Clatronic FFR 2916 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clatronic FFR 2916. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clatronic FFR 2916 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clatronic FFR 2916 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clatronic FFR 2916, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clatronic FFR 2916 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clatronic FFR 2916
- название производителя и год производства оборудования Clatronic FFR 2916
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clatronic FFR 2916
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clatronic FFR 2916 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clatronic FFR 2916 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clatronic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clatronic FFR 2916, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clatronic FFR 2916, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clatronic FFR 2916. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]

  • Страница 2

    2 DE U T SC H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitun[...]

  • Страница 3

    3 DE U T SC H DEUTSCH Benutzung des Gerätes Fr ittieren 1 . V ergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz getr ennt und ausgeschaltet ist. 2. Öffnen Sie den Deckel. 3. Entfernen Sie den F rittierkorb, und füllen Sie Öl oder Fett in den Behälter (maximal 1 ,0 l). Der Füllstand muss zwischen der Min- und Max- Markierung liegen. Bitte beachte[...]

  • Страница 4

    4 DE U T SC H DEUTSCH K onformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät FFR 29 1 6 in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektro- magnetische V er träglichkeit (2004/1 08/EG) und der Niederspan- nungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) be?[...]

  • Страница 5

    5 N ED E RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het [...]

  • Страница 6

    6 N ED E RL A ND S NEDERLANDS Bediening van het apparaat Fr ituren 1 . Overtuig u er v an dat de stroomtoev oer naar het apparaat onderbroken is en dat he t apparaat is uitgeschakeld. 2. Open het deksel. 3. V er wijder de frituurmand en vul olie of vet in de pan (maximaal 1 ,0 l). Het vulniveau moe t tussen de min- en max-markering liggen. Neem dez[...]

  • Страница 7

    7 N ED E RL A ND S NEDERLANDS Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen nie t in het huisafval. Maak voor het afv oeren van elektrische apparat en gebruik van de voorgeschre ven v erzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effe[...]

  • Страница 8

    8 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticket de caisse e t si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Страница 9

    9 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Utilisation de l’appareil Fr iture 1 . Assurez-vous que l’appar eil est arrêté et débranché. 2. Ouvrez le couv ercle 3. Sortez le panier à friture et remplissez le bac (1 ,0 litres au maximum) d’huile ou de matière grasse. Le niv eau de remplissage doit se trouv er entre les marques Min et Max. Nous vous prion[...]

  • Страница 10

    10 FR A N ÇAI S FRANÇ AIS Cet appareil a ét é contrôlé d’après tout es les directives eur opé- ennes actuelles applicables, comme par ex emple concernant la compatibilité électromagnétique e t la basse tension. Cet appareil a été f abriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récent es. Sous réserve de[...]

  • Страница 11

    11 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Страница 12

    12 ES P A ÑO L ESP AÑOL Uso del equipo Freir 1 . Debe asegurarse que el aparato esté desconectado de la red y apagado. 2. Abra la tapa. 3. Aparte la cesta de freír y llene el recipiente con aceit e o grasa (por lo máximo 1 ,0 l). El nivel de relleno se tiene que encontrar entre la marca Min- y Max-. ¡Se ruega seguir siguiente consejo! En caso[...]

  • Страница 13

    13 ES P A ÑO L ESP AÑOL Este aparato se ha e xaminado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiv a de baja tensión y se ha construido según las más nuev as especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnica[...]

  • Страница 14

    14 PO R TU G UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Страница 15

    15 PO R TU G UÊ S PORTUGUÊS Utilização do aparelho Fr itar 1. V e r i fi car se o aparelho se encontra deslig ado da corrente. 2. Abra a tampa. 3. Retirar o cest o e deitar óleo ou gordura no recipiente (no máximo 1 ,0 l). O nív el deverá fi car entre as marcações Min e Max. Siga, por fav or , este aviso importante! No caso de utilizar [...]

  • Страница 16

    16 PO R TU G UÊ S PORTUGUÊS Signifi cado do símbolo „contentor do lix o“ Poupe o nosso meio ambient e, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pr etende continuar a utilizar . Desta forma, contribuirá para aju[...]

  • Страница 17

    17 IT AL I A NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Страница 18

    18 IT AL I A NO IT ALIANO Utilizzo dell’apparecchio Fr iggere 1 . Accertarsi che la spina sia staccata e l’apparecchio spento. 2. Aprire il coperchio. 3. T ogliete il cesto per la friggitura e versat e olio o grasso nel contenitor e (max. 1 ,0 l). Quando il cesto è pieno, il livello dell’olio e/o grasso de ve essere tra le tacche indicanti m[...]

