Vitek VT-4220 SR инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vitek VT-4220 SR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vitek VT-4220 SR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vitek VT-4220 SR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vitek VT-4220 SR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Vitek VT-4220 SR должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vitek VT-4220 SR
- название производителя и год производства оборудования Vitek VT-4220 SR
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vitek VT-4220 SR
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vitek VT-4220 SR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vitek VT-4220 SR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vitek, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vitek VT-4220 SR, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vitek VT-4220 SR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vitek VT-4220 SR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 VT-4220 SR 3 12 22 32 42 Multi cooker Муль тиварка VT-4220.indd 1 16.06.2014 11:40:06[...]

  • Страница 2

    VT-4220.indd 2 16.06.2014 11:40:07[...]

  • Страница 3

    3 E N G L I S H MUL TICOOKER VT-4220 SR The main purpose of the multicooker is quick and quality food cooking. DESCRIPTION 1. Body 2. Control panel 3. Display 4. Lid 5. Lid opening button 6. Steam valve 7. Carrying handle 8. Power cor d connection socket 9. Heating element 1 0. T emper ature sensor 1 1. Bowl 1 2. Bowl handles 1 3. Removable protect[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH • Do not leave the lid of the unit open dur- ing oper ation, except the “Fondue” and “Roasting” progr ams. • T o avoid injur y , do not bend over the steam r elease openings or over the bowl when the multicooker lid is open. • Do not touch the surface of the lid during mul - ticooker oper ation, open the lid by pressing the [...]

  • Страница 5

    5 E N G L I S H keep it for at least t wo hours at room tem- peratur e before switching on. – Unpack the unit, r emove any stickers and package materials that can prevent multi - cooker oper ation. – Place the multicooker on a flat, heat-resistant surface away fr om all kitchen heat sour ces (such as gas cooker , electric cooker or cook- ing un[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH «MUL TICOOK» Button (1 9) Use the button to quickly switch to the “Multicook” progr am. This pr ogr am allows the user to set the cooking dur ation and the heating element tem- per ature (fr om 30° to 1 55°C). «KEEP WARM/ST OP» button (20) The unit can keep the temperatur e of a cooked dish for up to 24 hours. If the keep warm f[...]

  • Страница 7

    7 E N G L I S H Pr ogram Time set by default (hour s) Cooking time (hours) Delayed star t Keep warm mode Poultry 0:25 0:1 0 – 2:00 + + Seafood 0:25 + + Vegetables 0:1 5 + + Roasting Beef 0:30 0:05 – 1:00 - - Lamb 0:30 - - Pork 0:30 - - Poultry 0:25 - - Seafood 0:25 - - Vegetables 0:1 5 - - Stewing Beef 0:40 0:1 5 – 4:00 + + Lamb 0:40 + + Pork[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH Pr ogram Time set by default (hour s) Cooking time (hours) Delayed star t Keep warm mode Baking 0:25 0:20-2:00 - + Jam 0:30 0:20 -4:00 - - Yogurt 4:00 4:00-1 2:00 - - Cottage cheese 1:00 1:00-5:00 - - Fondue 0:1 0 0:05-0:40 - + Sauce 0:05 0:05-0:30 - + Pizza 1:00 0:20-2:00 - + Canning 0:20 0:1 5-3:00 + - Baby food 0:30 0:1 5-2:00 - + Mult[...]

  • Страница 9

    9 E N G L I S H Wipe the outer surface and the bottom of the bowl (1 1) dry before use. In the middle of the heating element (9) there is a temperature sensor (1 0). Make sure that the movement of the sensor is not limited. Make sure that the level of ingr edients and liq - uids does not exceed the maximal mark «1 0» and is not lower than the min[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH symbol will disappear . The symbol and the remaining oper ation time will appear on the display (3) during cooking (the heating element is operating). When the cooking pro- gr am is finished, the symbol will be col- or ed fully and then go out. 1 8. T o switch the unit off while in the delayed start mode or during cooking, press and hold[...]

  • Страница 11

    11 E N G L I S H 2. Use the «-/+» buttons (1 7) to select the heat- ing element temper ature. 3. T ouch the «TIME» button (18) and then use the «-/+» buttons (1 7) to set the cooking time in hours. 4. T ouch the «TIME» button (1 8), the minutes digits will be flashing. Use the «-/+» buttons (1 7) to set the cooking time in minutes. Note: [...]

