Beurer MG 16 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beurer MG 16 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beurer MG 16, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beurer MG 16 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beurer MG 16. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beurer MG 16 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beurer MG 16
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beurer MG 16
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beurer MG 16
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beurer MG 16 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beurer MG 16 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beurer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beurer MG 16 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beurer MG 16, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beurer MG 16 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MG 1 6 D Mini-Massager Gebrauchsanleitung G Mini massager Instruction for Use F Mini masseur Mode d’emploi E Mini masajeador Instrucciones para el uso I Mini massager Instruzioni per l’uso T Mini Masajcı Kullanma Talimatı o Мини-массажер   Инструкцияпоприменению Q Minimasażer Instrukcja obsługi [...]

  • Seite 2

    2 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile des menschlichen Körpers. Benutze[...]

  • Seite 3

    3 mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine Anwendung des Geräts ersetzt keine ärztliche K[...]

  • Seite 4

    4 3. Bedienung Batterien einlegen bzw. auswechseln: • Drehen Sie den Batteriefachdeckel entgegen des Uhrzeigersinns auf. • Drei Alkali- oder drei Normalbatterien vom Typ AAA entsprechend der Mar - kierung im Batteriefach einlegen. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Polung der Batterien! • Den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach a[...]

  • Seite 5

    5 • Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. • Verwenden Sie keine Akkus! 4. Gerät reinigen und pflegen Ihr Massagegerät ist wartungsfrei. Nur das Außengehäuse bedarf der regel - mäßigen Reinigung. Entfernen Sie zur[...]

  • Seite 6

    6 6. Garantie und Service Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrika tionsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für Verschleißteile, • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren, • bei Eigenverschulden des Kunden. Die [...]

  • Seite 7

    7 1. Proper use The device is only intended for the purpose described in these operating instruc - tions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. This device is intended only for the massaging of individual parts of the human body. Do not use the massage device if any of the followin[...]

  • Seite 8

    8 This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical,sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on how to use the device. Ch[...]

  • Seite 9

    9 3. Operation Inserting or replacing batteries: • Twist off the battery compartment lid counter-clockwise. • Insert three alkali or normal AAA batteri es according to the marking in the battery compartment. Always ensure the correct battery polarity! • Place the battery compartment lid on the battery compartment. Always ensure the correct or[...]

  • Seite 10

    10 • Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer periods, remove the batteries from the battery compartment. • Do not use any rechargeable batteries! 4. Cleaning and care of the unit You massager is maintenance-free. Only the outer housing needs to be cleaned regularly. Remove the batteries from th[...]

  • Seite 11

    11 1. Utilisation conforme aux indications L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’em - ploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente. Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. N’utilisez pas l’app[...]

  • Seite 12

    12 sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation médicale et un traitement médical. Avant d’utiliser [...]

  • Seite 13

    13 3. Utilisation I nsérez ou remplacez les piles : • Tournez le couvercle du logement à piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Insérez trois piles alcalines ou trois piles normales du type AAA selon le mar - quage dans le logement à piles. Respectez absolument la polarité correcte des piles ! • Remettez le couvercle [...]

  • Seite 14

    14 • Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles. • N'utilisez pas d'accumulateurs ! 4. Nettoyage et entretien de l’appareil Votre appareil de massage ne nécessite pas d’entretien. Seul le boîtier exté - r[...]

  • Seite 15

    15 1. Uso indicado El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en estas ins - trucciones de uso. El fabricante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto. Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No utilice este aparato de masaje cu[...]

  • Seite 16

    16 experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de las mismas sobre cómo deben utilizar este aparato. Se debe vigilar que los niños no jue - guen con este aparato. La aplicación del aparato no sustituye ninguna consulta ni tratamiento mé - dicos. Consulte a[...]

  • Seite 17

    17 3. Manejo Coloque las pilas o cámbielas: • Gire la tapa del compartimento de las pilas en el sentido contrario al de las agujas del reloj. • Coloque tres pilas alcalinas o normales de tipo AAA según se indica en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Coloque la tapa del co mpartiment[...]

  • Seite 18

    18 • Las fugas en las pilas pueden ocasionar daños en el aparato. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, retire las pilas del compartimento. • No utilice baterías 4. Limpieza y cuidado del aparato El aparato de masaje no necesita mantenimiento. Solo la carcasa exterior debe limpiarse periódicamente. Para limpiarla, ret[...]

  • Seite 19

    19 1. Uso conforme L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inap - propriato o non conforme. Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano. Non utilizzare l’apparecchio massaggia[...]

