Whirlpool W10222378A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Whirlpool W10222378A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Whirlpool W10222378A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Whirlpool W10222378A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Whirlpool W10222378A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Whirlpool W10222378A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Whirlpool W10222378A
- название производителя и год производства оборудования Whirlpool W10222378A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Whirlpool W10222378A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Whirlpool W10222378A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Whirlpool W10222378A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Whirlpool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Whirlpool W10222378A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Whirlpool W10222378A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Whirlpool W10222378A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    2 7 " ( 6 9 C M ) E L E C T R IC W A SH ER/DR Y E R I N S T ALLATION INSTRUCT I ON S I N STRUCTIONS D ’ INS T ALL A T I O N L AV E USE / SÉCHEUS E ÉL E C T R IQUE D E 2 7 " (6 9 C M ) W A SHER/DRYER SAFET Y T a bl e o f C o n te n t s / T a b l e d e s m a ti è r e s WA SHER/D RY ER SAFETY ..... . ...... . ....... . ...... . . 1 INST[...]

  • Страница 2

    2 I N S T ALL A T I ON INSTRUCTION S T o o ls a n d P a r t s Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follo w the in str u ct ions pr ovided w ith an y to ols l i sted her e. T oo l s n ee de d : Parts sup p lied : Re mo ve pa r ts pac k age fro m the wa sh er ba sket. Ch ec k tha t a ll pa rts we r e incl uded. P[...]

  • Страница 3

    3 Loca t io n R e q u i r e m e n t s Y o u will ne ed A lo catio n th at allo ws f or pr ope r exhau st in stallat ion. Se e “V en ti ng Req ui rem en ts .” A sep arate 3 0-amp ci rcu it . If you are usi ng a po we r supp ly co r d, a gr o un d ed ele ctrical outlet located within 2 ft (610 mm) of either side of the washer/ dr ye r . See “E [...]

  • Страница 4

    4 Mob ile home inst a llati ons r equire : Metal ex haust syste m ha r dware, wh ic h is av ai lable for pur cha se from yo ur deale r . Special pr ovisio ns mu st be ma de in mo bi le hom es to intr oduce ou tside air in to the drye r . The open ing (s uch as a n ea r by w indow) shou ld be a t least twice as la r ge as t he drye r exha us t open [...]

  • Страница 5

    5 If yo ur ou tlet lo oks li ke this : 4- wire r ece pta cle ( 14-30R ) Then choose a 4-wir e power s u pply cor d wi th rin g or sp ad e term in a ls and UL l i sted strai n re li ef. The 4- wire power s u pp ly cord , at le ast 4 f t (1 . 22 m) long, mus t have f our 1 0-gauge co pp er wi r es and ma tc h a 4 -wir e r eceptacle of NE MA T y pe 14[...]

  • Страница 6

    6 Elect r ica l C o n n e c t i o n - U . S . A. O n l y 1. Di sco nn ect p ower . 2. Re mo ve the ho ld-d o wn scr ew an d te rm inal bl ock co ve r . 3. Insta ll s t rain re lie f. St yle 1: Power su pply c ord str ain r e li ef Re mo ve t he sc r e ws fr om a " (1 9 mm) UL listed st ra in relie f (U L ma r king o n str ain reli ef) . Pu t t[...]

  • Страница 7

    7 Put po wer suppl y co rd thr ough the st ra in r e lie f. Be su r e that the wi re ins u lati on on the po wer supply cor d is ins ide the st rain relie f. Th e st rain rel ie f sh ould have a ti ght f it wit h t he dr yer cabi net and be in a ho riz ont al posit ion . Do not fu rt her ti gh ten st ra in r e lie f sc r ews at this po int . Sty le[...]

  • Страница 8

    8 1. Re mo ve ce n te r silve r -c olo r ed ter min al block sc r ew . 2. Rem ove ne utral grou nd wire fr om ext ernal gr o und co nd ucto r scr ew . Co nn ec t neutral gr ound wir e and the neutral wire (wh it e or ce n ter wi re) o f powe r su pply cor d un d er ce n te r silve r - color ed ter m inal bl ock sc re w . Tigh ten sc r ew . 3. Con n[...]

  • Страница 9

    9 3. Con nect gr ound wir e (gr ee n or ba re) of di r ect wir e cable to external gro u nd co ndu ctor scr ew . Tig ht en s cre w . 4. Place the hook ed ends of the other po w e r su pply cable w ir es un d er the outer termina l bl oc k sc rew s (hooks fac ing right) . Sq u eez e h ook ed en ds to gethe r . Tig h te n sc rews. 5. Tig hten s train[...]