  • Страница 12

    12 DEUTSCH MUL TIKOCHER VT-4220 SR Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle Nahrungsmittelzuber eitung von hoher Qualität. BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Bedienungsplatte 3. Bildschirm 4. Deckel 5. T aste der Deckelöf fnung 6. Dampfventil 7. T ragegriff 8. Anschlussstelle des Netzkabels 9. Heizelement 1 0. T emper atursensor 1 1. Behälter [...]

  • Страница 13

    13 D E U T S C H • F alls das Ger ät ins Wasser gefallen ist, tr en- nen Sie es vom Stromnetz sofort ab, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose her- ausnehmen. T auchen Sie dabei Ihre Hände ins Wasser nicht ein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst hinsichtlich weiter er Gerätenutzung. • Stecken keine fr emden Gegenständ[...]

  • Страница 14

    14 DEUTSCH beschädigt sind, wenn das Gerät nicht rich - tig funktionier t oder heruntergefallen ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu r eparieren. Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, falls Pr obleme mit dem Gerät auftr eten. • Bewahr en Sie das Gerät an einem trocke- nen, kühlen und für Kinder und be[...]

  • Страница 15

    15 D E U T S C H wir d inaktiv , der Bildschirm leuchtet sich rot auf und erlischt nach 5 Sekunden. Die Sperre bleibt aktiv , wenn Sie sogar den Netzstecker aus der Steckdose her ausnehmem. F alls Sie den Net zstecker in die Steckdose eingesteckt haben, und die T asten der Bedienungsplatte inaktiv sind, schalten Sie die Sperr funktion aus. Um die S[...]

  • Страница 16

    16 DEUTSCH K OCHPROGRAMME Pr ogramm Vor eingestellte Zeit (in Stunden) Kochzeit (in Stunden) Startrückstellung T emperaturhaltung OBERTEIL DES MENÜS Langes Schmoren Rindfleisch 4:00 1:00 – 6:00 + + Hammelfleisch 4:00 + + Schweinefleisch 4:00 + + Geflügel 3:00 + + Meer esprodukte 1:00 + + Gemüse 1:00 + + Kochen Rindfleisch 0:30 0:1 0 – [...]

  • Страница 17

    17 D E U T S C H Pr ogramm Vor eingestellte Zeit (in Stunden) Kochzeit (in Stunden) Startrückstellung T emperaturhaltung Geflügel 0:25 0:05 – 1:00 - - Meer esprodukte 00:25 - - Gemüse 0:1 5 - - Schmoren Rindfleisch 0:40 0:1 5 – 4:00 + + Hammelfleisch 0:40 + + Schweinefleisch 0:40 + + Geflügel 0:30 + + Meer esprodukte 0:30 + + Gemüse 0[...]

  • Страница 18

    18 DEUTSCH – P assen Sie auf die Zubereitung auf, schal- ten den Multikocher aus, wenn die Nahrungsmittel garfertig sind. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. – Öffnen Sie den Deckel (4) während des «Backen“-Progr amms nicht. – Im „Rösten“-Pr ogramm funktioniert das Gerät wie ein Kochher d, passen Sie auf die Zubereitung unbe[...]

  • Страница 19

    19 D E U T S C H nicht berühr t. Legen Sie die Nahrungsmittel in die Schale (2 1) ein und stellen Sie sie auf den Behälter (1 1) auf. 4. Schließen Sie den Deckel (4) bis zum Knacken. F alls Sie in den Pr ogrammen “F ondue” und “Rösten” kochen, lassen Sie den Deckel of fen. 5. Setzen Sie den Netzkabelstecker in die Anschlussstelle (8) ei[...]

  • Страница 20

    20 DEUTSCH 20. Um die Funktion der T emperaturhaltung wieder einzuschalten, berühren Sie die «t° UNTERHAL TUNG»-T aste (20) nochmals. Beendigung der Zubereitung 2 1. Von der Beendigung der Zuber eitung zeugen die T onsignale. 22. Falls die Funktion der T emperaturhaltung für s gewählte Progr amm zugänglich ist und nicht ausgeschaltet wur de,[...]

  • Страница 21

    21 D E U T S C H „Multikoch“-Pr ogramm 1. Z um schnellen Umschalten aufs „Multikoch“- P rogr amm drücken Sie die «MUL TIKOCH»- T aste (1 9). 2. Stellen Sie die T emper atur des Heizelements mittels der T asten (1 7) «-/+» ein. 3. Berühr en Sie die “ZEIT”-T aste (18), dann stel- len Sie die Kochdauer in Stunden mittels der T asten [...]

