Whirlpool 8566930A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Whirlpool 8566930A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Whirlpool 8566930A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Whirlpool 8566930A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Whirlpool 8566930A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Whirlpool 8566930A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Whirlpool 8566930A
- название производителя и год производства оборудования Whirlpool 8566930A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Whirlpool 8566930A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Whirlpool 8566930A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Whirlpool 8566930A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Whirlpool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Whirlpool 8566930A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Whirlpool 8566930A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Whirlpool 8566930A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CABRIO™ AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For que stions abou t featu res, operatio n/perfor mance, parts, acce ssories or se rvice call: 1- 800-253 -1301 In Canada, ca ll: 1-80 0-807-677 7 or visit our website at www .whi rlpool .com or www.whirlpool.ca LAVADORA AUTOMÁTICA CABRIO™ Manual de Uso y Cuidado Si tiene p reguntas respecto a las[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ................................. ............................ ............. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ....... ............................ ............. 4 Tools and Parts ........ ......................................... ........................... 4 Location Requirements ....................... ..............[...]

  • Страница 3

    3 W ASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safe[...]

  • Страница 4

    4 INST ALLA TION REQUIREMENTS T ools and P arts Gat her the r equir ed tools an d parts befor e start ing in stalla tion. The parts supp lied are in the w asher basket . T ools needed for conn ecting the drain hose and water inlet hoses: Parts supplied: T ools neede d for securing the drain hose and leveling the washer: Alter nate Parts Y ou r inst[...]

  • Страница 5

    5 Location Require ments Selecti ng the proper location for you r washer improves performance and min imizes noise and p ossible washer “ walk. ” Y our washer c an be installed in a basement, la undry r oom, closet, or recesse d area. See “ Drain System. ” IMPORTANT: Do not insta ll or store the washer wher e it will be exposed to the weath[...]

  • Страница 6

    6 Electrical Require ments ■ A 120 v olt, 60 Hz., AC only , 15- or 20- amp, fused electrical supply is required. A time-del ay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a s eparate circuit serving only this app liance be provided. ■ This wa sher is equipped wit h a power su pply cord having a 3 pr ong grounding p lug. ■ T[...]

  • Страница 7

    7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Befo re Y ou S tart NOTE : T o avoid floor damage during installation, set the washer onto cardboar d befor e moving across floor . IMPORT ANT : ■ Be su re the f oam shippi ng base has been re moved fr om the bott om of the washer as d ire cted in the U npack ing Instr uction s. ■ If foam sh ipping base ha s not be e[...]

  • Страница 8

    8 Laundry tub drain or standpipe drain Connecting the dr ain hose form to the c orrugated drain h ose T o keep dra in water from going bac k into the washer : ■ Do not force excess drain h ose into standp ipe. Hose s hould be secure but loose enough t o provide a gap for air . ■ Do no t lay ex cess h ose on th e bottom o f the laundry t ub. Flo[...]

  • Страница 9

    9 4. Using pliers, tigh ten the coup ling w ith an addit ional two- thir ds turn. NOTE : Do not overtighten or u s e tape or sealants on th e valve. D amage to the v alves c an result. 5. Attac h the co ld water hos e to t he inlet valv e labeled c old. 6. Scr ew on coupling by hand until it i s seated on the washer . 7. Using pliers, tigh ten the [...]

  • Страница 10

    10 3. Lower right fr ont foot until it contacts the floor . By hand, firmly rotate foot as much as an addit ional 1 ½ turns. The other thr ee feet have been pr eset at the factory . 4. Check the le velness of th e washer by firs t placing a le vel on the lid nea r the console. Next, place the level on the side of the was her in the cr ease bet wee[...]

  • Страница 11

    11 BENEFITS AND FEA TURES Y ou r washer has sev eral benefi ts and featu res that are summarized here. Some items may not apply to your model. Bene fits Auto W ater Level This washer senses the load si ze and compositi on through a series of fill s and wash m otion . It then ad justs t he water level fo r the best cleaning and rinsing performance. [...]

