Clatronic FFR 2916 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Clatronic FFR 2916 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Clatronic FFR 2916, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Clatronic FFR 2916 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Clatronic FFR 2916. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Clatronic FFR 2916 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Clatronic FFR 2916
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Clatronic FFR 2916
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Clatronic FFR 2916
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Clatronic FFR 2916 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Clatronic FFR 2916 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Clatronic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Clatronic FFR 2916 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Clatronic FFR 2916, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Clatronic FFR 2916 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]

  • Seite 2

    2 DE U T SC H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitun[...]

  • Seite 3

    3 DE U T SC H DEUTSCH Benutzung des Gerätes Fr ittieren 1 . V ergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz getr ennt und ausgeschaltet ist. 2. Öffnen Sie den Deckel. 3. Entfernen Sie den F rittierkorb, und füllen Sie Öl oder Fett in den Behälter (maximal 1 ,0 l). Der Füllstand muss zwischen der Min- und Max- Markierung liegen. Bitte beachte[...]

  • Seite 4

    4 DE U T SC H DEUTSCH K onformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät FFR 29 1 6 in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektro- magnetische V er träglichkeit (2004/1 08/EG) und der Niederspan- nungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) be?[...]

  • Seite 5

    5 N ED E RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]

  • Seite 6

    6 N ED E RL A ND S NEDERLANDS Bediening van het apparaat Fr ituren 1 . Overtuig u er v an dat de stroomtoev oer naar het apparaat onderbroken is en dat he t apparaat is uitgeschakeld. 2. Open het deksel. 3. V er wijder de frituurmand en vul olie of vet in de pan (maximaal 1 ,0 l). Het vulniveau moe t tussen de min- en max-markering liggen. Neem dez[...]

  • Seite 7

    7 N ED E RL A ND S NEDERLANDS Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren van elektrische apparat en gebruik van de voorgeschre ven v erzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effe[...]

  • Seite 8

    8 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Seite 9

    9 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Utilisation de l’appareil Fr iture 1 . Assurez-vous que l’appar eil est arrêté et débranché. 2. Ouvrez le couv ercle 3. Sortez le panier à friture et remplissez le bac (1 ,0 litres au maximum) d’huile ou de matière grasse. Le niv eau de remplissage doit se trouv er entre les marques Min et Max. Nous vous prion[...]

  • Seite 10

    10 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Cet appareil a ét é contrôlé d’après tout es les directives eur opé- ennes actuelles applicables, comme par ex emple concernant la compatibilité électromagnétique e t la basse tension. Cet appareil a été f abriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récent es. Sous réserve de[...]

  • Seite 11

    11 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Seite 12

    12 ES P A ÑO L ESP AÑOL Uso del equipo Freir 1 . Debe asegurarse que el aparato esté desconectado de la red y apagado. 2. Abra la tapa. 3. Aparte la cesta de freír y llene el recipiente con aceit e o grasa (por lo máximo 1 ,0 l). El nivel de relleno se tiene que encontrar entre la marca Min- y Max-. ¡Se ruega seguir siguiente consejo! En caso[...]

  • Seite 13

    13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Este aparato se ha e xaminado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiv a de baja tensión y se ha construido según las más nuev as especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnica[...]

  • Seite 14

    14 PO R TU G UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Seite 15

    15 PO R TU G UÊ S PORTUGUÊS Utilização do aparelho Fr itar 1. V e r i fi car se o aparelho se encontra deslig ado da corrente. 2. Abra a tampa. 3. Retirar o cest o e deitar óleo ou gordura no recipiente (no máximo 1 ,0 l). O nív el deverá fi car entre as marcações Min e Max. Siga, por fav or , este aviso importante! No caso de utilizar [...]

  • Seite 16

    16 PO R TU G UÊ S PORTUGUÊS Signifi cado do símbolo „contentor do lix o“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pr etende continuar a utilizar . Desta forma, contribuirá para aju[...]

  • Seite 17

    17 IT AL I A NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Seite 18

    18 IT AL I A NO IT ALIANO Utilizzo dell’apparecchio Fr iggere 1 . Accertarsi che la spina sia staccata e l’apparecchio spento. 2. Aprire il coperchio. 3. T ogliete il cesto per la friggitura e versat e olio o grasso nel contenitor e (max. 1 ,0 l). Quando il cesto è pieno, il livello dell’olio e/o grasso de ve essere tra le tacche indicanti m[...]

