Vitek VT-4201 SR инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vitek VT-4201 SR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vitek VT-4201 SR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vitek VT-4201 SR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vitek VT-4201 SR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Vitek VT-4201 SR должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vitek VT-4201 SR
- название производителя и год производства оборудования Vitek VT-4201 SR
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vitek VT-4201 SR
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vitek VT-4201 SR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vitek VT-4201 SR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vitek, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vitek VT-4201 SR, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vitek VT-4201 SR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vitek VT-4201 SR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 VT-4201_IM.indd 1 16.04.2013 17:11:22[...]

  • Страница 2

    1 6 7 2 3 5 9 8 12 11 4 10 16 17 18 20 19 21 22 23 24 13 14 15 VT-4201_IM.indd 2 16.04.2013 17:11:23[...]

  • Страница 3

    VT-4201_IM.indd 3 16.04.2013 17:11:23[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH MUL TI-COOKER WITH PRESSURE COOKER FUNCTION The multi-cooker - pressur e cooker is an all- purpose cooking unit that cooks food without oxygen preserving all vitamins and minerals as well as natural taste of products. The cooking process is fully automated and is determined by the chosen program. Y ou can cook meat, poul- try, fish and se[...]

  • Страница 5

    5 E N G L I S H • P rovide that edges of clothes or foreign objects do not get bet ween the lid and unit body . • Do not leave the operating unit unattended, always switch the unit off and unplug it when you are not using it. • In order to avoid injury do not bend over the pr essure control valve and do not check the temper ature of [...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH “ ST ART/ST OP ” Button (1 8) P ress the “STRA T/STOP” button to launch/ stop the preselected pr ogr am and to save the current time and cooking end time settings. Note : If the “ST ART/S TOP” button (1 8) is pressed without choosing the program, the unit will star t operating in the “RICE” mode. “ MENU ” But ton (1 6)[...]

  • Страница 7

    7 E N G L I S H – The current time is shown on the display (3) by the «Time-time» indicator Note: If no actions for curr ent time setting are taken or the button (1 8) is not pressed within 1 minute, the display light will be switched of f and the display indications will remain unchanged. USING OF THE Multi-cooker – Put the food into the coo[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH – Choose the auto-cooking pr ogram using the “MENU” button (1 6). – P ress the “DELAYED ST ART” button (24). – Set the cooking end time by consequent pr essing or holding the “HOURS” (23) and “MINUTES” (1 7) buttons. – The set cooking time is shown on the display (3) with the “Cooking time” indicator – T o la[...]

  • Страница 9

    9 E N G L I S H – dry the lid (8), protection scr een (7) and sili- cone gasket thoroughly; – place the silicone gasket on the pr otection scr een (7) and the protection screen (7) - on the lid (8). • W ipe the surface of the heating element (only when it is cold), do not allow water to get inside the unit body . • Do not immer se the[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH Unit operating life is 3 years. Guar antee Details regar ding guar antee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli- ance was purchased. The bill of sale or r eceipt must be pr oduced when making any claim under the terms of this guarantee. This produ ct conforms to the EMC- Requirements as laid down by the Council Di[...]

  • Страница 11

    11 D E U T S C H 11 MUL TIK OCHER-SCHNELLKOCHT OPF Multikocher-Schnellkochtopf - ist ein Universalküchenger ät, in dem die Nahrungsmittel ohne Oxygenium zubereitet wer den, dadurch werden mehr Vitamine und Miner alstof fe als auch der Naturgeschmack von Nahrungsmitteln aufbewahrt werden. Die Nahrungsmittelzuber eitung ist vollständig auto- matis[...]

  • Страница 12

    12 DEUTSCH • Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen, sowie mit schar- fen Möbelkanten. Vermeiden Sie die Beschädigung der Netzkabelisolation. • Gr eifen Sie das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. • T auchen Sie nie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder in a[...]

  • Страница 13

    13 D E U T S C H DAS GERÄ T IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHAL T GEEIGNET V er wendung des Behälters für Nahrungsmittelzubereitung (6) • Benutzen Sie das Gerät und seine T eile nur bestimmungsmäßig. Es ist nicht gestattet, den Behälter für Nahrungsmittelzubereitung (6) auf Heizgeräte oder Heizober flächen auf- zustellen. • Ers[...]