  • Страница 12

    12 WASH ER USE NOTE : Y our washer model may vary from t h e model shown . Startin g Y our W asher WAR N IN G: T o r educe the risk of fir e, electric shock, or injury to persons, read the IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS before ope ratin g this app liance. The following is a guide to starting y our washer . Periodic references to other sect ions of[...]

  • Страница 13

    13 3. Add color-safe bleach (p owdered or liquid) to the de tergent dispen ser , if nee ded. Be sure to matc h powdered color - safe bleach wit h powdered detergent or match l iquid color-safe bleach wit h liquid detergent. 4. Pour mea sured li quid chlori ne bleac h into the li quid ch lorine bleach di spenser , i f needed. Bleach is a utomaticall[...]

  • Страница 14

    14 Status Li ghts These lights show which portion of the cycl e the washer is operating. They al so indicate when you can add other garments to the wash load. Load is Done The Done light stays on u ntil the lid is opened or the Power or Pause/Can cel button is p ressed. Indicator lights An indicat or light show s which Cycle, Modifiers an d Options[...]

  • Страница 15

    15 Handwash/Wool Use this cycl e to clean lightly soi led special c are garments or for items labele d as “ Machine Washable W ool . ” (Check label instruc tions to mak e sure th at the gar ment is washa ble.) This cycle use s intermittent -low speed wash action and l ow-speed spin f or the ge ntlest fabri c car e with le ss wrink ling. Garment[...]

  • Страница 16

    16 Delay W as h (on some models) Y ou can use the De lay W a sh feature to del ay the st art of a wash cycle for up to 8 hours (dependin g on your model). 1. Load the wa sher and fill t he dispens ers. 2. Close the was her lid. 3. Press POW ER. 4. Sel ect th e desir ed Cyc le, Modifier s and Op tions. 5. Pr ess DELA Y WASH . 1H (on e hour) w ill be[...]

  • Страница 17

    17 Pause/Cancel Press P AUS E/CANCEL once to pause or stop the w asher at any time. Press P AUSE/CANCE L once to unlock th e lid and add a garment. Press ST ART to co mplete the cycl e from where it was stopped. Press P AUSE /CANCEL twi ce to stop the w ash cycle. The washe r will then dr ain and t urn off. Lid Lock When the Lid L ock status li ght[...]

  • Страница 18

    18 W ater Inle t Hoses Replace i nlet hos es after 5 years of us e to reduce t he risk of h ose failure. Periodi cally ins pect and replace in let hoses if bu lges, kinks, cuts, wear or leaks ar e found. When replacin g your inlet h oses, ma rk the date of replacement on th e label w ith a perm anent m arker . V acation, S torage and M oving Ca re [...]

  • Страница 19

    19 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... W asher and Compon ents W ash er displaying co de messag es ■ “ LF ” (W asher is taking too long to fill ) Check the following : Are the water inlet hos es kinked or clogged? Are the water inl et valve screens cl ear? Press P AUSE/CANCEL[...]

  • Страница 20

    20 ■ W as t he cycle interrupted and then the Deep Clean option selected? The Deep Clean option should be s tarted on a dry load only . The Deep Clean option cannot be s electe d after the tub ha s start ed filli ng wi th water . ■ Check household plumbing (laundry tubs, faucets, drainpipe, water pipes) for leaks. Dispenser operat ion ■ Are t[...]

  • Страница 21

    21 ■ Is the lid open? The lid must be closed during operati on. The washer wil l not operate with the lid open. W ash/Rinse temperature ■ Are the hot and cold water inlet hoses reversed? If the hot an d cold water in let hoses are reversed , the wash er will di splay an “ HC ” err or cod e at the end of t he cycle. If an error code does not[...]

