicació[...]

  • Pagina 16

    16 Datos técnicos Taladro atornillador C 12 P otencia del motor 12 V V elocidad en vacío: 1ª marcha / 2ª marcha 0 - 450 rpm / 0 - 1500 rpm P ar de apriete máximo: en lugares blandos / duros 18 Nm / 30 Nm P ar de apriete regulable: 1ª marcha / 2ª marcha 2 - 7 Nm / 0.5 - 2.5 Nm Alcance del portabrocas 1.5 - 13 mm Diámetro máx. perforación e[...]

  • Pagina 17

    17 Ta l a d r a r La fl echa de marca mira hacia el símbolo de tala- drar = par de apriete máximo . Atornillar P ar de apriete según el ajuste: • P osición en 1 = par de apriete bajo • P osición en 20 = par de apriete alto Funcionamiento P onerlo en funcionamiento con el pulsador (1.1). Según la presión que se ejerza sobre el pulsador v[...]

  • Pagina 18

    18 (2.4) del portabrocas se enclave en la toma hexagonal interior del husillo portabrocas. - Estire la anilla de desbloqueo (2.3) hacia ade- lante, apriete el portabrocas sobre el husillo portabrocas hasta el tope y suelte la anilla de desbloqueo. Desmontaje: - Estire la anilla de desbloqueo hacia adelante y quite el portabrocas. Cambiar la herrami[...]

  • Pagina 19

    19 El cargador está listo para ser usado . LED verde – intermitente: El juego de acu-muladores está cargado. LED verde – permanente: Juego de acumuladores cargado; cargador con carga de matenimiento. LED rojo – intermitente: Indicación general de error , por ej. mal puesto, defectuoso, o cortocircuito . LED rojo – permanente: T emperatur[...]

  • Pagina 20

    20 Garantiá Condiciones de la Garantía 1 + 2 Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año + 2 años = 3 años) par a su he- rramienta mecánica F estool. Festool se hará res- ponsable por los gastos de envío dur ante el primer año de garantía. Dur ante el segundo y tercer año de garantía el cliente es responsable por el co[...]