  • Страница 14

    14 DEUTSCH P rogr amme «CAKE» (Gebäck) und «REHEA T» (Aufwärmung) benutzt. „ST ARTRÜCKSTELL UNG“- T aste (24) „ST ARTRÜCKSTELLUNG“-T aste (24) wird für die Einstellung der aktuellen Zeit und der Kochenende-Z eit benutzt. VOR DER ERSTEN INBE TRIEBNAHME Nachdem das Ger ät unter niedrigen T emperatur en transportiert oder aufbewahrt [...]

  • Страница 15

    15 D E U T S C H – Wischen Sie die Außenseite und den Boden des Behälters (6) vor der Nutzung ab . – Vergewissern Sie sich, dass es keine fremden Gegenstände, Verschmutzungen und Feuchtigkeit auf der Oberfläche des Heizelements und auf dem Boden des Behälters (6) gibt. – Im Zentrum des Heizelements befindet sich der T emperatursensor . A[...]

  • Страница 16

    16 DEUTSCH – Die eingestellte Betriebszeit wird auf dem Bildschirm (3) mit der Anzeige «Cooking time» angezeigt. – Um das P rogr amm zu starten, drücken Sie die „ST ART/ST OP“-T aste (1 8) einmal, dabei hört die Anzeige des gewählten Pr ogramms auf dem Bildschirm auf zu blinken. – Währ end des Pr ogrammbetriebs werden sich die Anzei[...]

  • Страница 17

    17 D E U T S C H REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abküh- len. • W ischen Sie das Gehäuse (1) und den Deckel (8) mit einem feuchten T uch ab. • Waschen Sie alle abnehmbar en T eile, einschließlich den Behälter für Nahrungsmittelzuber eitung, mit weichem Schwamm und neut[...]

  • Страница 18

    18 DEUTSCH Dampfaustritt unter dem Deckel (8) währ end des Kochens Die Silikondichtung ist auf dem Schutzschirm (7) nicht aufgestellt. Schalten Sie das Ger ät aus, lassen Sie den Druck innerhalb des Multikochers ab, öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie die Silikondichtung auf den Schutzschirm (7) ein. Die Silikondichtung ist sehr verschmutzt. Reini[...]

  • Страница 19

    19 р усский 19 МУЛЬ ТИВАРК А С ФУНКЦИЕЙ СК ОРОВАРКИ Муль тиварка-скороварка – универсальный кухонный прибор, в котором продукты гот о- вятся без доступа кислорода, благодаря чему в них сохраняе?[...]

  • Страница 20

    20 р усский • Не подверг айте прибор воздействию пря- мых солнечных лучей. • Не размещайте прибор в непосредствен- ной близости от стены и стенок мебели. • Не допускайт е соприкосновения ?[...]

  • Страница 21

    21 р усский возьмитесь за сетевую вилку и аккура тно извлеките ее из электрической розетки. • Запрещается использовать устройство при повреж дении сетевой вилки или сете- вого шнура, если он[...]

  • Страница 22

    22 р усский Примечание: – Время работы муль тиварки можно ус тано- вить тольк о в программах «CAKE» (выпеч- ка) и «REHEA T» (разогрев). – Варианты использования программ при- гот овления продуктов смо?[...]

  • Страница 23

    23 р усский – Ус тановит е чашу (6) в корпус устройс тва. Убедитесь, что чаша (6) установлена без перекосов и плотно прилегает к поверх- ности нагрева тельног о элемента (рис. 4). Примечание: – Не исп[...]

  • Страница 24

    24 р усский – Кнопкой (1 6) «МЕНЮ» выберите програм- му авт оматическ ого приг отовления про - дуктов. – Нажмите кнопку (24) «ОТСРОЧКА СТ АРТ А». – Последоват ельно нажимая или удержи - вая кнопки (23)[...]