  • Страница 22

    22 Stains, gray whit es, dingy colors ■ Did you pr operly sort the load? Dye transfer can occur when mixing wh ites and colors in a load. So rt dark clot hes fr om whites and li ghts. ■ W as th e wash temperatur e too low? Use hot or wa rm washes if s afe for the load. Ma ke sur e your hot water system is adequate to pro vi de a hot water wash.[...]

  • Страница 23

    23 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or service , please chec k “ T roub l eshooting. ” It may sa ve you t he cost of a service call. If you sti ll need help, follow the i nstructions b elow . When calli ng, please know the purchase date and the comple te model and s erial number of you r appliance. This in formation will hel[...]

  • Страница 24

    24 WHIRLPOOL CORPORA TION MAJOR APPLI ANCE W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when this major appli ance is operate d and mainta ined according to instructions a ttached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “ Whi rlpool ” ) will p ay for Factory Spec[...]

  • Страница 25

    25 Note s[...]

  • Страница 26

    26 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dir á n el peligro potencial, le dir á n c ó mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi ó n y lo que puede suce[...]

  • Страница 27

    27 REQUISI TOS DE INST ALACI Ó N Piezas y herramie ntas Re ú na las he rramientas y piezas necesari as antes de comen zar la in stalaci ó n. Las piez as provist as est á n en la canasta de la lavad ora. Herramientas necesaria s para la conexi ó n de la manguera de desag ü e y las ma nguera s de entrad a del agua: Piezas suministradas: Herrami[...]

  • Страница 28

    28 Requisitos d e ubicaci ó n La sele cci ó n de un a ubic aci ó n apropiad a para su lavadora realza el rendimiento y reduce a l m í nimo el ruido y la posible “ caminata ” de la la vadora . Su lavad ora se puede i nstalar en un s ó tano, cuarto para lavar , cl ó set o un lugar empot rado. V ea “ Siste ma de desa g ü e ” . IMPORTANT[...]

  • Страница 29

    29 Requisit os el é ctricos ■ Se requiere una fuente de aliment aci ó n el é ctri ca de 120 V ol tios, 60-Hz. de CA ú nicamente, de 15 ó 20 A mpe rios , dotada de fu sibles. Se r ecomiend a un fusibl e de acci ó n retardada o un di syunt or . Es recomend able sum inist rar un circuito individu al exclusivame nte para este electrodom é stic[...]

  • Страница 30

    30 3. Quite la ba se de e mbalaje de espu ma. 4. Ponga la lav adora en posi ci ó n vertical . 5. Saque l a cinta de la t apa. Abra la ta pa y sa que el a nillo de embala je de espuma de la ti na de l a lavad ora. Conser ve el anill o de embala je de espuma en caso de que nece site move r la l avador a e n el futuro. Conec te la ma ngue ra de desa [...]

  • Страница 31

    31 Conex i ó n de la s mangue ras de entrada 1. Inserte nue vas arandelas p lanas (sumi nistradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. As iente firmemente las arande las en los ac oplamie ntos. Conecte las m angueras de entrad a a los grifos de agu a Aseg ú rese de que la canasta d e la l avadora es t é vac í a. 2. Conecte la mangu era[...]

  • Страница 32

    32 Revise si hay fugas ■ Abra los grifos del agua y revi se si hay fil tracion es de agu a. Una peque ñ a cant idad de agua podr í a entrar en la lavado ra. Esto lo desaguar á en un p aso post erior . NOT A: Reemp lace las mang ueras de entr ada despu é s de cinco a ñ os de uso para r educir el riesgo de qu e fallen. Para consulta en el futu[...]

  • Страница 33

    33 Nivele la parte lateral. 5. Si l a lav ado ra n o es t á nivela da, mueva levement e la lavadora hacia afu era, incl í nel a hacia atr á s y ap untale el frente de la lavadora con un bloque de made ra. Ajuste las p atas hacia arriba o hacia abajo seg ú n sea necesari o gir á ndolas. Re pita los pas os 1 a 4 hast a que la la vador a quede ni[...]