  • Страница 22

    22 р усский МУЛЬ ТИВАРК А VT-4220 SR Основное предназначение муль тиварки – э то быстрое и качественное приготовление про - дуктов. ОПИСАНИЕ 1. Корпус 2. Панель управления 3. Дисплей 4. Крышка 5. Кнопка [...]

  • Страница 23

    23 р усский отключите его от сети, вынув вилку сетевого шнура из розетки. При этом ни в коем случае не опускайте в воду руки. По вопросу даль - нейшего использования прибора обратит есь в ав тори?[...]

  • Страница 24

    24 р усский ПР АВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЧАШЕЙ (1 1) • Ус тройство и его дет али используйте с трого по назна чению. Запрещается использова ть чашу для приготовления продуктов, ус танав- ливая её на нагре[...]

  • Страница 25

    25 р усский тому текущее время о тображает ся на дисплее, даже если устройство отключено о т сети. • Если система резервного питания не рабо- тает , обра титесь в авт оризованный сервис- ный цент[...]

  • Страница 26

    26 р усский Программа Время по умолчанию (в часах) Время го товки (в часах) От ложенный ст арт Под держание температуры Морепродукты 1:00 1:00 – 6:00 + + Овощи 1:00 + + Варка Г овядина 0:30 0:1 0 – 5:00 + + Баранина[...]

  • Страница 27

    27 р усский Программа Время по умолчанию (в часах) Время го товки (в часах) От ложенный ст арт Под держание температуры Свинина 0:40 0:1 5 – 4:00 + + Птица 0:30 + + Морепродукты 0:30 + + Овощи 0:1 5 + + НИЖНЯЯ ЧАСТЬ[...]

  • Страница 28

    28 р усский – Во время работы не оставляйте откры - той крышку устройства, кроме программ «Фондю» и «Жарка». – Чтобы предотвратить подгорание продук - тов, отклю чайте режим под держания темпе -[...]

  • Страница 29

    29 р усский Выбор программы верхней час ти меню 8. Кнопками (1 7) «–/+» выберит е тип продукта: говядина , баранина , свинина , птица , морепродукты или овощи . Символ выбранного продукт а будет миг а?[...]

  • Страница 30

    30 р усский Примечания: Несмотря на то, что ус тройство под дер - живает температуру гот ового блюда до 24 часов, не рекомендуется оставлять при- го товленные продукты в чаше надолго, так как это м[...]

  • Страница 31

    31 р усский пан и уст ановите крышку на место, затем закрепите, повернув её в направлении . Ус тановит е клапан (6) на место. – Протрите корпус (1) и крышку (4) слегка влажной тканью, после чего вытри?[...]

  • Страница 32

    32 ҚазаҚша МУ ЛЬ ТИПIСIРГIШ VT -4220 SR Муль типісіргіштің негізгі тағайындалуы– бұл тағамдар ды жылдам және сапалы пісіру . СУРЕТТЕМЕ 1. Корпусы 2. Басқару тақт асы 3. Дисплей 4. Қақпақ 5. Қақпақ ашу ба ?[...]

  • Страница 33

    33 ҚазаҚша • Құрылғы кертіктеріне және бөлшектерінің арасына бөг де заттар қоюға бо лмайды. • Киім жиегінің немесе бөгде затт ардың аспап қақпағы мен корпусының арасына түсіп қалмағандығын ?[...]

  • Страница 34

    34 ҚазаҚша пайдаланыңыз. Т амақ дайындауға арналған тостағанды қыздырғыш құралдарға немесе қайнатқыш беттерг е қойып пайдалануға болмайды. • Т остағанның орнына б асқа ыдыс пайдаланбаңыз. •[...]

  • Страница 35

    35 ҚазаҚша ажыратылып тұрғанда да дисплейде ағымдағы уақыт көрінеді. • Егер қосалқы қоректендіру жүйесі жұмыс жасамаса батареяны алмастыру үшін қыз мет көрсет у орталығына хабар ласыңыз. Б А[...]

  • Страница 36

    36 ҚазаҚша Бағдарлам а Тағайындал у бойынша уақыт (сағат) Әзірл еу уақыты (сағат) Кейінге қалдырылған мәре Т емператураны ұстап тұру Т еңіз өнімдері 1:00 1:00 – 6:00 + + Көкөністер 1:00 + + Асу Cиыр е ті 0:30 [...]