  • Seite 19

    19 IT AL I A NO IT ALIANO Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomestici non v anno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli ele ttrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quest o tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce cos[...]

  • Seite 20

    20 N OR S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til pr[...]

  • Seite 21

    21 N OR S K NORSK 4. Lukk lokke t. Stikk støpselet inn i en jordet k ontakt, 230 V , 50 Hz. Kontr ollampen “POWER” begynner å lyse. 5. Sett termostat en på ønsket t emperatur . Kontrollampen “HEA T” begynner å lyse. Når den innstilte temperatur en er nådd, slukkes lampen. 6. Fyll frityrkur v en. Pass på at kurven ikk e blir fylt opp[...]

  • Seite 22

    EN G L IS H ENGLISH 22 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Seite 23

    EN G L IS H ENGLISH 23 4. Close the lid. Insert the plug into a properly installed 230 V , 50 Hz power sock et. The „PO WER“ control lamp lights up. 5. Adjust the temperatur e control device to t he desired tem- perature. The „HEA T“ control lamp lights up. Once the set temperature is r eached, the LED switches off. 6. Now fi ll the deep-f[...]

  • Seite 24

    24 J ĘZ Y K P OL SK I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]

  • Seite 25

    25 J ĘZ Y K P OL SK I JĘZYK POLSKI 4. Jeżeli ole j lub tłuszcz są jeszcze gorące, nie wolno przenosić, ani też prz esuwać frytownicy . 5. Podczas smaż enia we fr yto wnicy produktów spożywczy ch wykonan ych z ciasta, należy usunąć z nich nadmiar ciasta i ostrożnie wkładać pojedyncz e sztuki do oleju. 6. Proszę nie przepełniać k[...]

  • Seite 26

    26 J ĘZ Y K P OL SK I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: ............................................................................ FFR 29 1 6 Napięcie zasilające: ........................................... 220-2 40 V , 50 Hz Pobór mocy : ........................................................................ 840 W Stopień ochron y: ....[...]

  • Seite 27

    27 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o návod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. Pokud bude te přístro j předá vat třetím osob[...]

  • Seite 28

    28 ČE S K Y ČESKY Použív ání přístroje Fr itov ání 1 . Ujistěte se, ž e přístroj je odpojen od elektrick é sítě a že je vypnutý . 2. Otevř ete víko. 3. Vyjmět e fritov ací koš a do nádob y nalijte, resp. vložt e olej nebo tuk (maximálně 1 ,0 litru). Hladina tuku se musí nachá- ze t mezi r yskami MIN a MAX. Prosíme, do[...]

  • Seite 29

    29 ČE S K Y ČESKY Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektropř ístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a odevzdejt e zde elektropřístroje, jestliž e je už nebudete používat. Pomůž ete tak předejít mo žným negativním dopadům[...]

  • Seite 30

    30 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Seite 31

    31 MAGY A RU L MA G Y ARUL A készülék használata Sütés olajfürdőben 1 . Győződjék meg róla, hogy a készülék ki v an-e kapcsolva, és ki van-e húzv a a konnektorból! 2. Nyissa ki a fedelet! 3. V egye ki a sütőkosarat, és t öltsön a tar tályba olajat vagy zsírt (maximum 1 ,0 lit.). A zsiradék szintje a Min. és a Max. jel kö[...]

  • Seite 32

    32 MAGY A RU L MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünke t, az elektromos készülék ek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülék ek ár talmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, ott adja le az okat az elektromos készülék eit, amelyek et többé már nem kí ván használni![...]

  • Seite 33

    33 РУ С С КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мест?[...]

  • Seite 34

    34 РУ С С КИ Й РУССКИЙ во фритюре, требуют более высоких температур по сравнению с сырыми продуктами. 4. Если масло или жир еще горячие, то ни в коем случае не переставляйте и не двигайте фритюр. 5.[...]

  • Seite 35

    35 РУ С С КИ Й РУССКИЙ Технические данные Модель: ........................................................................ FFR 29 1 6 Электропитание: ............................................... 220-240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ......................................[...]

  • Seite 36

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 06/08 05-FFR 2916 New.indd 36 05-FFR 2916 New.indd 36 04.06.2008 15:24:46 Uhr 04.06.2008 15:24:46 Uhr[...]