  • Страница 34

    34 BENEFICIOS Y CARACTER Í STICAS Su lavad ora cuenta c on varios benefi cios y caracter í sticas q ue se resumen a continu aci ó n. Es posi ble que algunas caract er í stic as no se apliq uen a su modelo. Bene ficio s Nivel autom á tico del agua Esta lavad ora detecta el tama ñ o y la composici ó n de la car ga a trav é s de una serie de l[...]

  • Страница 35

    35 USO DE LA LA V ADORA NOT A: El modelo de su lav adora pued e diferir del que se muestra. Puesta e n m arch a d e la lavad ora ADVERTENCIA : A fin de r educir el riesgo de incendi o, de choque el é ct rico o de da ñ os personal es, lea la s INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD antes de operar este apara to. La si guie nte e s una g u í a pa[...]

  • Страница 36

    36 4. Si lo n ecesi ta, viert a el blanquead or l í quido con cloro medido en el dep ó sito del blanquead or l í quido con cloro. El blanquead or se dilu ir á autom á t icamente y se d istribui r á en el momento apropiado durante el ciclo de lavad o. ■ No sobrellene. No lo diluya. No use m á s de 1 t aza (250 mL) para una car ga completa. [...]

  • Страница 37

    37 Para desag uar la lavado ra manualmente y ex primir la carga 1. Oprima Pausa/Anu laci ó n (P AUSE /CANC EL) dos ve ces para cancelar el cic lo de lavado y desaguar la lava dora. 2. Presione Ence ndido (POW ER). 3. Oprima Desag ü e y exprimido (DRA IN & SPIN). 4. Presion e ST ART . Al cabo del e xprimido, la ta pa se destrab a. Se puede de [...]

  • Страница 38

    38 Intenso (Heavy Duty) Use este cic lo para cargas pesadas de algod ó n o con mucha sucieda d. El cicl o combina u na acci ó n de la vado a velo cidad alt a con una veloci dad alta d e exprimid o. La opci ó n prefijada pa ra este ciclo es la de tratamien to de manchas (De ep Clean), pe ro se puede a pagar . Vea “ Cambi o de cicl os, modific a[...]

  • Страница 39

    39 Los enju agues con agua ti bia deja n las cargas m á s s ecas y permiten que se l a s manipule con m á s co modida d que los enjuagues con agua fr í a. Sin embargo, los enjuagues con agua tibia t ambi é n a umentan la formaci ó n de arruga s. Los enj uagues con agua f r í a pueden p revenir la formaci ó n de arruga s y ayud an con el ahor[...]

  • Страница 40

    40 La op ci ó n de L impieza intensa p uede ser sele ccionada como un a opci ó n con otro s cicl os. Con sult e la ta bla para m á s detall es. Enjuague adicional Se puede uti lizar un enjuague ad icional para a yudar en la eliminaci ó n de residuos del detergente o del bla nqueador que haya qued ado en las prenda s. Esta opci ó n pr oporciona[...]

  • Страница 41

    41 CONSEJOS DE LAVANDER Í A Preparaci ó n de la ropa p ara lavar Siga est as recomendaciones p ara ayudarle a prolongar la vi da de sus prenda s de vesti r . ■ Cierre los z í pers, broches de presi ó n y corchetes para ev itar que enganchen ot r os art í culos. Q uite alf ileres, h ebillas y dem á s objet os duros para evita r que rayen el [...]

  • Страница 42

    42 Para acondic ionar la lavado ra para el invier no: 1. Cierre ambos grifos d e agua. 2. Desconecte y elimine el agu a de las mangueras d e admisi ó n de agua. 3. Vierta un litro (1 L) de ant icongelante tipo R.V . en la ca nasta. 4. Ponga a funcion ar la lavad ora en el ajuste de Enjuague y Exprimido (Rinse & Spin) por unos 30 segundos para [...]