  • Seite 20

    20 rienza e/o cognizioni specifiche, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto da questa persona le istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio non sostituisce la consultazione med[...]

  • Seite 21

    21 3. Uso Inserimento e cambio delle batterie: • Ruotare il coperchio del vano batterie in senso antiorario. • Inserire tre batterie alcaline o normali di tipo AAA nel loro vano rispettando i contrassegni. Prestare la massima attenzione alla posizione corretta dei poli delle batterie! • Applicare il coperchio sul vano batterie. Prestare la ma[...]

  • Seite 22

    22 • La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare il dispositivo. Qualora il dispositivo non venisse utilizzato per lunghi periodi, togliere le batterie dall’apposito scomparto. • Non utilizzare accumulatori! 4. Pulizia e cura del dispositivo L’apparecchio massaggiante è esente da manutenzione. Solo l’involucro esterno deve [...]

  • Seite 23

    23 1. Amaca Uygun Kullanım Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya kayıtsız kullanmadan dolayı ortaya çıkan arızalardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmış - tır. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerind[...]

  • Seite 24

    24 Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu kişiler kendi güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı ha[...]

  • Seite 25

    25 3. Kullanım Pillerin takılması ya da değiştirilmesi: • Pil gözü kapağını, saatin çalışma yönünün tersine çevirerek açınız. • AAA tipi üç alkali pili veya üç normal pili, ilgili işarete göre pil gözünün içine yerleştiriniz. Bu işlem esnasında pillerin kutuplarının doğru olmasına dikkat ediniz. • Pil göz[...]

  • Seite 26

    26 • Akmış piller cihazda arızalara neden olabilir. Cihazı uzun süre kullanmaya - caksanız, pilleri yuvasından çıkartınız. • Şarj edilebilir piller kullanmayınız! 4. Cihaz Temizliği ve Bakımı Masaj cihazınızın bakıma ihtiyacı yoktur. Sadece dış gövdenin gerektiğinde itinayla silinip temizlenmesi gerekir. Temizleme işl[...]

  • Seite 27

    27 1 .Испо льзованиепоназначению Прибор предназначен тольк о для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильн?[...]

  • Seite 28

    28 по д постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, как по льзоваться прибором. Во избежание игр с прибором дети должны нах о диться по д присмотром. Применение[...]

  • Seite 29

    29 3.Применение Укладка и замена ба т ареек: • Поверните крышку отсека для ба т ареек против часовой стрелки. • Три щело чные или три обычные бат арейки типа AAA вложить в отсек для бат ареек, уч?[...]

  • Seite 30

    30 • Р азряженные бат арейки могут ст ать причиной неисправности прибора. Придлительном перерыве в использовании прибора достаньте бат арейки из отсека. • Запрещается испо льзовать аккумуля[...]

  • Seite 31

    31 6.Г арантия Мы пре доставляем гар антию на дефекты ма териалов и изг отовления на срок 12 месяцев со дня про дажи через розничную сеть. Г арантия не распростр аняется: - на слу чаи ущерба, вызв?[...]

  • Seite 32

    32 1. Zastosowanie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów opisanych w niniejszej in - strukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego lub nieprzemyślanego użytkowania. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do masażu pojedynczych części ludz - kiego ciała. Nie używać urządzenia, [...]

  • Seite 33

    33 lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem. Stosowanie urządzenia nie może zastąpić konsultacji lekarskiej i leczenia. Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem • przy rozruszniku serca, implantach lub innych urządzeniach wspomagają - cych, ?[...]

  • Seite 34

    34 3. Obsługa Wkładanie wzgl. wymiana baterii: • Zdjąć pokrywę kieszeni na baterie, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. • Włożyć trzy baterie alkaliczne lub zwykłe typu AAA zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi w kieszeni. Należy przy tym koniecznie zwrócić uwagę na właściwe położenie biegunów b[...]

  • Seite 35

    35 • Wyciekający z baterii elektrolit może uszkodzić urządzenie. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyjąć baterie. • Nie używać baterii akumulatorowych! 4. Czyszczenie i konserwacja urządzenia Twoje urządzenie do masażu nie wymaga konserwacji. Jedynie zewnętrzna obudowa wymaga regularnego czyszcze[...]

  • Seite 36

    36 sprzedaży detalicznej wyrobów elektrycznych. Właściwe usu - wanie zużytych baterii jest wynikającym z przepisów prawnych obowiązkiem. Uwaga! Baterie zawierające środki toksyczne, są oznaczone następującymi symbolami: Pb = zwiera ołów, Cd = zawiera kadm, Hg = zawiera rtęć. 753.371 - 1009 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]