  • Страница 19

    19 IT AL I A NO IT ALIANO Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambient e, gli elettrodomestici non v anno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli ele ttrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quest o tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce cos[...]

  • Страница 20

    20 N OR S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til pr[...]

  • Страница 21

    21 N OR S K NORSK 4. Lukk lokke t. Stikk støpselet inn i en jordet k ontakt, 230 V , 50 Hz. Kontr ollampen “POWER” begynner å lyse. 5. Sett termostat en på ønsket t emperatur . Kontrollampen “HEA T” begynner å lyse. Når den innstilte temperatur en er nådd, slukkes lampen. 6. Fyll frityrkur v en. Pass på at kurven ikk e blir fylt opp[...]

  • Страница 22

    EN G L IS H ENGLISH 22 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. •[...]

  • Страница 23

    EN G L IS H ENGLISH 23 4. Close the lid. Insert the plug into a properly installed 230 V , 50 Hz power sock et. The „PO WER“ control lamp lights up. 5. Adjust the temperatur e control device to t he desired tem- perature. The „HEA T“ control lamp lights up. Once the set temperature is r eached, the LED switches off. 6. Now fi ll the deep-f[...]

  • Страница 24

    24 J ĘZ Y K P OL SK I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]

  • Страница 25

    25 J ĘZ Y K P OL SK I JĘZYK POLSKI 4. Jeżeli ole j lub tłuszcz są jeszcze gorące, nie wolno przenosić, ani też prz esuwać frytownicy . 5. Podczas smaż enia we fr yto wnicy produktów spożywczy ch wykonan ych z ciasta, należy usunąć z nich nadmiar ciasta i ostrożnie wkładać pojedyncz e sztuki do oleju. 6. Proszę nie przepełniać k[...]

  • Страница 26

    26 J ĘZ Y K P OL SK I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: ............................................................................ FFR 29 1 6 Napięcie zasilające: ........................................... 220-2 40 V , 50 Hz Pobór mocy : ........................................................................ 840 W Stopień ochron y: ....[...]

  • Страница 27

    27 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o návod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. Pokud bude te přístro j předá vat třetím osob[...]

  • Страница 28

    28 ČE S K Y ČESKY Použív ání přístroje Fr itov ání 1 . Ujistěte se, ž e přístroj je odpojen od elektrick é sítě a že je vypnutý . 2. Otevř ete víko. 3. Vyjmět e fritov ací koš a do nádob y nalijte, resp. vložt e olej nebo tuk (maximálně 1 ,0 litru). Hladina tuku se musí nachá- ze t mezi r yskami MIN a MAX. Prosíme, do[...]

  • Страница 29

    29 ČE S K Y ČESKY Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše živo tní prostředí, elektropř ístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístr ojů použijte určených sběrných míst a odevzdejt e zde elektropřístroje, jestliž e je už nebudete používat. Pomůž ete tak předejít mo žným negativním dopadům[...]

  • Страница 30

    30 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Страница 31

    31 MAGY A RU L MA G Y ARUL A készülék használata Sütés olajfürdőben 1 . Győződjék meg róla, hogy a készülék ki v an-e kapcsolva, és ki van-e húzv a a konnektorból! 2. Nyissa ki a fedelet! 3. V egye ki a sütőkosarat, és t öltsön a tar tályba olajat vagy zsírt (maximum 1 ,0 lit.). A zsiradék szintje a Min. és a Max. jel kö[...]

  • Страница 32

    32 MAGY A RU L MA G Y ARUL A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünke t, az elektromos készülék ek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülék ek ár talmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyek et, ott adja le az okat az elektromos készülék eit, amelyek et többé már nem kí ván használni![...]

  • Страница 33

    33 РУ С С КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мест?[...]

  • Страница 34

    34 РУ С С КИ Й РУССКИЙ во фритюре, требуют более высоких температур по сравнению с сырыми продуктами. 4. Если масло или жир еще горячие, то ни в коем случае не переставляйте и не двигайте фритюр. 5.[...]

  • Страница 35

    35 РУ С С КИ Й РУССКИЙ Технические данные Модель: ........................................................................ FFR 29 1 6 Электропитание: ............................................... 220-240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ......................................[...]

  • Страница 36

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 06/08 05-FFR 2916 New.indd 36 05-FFR 2916 New.indd 36 04.06.2008 15:24:46 Uhr 04.06.2008 15:24:46 Uhr[...]