  • Страница 43

    43 SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS En prim er lugar , prue be las solu cione s sugeri das aqu í y posiblemente s e evite el gasto de una llamada de servicio t é cn ico … Lavadora y componentes La lavadora m uestra mensajes codificad os ■ “ LF ” (La lavadora tarda demasiado en llenarse) V erifique lo siguiente: ¿ Est á n r etor cidas u o bstrui[...]

  • Страница 44

    44 La lavador a pierde agua ■ ¿ Est á n ajustadas las mang ueras de ll enado? ■ ¿ Est á n deb idamente colocadas las arandelas de las mangueras de llenado? Controle ambos extremos de cad a manguera. V e a “ Conexi ó n de las manguera s de entra d a ” . ■ ¿ Ha jalado la manguera d e desag ü e del gabinete de l a lavadora y la ha i n[...]

  • Страница 45

    45 ■ ¿ Est á la lavadora en una pausa normal en el ciclo? La lavadora puede hacer u na pausa durante ci ertos ciclos . Dej e conti nuar el ci clo. ■ ¿ Est á sobr ecargada l a lavadora? Lave ca rgas m á s pequ e ñ as. V ea “ Puesta en mar cha de su lavad ora ” para informarse sobre el tama ñ o m á ximo de car ga. ■ ¿ Hay exceso de[...]

  • Страница 46

    46 ■ ¿ Ha sobr ecargado la lavadora? La carga debe estar equil ibrada y no sobrecargada. La ropa debe moverse con libertad. Si la lavadora est á s obreca rgada , la pelusa o el d etergente en polvo pued en quedar adhe ridos a las prendas. Lave cargas m á s pequ e ñ as. V ea “ Pues ta en marcha de su la vadora ” para informarse sobre el ta[...]

  • Страница 47

    47 A YUDA O SERVICIO T É CNICO Antes de soli citar asistenc ia o servicio , por fa vor con s ulte la secci ó n “ Soluci ó n de pro blem as. ” Est o le podr í a ahorrar el costo de una vi sita de servic io t é cn ico. Si cons idera que a ú n n ecesita ayuda, s iga las inst rucciones que apa recen a co ntinuaci ó n. Cuando llame, tenga a m[...]

  • Страница 48

    48 GARANT Í A DE LOS ELECTRODOM É STICO S P RINC IP ALES DE WHIRLPOOL CORPORA TION GAR ANT Í A LIMIT ADA DE UN A Ñ O Dura nte un a ñ o a pa rtir de la fe cha de co mpra, si empr e y cua ndo se d é a este electrodom é stico prin cipal un us o y man tenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o pr ov istas con el producto, Whirlpo[...]

  • Страница 49

    49 S É CURIT É DE LA LA VEUSE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm é diatement les instructions. Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risq[...]

  • Страница 50

    50 EXIGENCES D ’ INST ALLA TION Outillage et pi è ces Rass embler les ou tils et pi è ces n é cessaires avant d e commencer l'in stallati on. Les pi è ces fournies se tr ouvent da ns le pa nier de la laveus e. Outils n é ces saires au raccordement du tuyau de vidange et des tuyaux d' arriv é e d'eau : Pi è ce s four nies : O[...]

  • Страница 51

    51 Exigences d ’ emplacement Le choix d'un empl acement appropri é pour la la veuse en am é liore le rendement et r é duit au minimum le bruit et le “ d é placement ” possib le de l a laveu se. La l aveu se p eut ê tre install é e dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. V oir “ S yst è me de vida[...]

  • Страница 52

    52 Sp é cifications é lectriques ■ Alim enter la l aveuse au moy en d ’ un circuit indivi duel de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, prot é g é par u n fusible de 15 o u 2 0 am p è res. On rec omm and e l ’ emploi d ’ un fusible temp oris é ou dis joncteur . Il est recommand é d ’ utilis er un circuit distinc t pour alime nter uniquem[...]