  • Страница 25

    25 р усский • Протрите корпус (1) и крышку (8) влажной тканью. • Все съемные детали, в том числе и чашу для пригот овления продуктов, вымойте мягкой губк ой с добавлением нейтрально- го моющего [...]

  • Страница 26

    26 р усский ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Возможная причина Решение Невозможно закрыть крышку мультиварки. Неправильная установка силиконовог о уплотнителя[...]

  • Страница 27

    27 ҚазаҚ ТЕЗ ПІСІРГІШ ФУНКЦИЯСЫ БАР МУ ЛЬ ТИПІСІРГІШ . Мультипісіргіш – тез пісіргіш – әмбебап асх аналық құра л, онда өнім оттегінің қатысынсыз даяр ланады, соның арқасында оның көп витаминд?[...]

  • Страница 28

    28 ҚазаҚ • Құралды тікелей кабырғаның және жиһаз қабырғаларынажақын қоймаңыз. • Же лілік шнур ды ыстық бе т жақтарымен және жиһаз дың өткір шеттерімен қарым- қат?[...]

  • Страница 29

    29 ҚазаҚ жұмыс iстемей тұрса немесе ол құлағаннан кейін қолдануғатыйым салынады. Құралды өз бе тіңізбен жөндеуге әрекет жасамаңыз. Бар лық сұрақтарыңыз бойынша [...]

  • Страница 30

    30 ҚазаҚ – Өзіңіздің рецепттеріңізді даярлау уақытын тәжірибе лі жолменжиыңыз. «МИНУТТ АР» ЖӘНЕ (23) «САҒА Т» түймелері (17) (17) және (23) түйме лері, ағымдағы уақытты, даярлау ды[...]

  • Страница 31

    31 ҚазаҚ – Қыздыр у элементiнiң бет жағында және ыдыстың (6) түбінде бөтен зат - тар, ластану және ылғал жоқ екеніне көз жеткізіңіз. – Қыздыр у элементiнiң ортасын - да температ ура көрсеткiші бола?[...]

  • Страница 32

    32 ҚазаҚ кез детаңдалған бағдар ламакөрсе ткішідис - плейде(3) жыпылықтауынтоқтатады. – Бағдар ламаның жұмыс барысында дис - плейде (3) 1 минут аралығымен ағымдағы уа?[...]

  • Страница 33

    33 ҚазаҚ – Қақпақты (8) жақсылап жуыңыз, қақпақты бұғатт ау жүйесінің клапанына және кла - паннан бу шығатын саңылауға (10) ерек - ше көңіл бөліңіз, бу шығатын саңыла[...]

  • Страница 34

    34 ҚазаҚ ЫҚТИМАЛ АҚАУ ЛЫҚТ АР МЕН ОЛАР ДЫ ЖОЮ ТӘСІЛДЕРІ Ақаулық Мүмкін болатын себеп Шешу Муль типісіргіштіңқақпағы  жабылмайды. Силикон тығыздауышнемесе қорғағышэкран (7) дұрыс ?[...]

  • Страница 35

    35 romÂnĂ/ Moldovenească MUL TICOOKER CU FUNCȚIE DE FIERBERE SUB PRESIUNE Multicooker cu funcție de fierbere sub presiune, reprezintă un dispozitiv de bucătărie universal, în care produsele se prepar fără accesul oxigenului, datorită cărora în ele se păstrează mai multe vita - mine și substanțe minerale, precum și păstrează gus[...]

  • Страница 36

    36 romÂnĂ/ Moldovenească • Nu apucaţicablul dealimentare saufişa cablu - luide alimentare cu mâinile umede. • Nu scufundaţi dispozitivul, cablul de alimenta - re şi fişa cablului de alimentare în apă sau în altelichide. • În cazul?[...]

  • Страница 37

    37 romÂnĂ/ Moldovenească rea produselor (6), instalând-ul pe dispozitive încălzitoaresau pe suprafețe de fiert. • Nuînlocuiți vasul (6) cu un altrecipient. • Urmăriți că suprafața elementului de încălzire și fundul vasului (6) să fiu[...]