  • Страница 37

    37 ҚазаҚша Бағдарлам а Тағайындал у бойынша уақыт (сағат) Әзірл еу уақыты (сағат) Кейінге қалдырылған мәре Т емператураны ұстап тұру Қой е ті 0:40 0:15 – 4:00 + + Шошқа е ті 0:40 + + Құс е ті 0:30 + + Т еңіз өнім[...]

  • Страница 38

    38 ҚазаҚша – Нан күйіп кетпе уі үшін «Нан пісіру» бағдарламасы аяқта лғаннан кейін температ ураны сақтау режимін бірден сөндіру қажет. – Назар аударыңыз! «Йогурт» және «Ірімшік» бағдарламал?[...]

  • Страница 39

    39 ҚазаҚша шошқа еті , құс еті , теңіз өнімдері немесе көкөністер . Таңдалған өнім белгісі жыпылықтап тұрады. 9. «МӘЗІР » (15) батырмасын басыңыз, одан соң (17) «-/+» батырмаларымен әзірлеу бағдар лам?[...]

  • Страница 40

    40 ҚазаҚша Тағамды жылыту үшін температ ураны ұстап тұру ре жимін пайдаланбаңыз. Назар аударыңыз! • Жұмыс істеп тұрған құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз. • Күйіп қалмас үшін, мультипісі[...]

  • Страница 41

    41 ҚазаҚша – Т остағанды (1 1) ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым салынады. – Қыздырғыш э лемент б етін (тек салқын күйінде) жұмсақ құрғақ шүберекпен сүртіңіз, ешбір жағдайда аспап корпусының іші[...]

  • Страница 42

    42 УКР АЇНЬСК А МУЛЬ ТІВАРК А VT-4220 SR Основне призначення муль тіварки – це швидке та якісне приг отування продуктів. ОПИС 1. Корпус 2. Панель управління 3. Дисплей 4. Кришка 5. Кнопка відкриття криш?[...]

  • Страница 43

    43 УКР АЇНЬСК А • У випадку падіння приладу у воду негайно вимкніть його з мережі, вийнявши вилку мережевого шнура з розетки. При цьому у жодному випадку не опускайте у воду руки. З питання пода[...]

  • Страница 44

    44 УКР АЇНЬСК А ПР АВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ (1 1) • Пристрій і його деталі використ овуйт е строг о за призначенням. Забороняється викорис товува ти чашу для приготування продуктів, встановлююч?[...]

  • Страница 45

    45 УКР АЇНЬСК А Примітка: • Убудована бат арея забезпечує роботу сис - теми резервного живлення дисплея, тому пот очний час відображується на дисплеї, навіть якщо пристрій вимкнений з мережі. ?[...]

  • Страница 46

    46 УКР АЇНЬСК А Програма Час за умовчанням (у годинах) Час го тування (у годинах) Відкладений ст арт Під тримання температури Птиця 3:00 1:00 – 6:00 + + Морепродукти 1:00 + + Овочі 1:00 + + Варіння Яловичина 0:3[...]

  • Страница 47

    47 УКР АЇНЬСК А Програма Час за умовчанням (у годинах) Час го тування (у годинах) Відкладений ст арт Під тримання температури Баранина 0:40 0:1 5 – 4:00 + + Свинина 0:40 + + Птиця 0:30 + + Морепродукти 0:30 + + Ово[...]

  • Страница 48

    48 УКР АЇНЬСК А тури відразу після завершення програми «Випікання». – Увага! Не переміщайте муль тіварк у під час роботи у програмах «Йог урт» т а «Сир». – Реж им «Муль тікухар» призначений для[...]

  • Страница 49

    49 УКР АЇНЬСК А птиця , морепродукти або овочі . Символ вибраног о продукту буде блимати. 9. Т оркніться кнопки (1 5) «МЕНЮ», потім кнопками (1 7) «–/+» виберіть програму приготування: «Повільне тушку[...]

  • Страница 50

    50 УКР АЇНЬСК А до 24 годин, не рекомендується зали- шати приг отовані продукти надовго в чаші, оскільки це може ст ати причиною псування продуктів. Не використов уйте режим підтриман- ня темпера[...]

  • Страница 51

    51 УКР АЇНЬСК А – Протріть корпус (1) та кришку (4) злегка вологою тканиною, після чого витріть досу ха. – Всі знімні деталі вимийт е м’якою губкою з нейтральним миючим засобом, обполос- ніть прот[...]

  • Страница 52

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figur es indicating the pr oduction date. For example, serial number 0606ххх ххх х means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist [...]