  • Страница 53

    53 INS TRU CT IONS D ’ INSTA LLATI ON Ava n t de commencer REMARQUE : Pour é v iter d' endommag er le pl ancher pen dant l ’ installat ion, poser la lav euse sur un carto n avant de la d é placer sur le s ol. IMPORT ANT : ■ V é rifier que la base d' exp é d i t i o n e n m o us se a é t é ret i r é e d e la parti e inf é rie[...]

  • Страница 54

    54 D é ch arge de l' eau de la vage dans un é vier de buanderie ou tuya u de re jet à l' é gout Connexion de la bride de r etenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de v idange ondu l é Pour emp ê cher l'eau de vidang e de refluer dans la laveuse : ■ Ne pas forcer l'exc é dent du tu yau de vida nge dans le tuyau rigide [...]

  • Страница 55

    55 3. Visser compl è tement le raccord à la main pour qu'i l comprime la r ondelle. 4. À l'aide d'une pince , serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour s uppl é mentair es. REMARQUE : Ne pas serrer excessivemen t ou utiliser du ruban adh é sif ou un calf eutrant sur la valve. Les va lves risque nt d' ê tr e en dom[...]

  • Страница 56

    56 3. Abaisse r le pied ava nt droit jusq u' à ce qu'il soit en contac t avec le plancher . Manu ellement, faire pivoter fermem ent le pied ju squ' à 1 ½ tour suppl é ment aire. Les t rois autres pieds ont é t é pr é r é gl é s à l'usine . 4. Contr ô ler l'ap lomb de la laveu se en pla ç ant d'abor d un niv[...]

  • Страница 57

    57 A V AN T A GES ET CA RA CT É RISTIQUES Vo t r e l a v e u s e p r é sente pl usieurs av antages et caract é rist ique s qui son t r é sum é s ici. Certains articl es peuvent ne pas s'appliqu er à vot re mod è le. Avan t age s Niveau d ’ eau automatique Cette lave use d é tecte le volume de l a charge et sa comp osition à trave rs[...]

  • Страница 58

    58 UTILISA T ION DE LA LA VEUSE REMARQUE : Vo t re m o d è le de l aveuse peut d iff é rer l é g è re ment du mod è l e illustr é . M i s e e n m a r c h e d e l a l a v e u s e A V ERTISSE MENT : Pour r é duire le risque d'i ncendie, de ch oc é lectrique ou de b lessures corporelles, l ire les INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES D E S É CURIT[...]

  • Страница 59

    59 4. V erser la qu antit é mesur é e d'age nt de blanch iment li quide dans le di stribu teur d' agent de b lanchime nt liqu ide, si n é cessaire. L'agent d e blanchimen t est dilu é et automatiqu ement distribu é au moment appropri é au cours du programme de lavage. ■ Ne pas remplir ex cessive ment. Ne pas diluer . Ne pas u[...]

  • Страница 60

    60 Pour vidanger la laveuse manuellement et es sorer la charge 1. Appuyer deu x fois sur P AUSE/CANCEL (pause/annu lation) pour an nuler le p rogramme de lava ge et vidanger la l aveuse. 2. Appuyer sur POW ER (alimentation). 3. T ourner le bouton p our s é lecti onner DRAIN & SP IN (vidange et ess orage). 4. Appuyer sur ST ART ( mise en marc h[...]

  • Страница 61

    61 Heav y Duty (servi ce int ense ) Utiliser ce programme pour le s articles en c oton tr è s sales o u r obustes . Le pr ogram me comb ine u ne ac tion de lavag e à haute vitess e et un e ssorage à haute vitess e. L'opti on Deep Clean (traitement des taches) est l 'option par d é faut p our ce programme , mais elle peut ê tr e d é [...]

  • Страница 62

    62 W ash-Rinse T emp (temp é rature de lavage/r in ç age) S é le ctionne r une temp é rature de l'eau sel on le type de ch arge à laver . Utilis er l'ea u de lav age la pl us chaude sans da nger pou r les tissu s. Suiv re les inst ructi ons su r l' é tiquette des v ê teme nts. Les rin ç ages à l ’ eau ti è de r endent les[...]