  • Страница 38

    38 romÂnĂ/ Moldovenească – Scoateţi dispozitivul din ambalaj şi îndepărtaţi toate materialele de ambalare şi orice auto - colante. – Amplasați multicookerul pe o suprafață plană șitermorezistentă, departedetoate surselede căldură(cu gaz, plită?[...]

  • Страница 39

    39 romÂnĂ/ Moldovenească – Întroduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică, va răsuna un semnal sonor şi se va conectailuminarea displayiului (3). Programele de preparare automată a produ - selor – Pentru a selecta programele de preparare automate,?[...]

  • Страница 40

    40 romÂnĂ/ Moldovenească se recomandă lăsarea bucatelor preparate în vasul milticookerului un timp îndelungat, deoarece acest lucru ar putea provoca alte - rarea produselor. – Nu utilizați regimul de menținere a tempe - raturii pentru încălzirea produselor . • Pentru a anula funcția de menținere a tempe - ra[...]

  • Страница 41

    41 romÂnĂ/ Moldovenească DEFECŢIUNI POSIBILE ȘI METODELE DE ÎNLĂTURARE A ACESTORA Defecţiune Cauza posibilă Decizie Nu se închide capacul multi - cookerului Garnituradeetanşaredinsilicon sau ecranul de protecție (7) nu suntinstalate corect . Scoateți ecranul de protecție,?[...]

  • Страница 42

    42 MNOHOFUNKČNÍ P ARNÍ HRNEC S FUNK CÍ TL AK OVÉHO HRNCE Mnohofunkční parní hrnec - univ erzální kuchyň- ský spotřebič, v e kter ém jsou v ýrobky připraveny bez přístupu kyslíku, takže v nich se udrží více vitamínů a minerálů, přitom je zachov ána přír od- ní chuť jídla. Proces v aření je plně automatický a ur[...]

  • Страница 43

    43 Česk ý • Pokud přístroj spadl do vody , okamžitě odpoj- te ho od sítě. V žádném případě nesahejte na vodu. Ohledně dalšího využití zařízení obr ať- te se na autorizované (oprávněné) ser visní stř edisko. • Nevkládejte cizí předměty do otvorů, nebo mezi díly zařízení. • Ujistěte se, že okraje[...]

  • Страница 44

    44 Česk ý • Během připravení potravin v míse (6) míchej- te je pouze plastovou naběr ačkou (1 3), nebo lopatkou (1 4). Můžete také použit dř evěné, plastové nebo silikonové doplňky . • Nepoužívejte kovové př edměty , které mohou poškr ábat nepřilnavou vrstvou mísu (6). • P ři vař ení jídel s bylinkami[...]

  • Страница 45

    45 Česk ý – Umístěte stínítko (7) s silikonovým těsněním na své místo (obr . 3). – Umístěte nádobu pro sběr kondenzátu (1 2) na své místo (obr . 8). Nastavení ak tuálního času – Zapojte konektor napájecího kabelu do zásuvky na zadní str aně těla mnohofunkčního parního hrnce. – Zapojte vidlici napájecího kab[...]

  • Страница 46

    46 Česk ý – tr vání programu „REHEA T “ (ohřev) 5 minut až dvě hodiny, krok nastavení hodin - 1 hodina; minut - 1 minuta. – během trvání programů „CAKE“ (peči - vo) a „REHE A T“ (ohřev) na displeji (3) s 1 minutovým inter valem budou se měnit údaje aktuálního času „ Time –time- čas“ a ukazatele trvání zv[...]

  • Страница 47

    47 Česk ý • Po dokončení pr ogr amu vaření vylejte kon- denzát z nádrže (1 2), a to odstraněním nádr- že na sběr kondenzátu (1 2) tahem směr em dolů (obr . 8). ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA • Vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze zásuv- ky a nechte přístroj vychladnout. • Otř ete těleso (1) a víko (8) vlhkým had?[...]

  • Страница 48

    48 Česk ý Vzduch uniká ventilem uzavír acího systému (1 1). Ventil je špinavý . Vypněte mnohofunkční parní hrnec , odstr aňte víko a vyčistěte ventil Silikonové těsnění ventilu blokovacího systému je poškozené. Vyměňte silikonové těsnění ventilu. Ventil blokovacího systému (1 1) nejde zvednout. Tlakový r egulační [...]