  • Страница 10

    10 1. Loo sen or rem o ve ce n ter silver-colored terminal block screw. 2. Place the hook ed end of the neu t ral wire (w hi te o r ce n ter w ire) of di r ect wire ca ble un der the ce n ter sc r ew of ter m inal bloc k (hook facing ri ght). Squeez e hooked end t ogether . Tighte n sc re w . 3. Place the hook ed ends of the other po w e r su pply [...]

  • Страница 11

    11 V e n t i n g Req u ir e m e n t s W ARNING: T o re duce th e ri sk of fi re , this w asher/d ryer MUST B E EXHAUST ED OUT DOORS. I MPO R T ANT : O bse r ve all g o ve rning co des a n d or di nances. The dry e r exhaust m u st not be co nn ected in to an y gas ve n t, chi m ne y , wall, ceili n g, attic, crawlspace, o r a c o ncealed spa ce of [...]

  • Страница 12

    12 The a n gled ho od st yle (s hown here ) is ac ceptable . An exha us t hood sh ou ld ca p t he ve nt to keep r ode nts and in sects fr om en te ring the ho me . Exha ust ho od mu st be a t l ea st 12 " (305 mm ) fr om the gro und or a ny object th at may be in the pat h of the ex haust (s uc h as fl ower s, r ocks or bu sh es , s now li ne [...]

  • Страница 13

    13 F o r la un d ry tu b or st a nd p ip e dr ai n syst e ms 1. Ma ke sur e drai n ho se for m is in cor rec t posit ion. 2. Put hoo k ed end of dr ai n ho se in to la undr y tub or standpipe . Rota te hoo k to eli minate kinks. T o k ee p dr ain w ater fr om g oing bac k into the wa sh er : Do n ot for ce excess drai n ho se in to sta n dpipe . Ho[...]

  • Страница 14

    14 S e cu r e t h e D r ai n H o s e 1. Mo ve the wa she r/dry er to its final l ocation and rem o ve any car db oar d us ed to mo ve th e was her /d rye r . 2. Loca t e the r emaining piece of sh ippi ng st r ap. See “ Re m ove Ship p in g St ra p. ” Shippi ng str a p 3. Wrap the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the sh ippi [...]

  • Страница 15

    15 S p ec i al p r ov is io ns f or mo b ile h o me installation s The exhaus t ve nt m u st be sec ur e ly faste n ed to a nonco mbu st ib le po rtio n o f the mobile ho me str u ct ur e and must n ot te rmin ate be n eat h th e mo bi le ho me . T ermin ate th e exhau st ve nt o uts ide . Dete r m ine v e nt pa th Select the rou te th at w ill pr [...]

  • Страница 16

    16 Compl e t e I n s t alla t i o n 1. Chec k th at al l parts ar e no w in sta lle d . If th ere is an ex tra part , go bac k thro u g h the steps to see wh ich step wa s ski pped . 2. Che ck th at you have al l of your tools. 3. Di spose of /r ecyc le all pa ckag i n g ma terials . Keep the plastic fo am for use if the washer /dry e r shou ld be [...]

  • Страница 17

    17 I N STRUCTIONS D ’ INS T ALL A T I O N L AV E USE / SÉCHEUS E ÉL E C T R IQUE D E 2 7 " (6 9 C M ) SÉCURI T É DE LA LAVEUSE/SÉC H EUS E Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les[...]

  • Страница 18

    18 I N S T R U C T I ONS D’INS T AL L A T I O N Ou ti ll age e t p i èce s Rasse mb ler les outi ls et pièces n écessai r es ava nt de co mmen cer l’ins tal lation. Li r e et suivr e les instr u cti o ns fournies avec les ou tils ind i qués ici. Out il lag e r eq u i s : Piè c es n éc e ssai r es : Consu l ter les co des lo ca ux, vé r i[...]

  • Страница 19

    19 A u tr e s p ièce s V otr e in stal lati on pe ut n écessiter des pièces su pp lé ment aires . Po ur comm ander , ve ui llez co ns ult er les nu mér os sa ns fr a is d’ in te rur bai n su r la pr em iè re pa ge des In st ru cti o ns pour l’ut il i sate ur de la laveuse / sé c h euse . Exig e n c e s d ’ e m p l a c em e n t Il v ou [...]