  • Страница 63

    63 L'option Deep Clean peut ê tr e s é lect ionn é e comme option avec d'autres programme s. V oir le table au pour les d é tails. Extra Rinse (rin ç age su ppl é me ntaire) Un rin ç age suppl é ment aire p eut ê tre effectu é pour favori ser l' é li minatio n des r é sidus de d é tergent ou d'agent de blanchimen t [...]

  • Страница 64

    64 CONSEILS DE LESSIVAGE Pr é pa ration des v ê te ments pour le la vage Suivre l es recommandations suivantes pou r prolonger la vie de vos v ê tement s. ■ Fermer les fermeture s à glissi è re, les b outon s-pressio n et les crochets pour é viter d 'accrocher d'autres arti cles. Reti r er les é pingle s, boucles et autres objets[...]

  • Страница 65

    65 5. D é brancher la laveu se ou d é connecter la source de courant é lectrique. Remise en mar che de la laveuse : 1. Vidanger les canal isations d' eau et les tu yaux. Reconne cter les tu yaux d' arri v é e d'eau. Ouvr ir les deux robine ts d'eau. 2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant é lectrique. 3. [...]

  • Страница 66

    66 ■ “ HC ” (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide invers é s) Ce code s'affiche à la fin du pr ogramme de lavage pour indiqu er que les tuyaux d' arriv é e d'e au chaude et d 'eau froide sont invers é s. Si aucun code d'erreur n'app ara î t mai s que la performan ce de lavage n 'est pas sat isf[...]

  • Страница 67

    67 ■ Avez- vous plac é un agent de b lanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans l e distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide (sur certains mod è les)? V erser un age nt de blanchime nt en poudre ou liquide s ans danger pou r les cou leurs di rectement dans l e panier de l a laveuse . Ne pa s util iser l[...]

  • Страница 68

    68 Te m p é rature de lavage/rin ç age ■ Les robinet s d'arr iv é e d'eau chaude et froide ont-ils é t é invers é s? Si l es r obinets d' eau chau de et d'eau froide ont é t é invers é s, la laveu se affiche un code d'erreur “ HC ” à la fin d u programme. Si aucun code d'erreur n'app ara î t mais [...]

  • Страница 69

    69 La charge est f roiss é e, entortill é e ou enchev ê tr é e ■ Ave z- vo us d é charg é la laveuse imm é diatemen t? D é charger la laveuse d è s qu'elle s' arr ê te. ■ Avez-vous utilis é le bon pr ogramme pour la charge à laver? Pour r é duire le froissement, l'entort illement et l'enchev ê trement, s é lec[...]

  • Страница 70

    70 ASSISTANCE OU SERVICE Ava nt de t é l é phoner po ur assist ance ou ser vice, veuill ez v é rifier “ D é panna ge ” . Ceci pourrait vous é vite r le co û t d ’ un e visite de service. Si vous avez enc ore besoin d ’ aide, veuillez suivre le s instructi ons ci-de ssous. Lors de l ’ a ppel, il faut co nna î tre la d ate d ’ acha[...]

  • Страница 71

    71 GARANTIE DE S GROS A PP AREILS M É NAGERS WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMIT É E DE UN AN Pend ant un an à compter de la da te d'acha t, lorsque ce gros appareil m é nager e st uti lis é et entretenu con form é ment aux instru ctions join tes à ou fournies avec l e pr oduit, Whirlpool Corporation ou W hirlpool Canada LP (ci-apr è[...]

  • Страница 72

    8566930 A © 2006 Whirlpool Corp orati on. All rights reserved . Todos los derech os reservados. Tous droits r é serv é s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marca registrada/ TM Marca de comercio de W hirlpool, U .S.A., usada bajo li cencia de Whirlpoo l Canada LP en Canad á ® M[...]