  • Страница 49

    49 УКР АЇНЬСКИЙ МУЛЬ ТІВАРК А З ФУНКЦІЄЮ СКОРОВАРКИ Муль тіварка-скороварка – універсальний кухонний прилад, в якому продукти готують- ся без доступу кисню, завдяки чому в них зберігається бі?[...]

  • Страница 50

    50 УКР АЇНЬСКИЙ • Не допускайте зіткнення мережевого шнура з гарячими поверхнями і гос трими кромками меблів. Уникайте пошкодження ізоляції мережевого шнура. • Забороняється братися за м[...]

  • Страница 51

    51 УКР АЇНЬСКИЙ тайт еся в авт оризований (уповноважений) сервісний центр. ПРИЛАД ПРИЗНА ЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИС Т АННЯ ПР АВИЛА К ОРИСТ УВАННЯ ЧАШЕЮ Д ЛЯ ПРИГ ОТ УВАННЯ ПРОДУК ТІВ (6) ?[...]

  • Страница 52

    52 УКР АЇНЬСКИЙ Кнопки (1 7) «ХВИЛИНИ» і (23) «ГОДИНИ» Кнопки (1 7) і (23) викорис товують ся для уст ановки пот очного часу, часу завершення приготування і тривалості роботи програм «CAKE» (випічка) і «REH[...]

  • Страница 53

    53 УКР АЇНЬСКИЙ немає сторонніх предметів, забруд - нень і вологи. – В середині нагрівального елемен - ту знаходиться датчик температури. Стежте за тим, щоб вільному перемі- щенню датчика ніщо н[...]

  • Страница 54

    54 УКР АЇНЬСКИЙ – Для зупинки прог рами, ще раз натисніть кнопку (1 8) «СТ АРТ/СТОП», при цьому на дисплеї (3) спалахну ть всі індикат ори про- грам. Пояснення : – Якщо, наприк лад, тривалість роботи ?[...]

  • Страница 55

    55 УКР АЇНЬСКИЙ додаванням нейтрального миючого засо- бу, просушите і встановит е на місце; – ретельно просушите кришку (8), захисний екран (7) і силіконовий ущільнювач; – вст ановите силік онови[...]

  • Страница 56

    56 УКР АЇНЬСКИЙ Клапан сист еми блокування (1 1) не піднімається. Клапан регулювання тиску (1 0) вст ановлений невірно. Вст ановите клапан регулювання тиску в положення . Недост атня кількіс ть інг[...]

  • Страница 57

    57 Бе ларусск ая МУЛЬ ТЫВАРК А З ФУНКЦЫЯЙ СК АР АВАРКІ Муль тыварка-скараварка - універсальны кухонны прыбор, у якім прадук ты га туюцца без доступу кіслароду, дзякуючы чаму ў іх захоўваецца бол[...]

  • Страница 58

    58 Бе ларусск ая • Не дапушчайце сутыкнення сеткавага шнура з гара чымі паверхнямі і вострымі краямі мэблі. Пазбягайце пашкоджання ізаляцыі сеткавага шнура. • Забараняецца брацца за сетк?[...]

  • Страница 59

    59 Бе ларусск ая яе падзення. Не спрабуйце самастойна рамантава ць прыладу. Па ўсіх пытаннях рамонту звярт айцеся ў аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. ПРЫБОР ПРЫЗНА ЧАНЫ ТОЛЬКІ ДЛЯ ПО?[...]

  • Страница 60

    60 Бе ларусск ая – Час прыг ат авання прадукта ў для ўласных рэцэптаў падбірайце шляхам эксперыменту. Кнопкі (1 7) «ХВІЛІНЫ» і (23) «Г А ДЗІНЫ» Кнопкі (1 7) і (23) выкарыстоўваюцца для ўст аноўкі бягуч?[...]

  • Страница 61

    61 Бе ларусск ая − Перад выкарыстаннем вытрыце знешнюю паверхню і дно чары (6) насуха. − Пераканайцеся, што на паверхні награвальнага элемента і на дне чары (6) няма старонніх прадметаў, забр?[...]

