Beurer KS49 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beurer KS49 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beurer KS49, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beurer KS49 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beurer KS49. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beurer KS49 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beurer KS49
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beurer KS49
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beurer KS49
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beurer KS49 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beurer KS49 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beurer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beurer KS49 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beurer KS49, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beurer KS49 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    O K eukenweegschaal Gebruikershandleiding P Balança de co zinha Instruções de utilização K Zυγαριά κoυζ ίνας Οδηγίες χρήσης c K økk envægt Brugsanvisning S K öksvåg Bruksanvisning N Design-kjøkk envekt Bruksanvisning - K eittiövaaka Käyttöohje z Kuchyňská váhá Návod k použití R C ântar de bucătărie d[...]

  • Seite 2

    2 O Ingebruikname P Colocação em funcionamento K Έναρξη λειτ ουργίας c Idrifttagning S Idrifttagning N Bruk - Käyttöönott o z Uvedení do pr ovo zu R P uner ea în funcţiune n P rvi vklop H Üz embevétel O V erwijder de transportbeveili- ging, indien dez e aanwezig is. P Se e xistir , remover o ret entor de tr ansporte. K Α[...]

  • Seite 3

    3 O De eenheid instellen Stel de weegschaal in en druk direct nogmaals op de -knop. P Definir a unidade de medida Ligue a balança e prima, de imediato, mais uma vez . K Ρυθμίστε τη μονάδα Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία και πιέστε πάλι το πλήκτρο μια φορά. c Indstilling af enhed[...]

  • Seite 4

    4 O T arrer en. P T arar . K Ρυθμίστε τ ο απόβαρο. c T arer . S T arer a. N T arer (nullstill). - T aaraa. z Pr oveďte vyváž ení. R Echilibr aţi cântarul. n T arir ajte. H T ár ázás. ™ºÚ£™ º ¢ §  ¡ • ≥ £ C O g T ARE O Aut omatische uitsch akel functie. P Desligamento aut omático. K Αυτόματη λε[...]

  • Seite 5

    5 O F outmeldingen P Mensagens de err o K Μηνύματα σφαλμάτων c F ejlmeldinger S F elmeddelanden N F eilmeldinger - Virheilmoitukset z Chybová hlášení R Mesaje de eroar e n Javljene napake H Hibajelz ések O Batterij leeg. P Bateria descarr egada. K Η μπατ αρία είναι άδεια. c Batt eri tomt. S Batteri tomt. N B[...]

  • Seite 6

    6 O Instellingen P Definições K Ρυθμίσεις c Indstillinger S Inställningar N Innstillinger - Asetukset z Nastavení R Reglări n Nastavitve H Beállítások O Door op de t oets Mode t e druk- ken, kunt u kiezen uit de weer - gave van de tijd, de datum of het alarm. P Pr emindo o botão Mode, pode alternar entr e a indicação da hor a, d[...]

  • Seite 7

    7 painiketta k olmen sekunnin ajan, jolloin näyt össä näkyy viimeksi asetettu vuosi. P ainamalla painikkeita S ja T voit asettaa haluamasi vuoden, kuukauden ja päivän. V ahvista valinnat painamalla Mode-pai- niketta. z Nastavte datum Stiskněte tlačítko Mode, zob- r azí se aktuálně nastavené datum. Stiskněte tlačítk o Mode na 3 sekun[...]

  • Seite 8

    8 Genom att hålla knappen S intryckt minst 3 sekunder kan du välja mellan 12 eller 24 tim- marsinställning. N Stille inn klokkeslett Hold nede Mode-knappen i minst 3 sekunder , inntil timein- dikator en i displayet begynner å blinke. Bruk S og T for å stille inn timene. T rykk Mode for å bekrefte. Minuttsifrene begynner nå å blinke, og du k[...]

  • Seite 9

    9 O W eergave temper atuur en luchtvochtigheid De weegschaal geeft in de ba- sisinstelling de temper atuur in °C aan. Door op de toets T te drukken kunt u kiezen tussen de eenheden. P Indicação da temper atura e da humidade do ar Na configur ação inicial, a ba- lança indica a t emper atur a em °C. P remindo o botão T , pode alter ar a unida[...]

  • Seite 10

    10 O Belangrijke aanwijzingen š De maximale belasting is 3 kg, V er deling van 1 g. š De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden (bijv . mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed. š Niet bedoeld voor commer cieel gebruik. š Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, gr ote t empe[...]

  • Seite 11

    11 P Notas impor tant es š A capacidade de car ga máx. é de 3 kg, Divisão mínima: 1 g. š A pr ecisão da balança pode ser afectada por fortes campos electr omagnéticos (por ex emplo, telemóveis). š Não se destina ao uso comer cial. š A balança deve ser prot egida contr a choques, a humidade, o pó, pr odut os químicos, fortes oscila- [...]

  • Seite 12

    12 c Vigtige anvisninger š Bæreevnen er maks. 3 kg, Inddeling 1 g. š V ægtens pr æcision kan påvirk es af kr aftige elek- tromagnetisk e felter (f.eks. fr a mobiltelefoner). š Ikke ber egnet til erhvervsmæssig brug. š Beskyt vægten mod stød, fugt, støv , kemikalier , stærke t emperaturudsving og placér den ikk e for tæt på varmekild[...]

  • Seite 13

    13 N V iktige henvisninger š V ekten måler opptil 3 kilo i 1 gr ams int ervall. š Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobilt elefo- ner) kan virke inn på målenøyaktigheten. š Ikke ber egnet for industriell bruk. š V ekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv , kje- mikaler , kraftige temper atursvingninger og for nært plasserte var[...]

  • Seite 14

    14 z Důležitá upo zornění š Zatížitelnost je max. 3 kg, Dělení 1 g. š Př esnost vah může byt zhoršena silnými elektr o- magnetickými poli (např . mobilní t elefony). š Není ur čeno pr o komer ční použití. š Měli byste váhy chr ánit př ed nár azy, vlhk ostí, pr achem, chemik áliemi, silnými výky vy t eplot a neskl[...]

  • Seite 15

    15 n P omembni napotki š Maksima lna obr emenitev znaša 3 kg, Razdeli tev 1 g. š Na točnost tehtnice lahk o vpliva močno magnetno polje (npr . mobilni telefon). š Ni za gospodarske namene. š Zaščitite t ehtnico pr ed udar ci, vlažnostjo, pr ahom, kemikalijam, večjim t emper aturnim spr emembam in bližine gr elnih t eles (peč, r adiator[...]

  • Seite 16

    16 753.xxx · 0610 Irrtum und Änderungen vorbehalt en[...]