  • Страница 20

    20 D é ga ge me nts d e sé pa ra ti on à r es p ec te r L ’empla ce me n t doit êt r e assez gra nd pour pe rm ett r e d’ ouvrir co mplète m ent la po rte de la séc h euse. Di me nsi o ns de la la v e us e/s éch e use * La pl up art des in stallat ions r equière nt un espace min imum de 5" (127 mm) der r iè re la sé c heu se po u[...]

  • Страница 21

    21 S y st èm e de v i da ng e av ec é vi er d e bu an de ri e (illustratio n C ) L’ év ie r de bua n derie né cessi te une cap a cité mi n imum de 20 ga l. (76 L) . Le dessu s de l’év ier de bua nderie do it être au moins à 34" ( 864 mm) au -d essu s du sol et au ma ximum à 96 " (2,4 m) du bas de la laveuse . S y stèm e de v[...]

  • Страница 22

    22 E x i g e n ce s c o nc e r n a n t l ’ é v a c u a t i o n A VERTI SSEMENT : Pou r ré dui r e le ri sq ue d’ incend ie, cette lave use/ séc h eu se doit ÉV ACUER L’ AIR À L’ EXTÉ RI E UR. I MPO R T ANT : Obse rv er les di spositio ns de to us le s co des et rè gle m en ts en vig ue ur . Le co nduit d’év ac uatio n de la sé c [...]

  • Страница 23

    23 Évacua tion Les st yles de clapets rec omm andés son t il lust rés ci-dess o us . Le clapet in cl iné (i ll u stré ic i) est ac c ep table. T erminer le co nduit d’ évac u at ion pa r un clapet de dé cha rg e pour e m pêc her les ro ngeu rs e t insecte s d’en trer da ns l’ha bitati on. Le clapet de déc har ge doit êt re situé à[...]

  • Страница 24

    24 I n s t alla t i on d e s pi e d s d e niv e ll e m e n t I ns t al l at io n de s pi e ds d e ni ve ll em en t a va nt 1. Rel ever l’ avan t de la lave us e/s écheus e d’e n vi ron 4" (102 m m) à l’a i de d’u n bl oc de b o is ou au tre ob jet si m ila ir e. Le bl o c doit pouvo ir supp orte r le po ids de la lave use/ sécheuse [...]

  • Страница 25

    25 N e tt o ye r le s co nd uit e s d’ ea u Laisse r l’ eau c o ule r des deux ro bi nets et des tu yau x d’ al ime n ta tion, da ns un évier de bu an de rie , un co nduit d’ évac u atio n ou un sea u pour élimine r les partic ul es da ns les con duites d’eau qui po urraie nt o bst ruer les ta m is des va l ves des tu yaux d’al im en[...]

  • Страница 26

    26 Pla n i f i c a t io n d u syst è m e d ’ évac u a t i o n C h oisir un ty p e de s y stèm e d ’é v ac u atio n I ns t al l at io ns d’ év ac ua ti on r ec o mm a nd é es Les in stal lations ty piq u es c onsis te nt à ac hem iner le co nduit d’ évac u atio n à l’ar riè re de la la ve use / séc heu se . D’aut r es ins tal [...]

  • Страница 27

    27 Déte r m iner l ’ iti n ér ai re d ’a ch e mi ne me nt d u co nd ui t Choi sir l’ iti nér ai r e d’ ac he mineme nt vers l’ex térie ur q ui ser a le pl us di r ect et le pl us r ecti lig ne. Plan ifier l’in stallat ion p o ur in tro d ui re le n ombr e m ini mal de coude s et de cha nge me n ts de di r ection. Si des cou d es ou [...]

  • Страница 28

    28 R a cc o r d e m e n t d u c o n d u i t d ’ é va c u a t i o n 1. À l’ aide d’u ne bri de de se rrage de 4" (102 mm ), re lie r le condu it d’ évac u atio n à la bo uche d’ évac u at ion de la lave use / séc heu se . Si on ut i lise le co ndu it d’év ac u at ion ex is ta nt, s’ ass ur er qu ’il est pr op re. Le co nd[...]

  • Страница 29

    29 N O TE S[...]

  • Страница 30

    30 N O TE S[...]

  • Страница 31

    31 N O TE S[...]

  • Страница 32

    W10222378A 2008. All rig ht s r eser v ed . Tou s d r oits ré s er vé s. Be n to n Harbor , Michigan 49 02 2 TM DUR ASAF E is a trademar k of Wh ir lpool , U. S .A. , W hi r lpool Ca n ada L P lice n see i n Canad a TM D U RA SA F E es t un e m ar que de co mm e r ce de W hi r lpool , U. S. A., Em ploi lice n cié pa r Wh i r lpool Ca n ada L P a[...]