  • Страница 62

    62 Бе ларусск ая – Для запуску праграмы націсніце кнопку (1 8) «СТ АРТ/СТ ОП» адзін раз, пры гэтым індыкат ар выбранай праграмы на дысплеі (3) перастане міргаць. – Падчас працы праграмы на дысплеі [...]

  • Страница 63

    63 Бе ларусск ая – зніміце з ахоўнага экрана сіліконавы ўшчыльнік, добра прамыйце яго з выкарыст аннем невялікай колькасці нейтральнага мыйнаг а сродку; – вымыйце ахоўны экран (7); – добра пра?[...]

  • Страница 64

    64 Бе ларусск ая Выхад паветра праз клапан сіст эмы блакавання (1 1). Клапан забруд жаны. Выключыце муль тыварку, зніміце вечка і вырабіце чыстку клапана. Сіліконавае к ольца клапана сіст эмы бла?[...]

  • Страница 65

    65 Ўзбек T ЕZ PISHIRGICH ХUSUSIY A TLI KO’P ХIL TАОM PISHIRGICH Ko’p хil tаоm pishirgich-tеz pishirgich – mаsаlliq kislоrоd kirmаsdаn pishаdigаn univеrsаl оshхоnа аsbоbi bo’lаdi, kislоrоd kirmаgаni uchun оvqаtdа vitаminlаr , mа’dаnlаr ko’p bo’lаdi, mаsаlliqning аsl tа’mi buzilmаydi. ?[...]

  • Страница 66

    66 Ўзбек Ishlаtish mumkinligini bilish uchun jihоzni vаkоlаtliхizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzning оchiq jоylаrigа yoki qismlаri оrаsigа birоrjism kiritmаng. • Qоpqоq bilаn jihоz kоrpusi o’rtаsigа kiyim chеti yoki yot j[...]

  • Страница 67

    67 Ўзбек • Zirаvоr vа mаzа bеrgichlаr qo’shilgаn оvqаt pishirilgаnidаn kеyin tеz idishni (6) yuvish tаvsiya qilinаdi («Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish» bo’limidааytilgаn). • Issiq оvqаt оlinishi bilаn idishni (6) sоvuq suvgа[...]

  • Страница 68

    68 Ўзбек Sоаtni to’g’rilаsh − Elеktrshnuriniko’pхiltаоmpishirgich kоrpusiоrqаsidаgiulаshjоyigаbiriktiring. − Elеktrvilkаsinirоzеtkаgаulаng,оvоz eshitilib,displеy(3)yorishаdi. − «ISHLАSHINIKЕYINGАSURISH»tugmаsini (24)bоsing,[...]

  • Страница 69

    69 Ўзбек tаnlаngаn dаstur ko’rsаtgichi o’chib-yonishi to’хtаydi. – Dаsturni to’хtаtish uchun yanа bir mаrtа «ISHLАTISH/O’CHIRISH» tugmаsini (18) bоsing, qizitgich o’chаdi, displеydа (3) dаstur ko’rsаtgichlаrininghаmmаsi yonаdi. Оvqаt pis[...]

  • Страница 70

    70 Ўзбек – qоpqоqdаn (8) himоya to’sig’ini (7) оli ng (2-rаsm); – himоya to’sig’idаn silikоn zichlаgichni оling, bir оz mo’’tаdil yuvish vоsitаsi bilаn yaхshilаb yuving; – himоyato’sig’ini (7) yuving; – qоpqоqni bеrkitаdigаn tiz[...]

  • Страница 71

    71 Ўзбек Bеrkitishtizimiklаpаni(1 1) ko’tаrilmаyapti. Bоsimnito’g’rilаydigаnklаpаn(10) nоto’g’riqo’yilgаn. Bоsimnito’g’rilаydigаnklаpаnni tоmоngаo’tkаzibqo’ying. Оvqаtgаishlаtilgаnmаsаlliqyoki suyuqlikkаm. Idishgа(6)sоlinаdigа[...]

  • Страница 72

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number , with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606хх хх хх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist [...]