Skil 9295 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Skil 9295. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Skil 9295 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Skil 9295 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Skil 9295, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Skil 9295 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Skil 9295
- название производителя и год производства оборудования Skil 9295
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Skil 9295
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Skil 9295 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Skil 9295 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Skil, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Skil 9295, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Skil 9295, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Skil 9295. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la pá gin a 2 8 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Страница 2

    - 2- 14 -# 4' #5 #(' 6; '' 2914-#4'#%.'# 0 # 0&9'...+6  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 1 016 12'4#6' 219'4 611.5 +0 ':2.15+8' #6/152*'4'5 57%* #5 +0 6*' 24'5'0% &apo[...]

  • Страница 3

    + 5% 10 0' %66 *' 2.7 )(4 1/ 6*' 219 '4 51 74 %' #0 & 14 6*' $#6 6' 4; 2#% -(4 1/ 6*' 219 '4 611 . $'( 14'  /#-+ 0) # 0; # &,7 56/ '065  %* #0) +0) #%%'5 514+'5  14 561 4+0) 21 9'4 611 .5?[...]

  • Страница 4

    particles generated by your operation. Pr o lo ng ed e xp osu re t o hi gh i nt e ns it y no is e ma y ca u se h e ar i ng l o ss . ' ' 2$; 56 # 0& '4 5 # 5#( ' & + 56 #0 %'#9 #; (41 / 914 - #4'#  0;1 0' '06 '4+ 0) 6*'  914 - #4'# /75 6 9&[...]

  • Страница 5

    -5- &&+6+10#.#('6; #40+0)5 GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh an ce y ou r pe rs on al s af et y. 1 0 16  75'    10. ; 4 #6' & 6 11. 5 9 +6*  #   219 '4  572 2. ; W hi le the too l m[...]

  • Страница 6

    -6-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. ;/ $1.  #/' '5 +)0 #6+1 0 :2. #0# 6+1 0 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz [...]

  • Страница 7

    -7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol d es ig na te s th at t hi s to ol is l is te d by t he C an ad ia n S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd C a[...]

  • Страница 8

    -8- 70%6+10#.'5%4+26+10#0&2'%+(+%#6+105 GR IN DI NG WH EE L GU AR D RE LE AS E / L OC K LA TC H WH EE L GU AR D VE NT IL AT IO N OP EN IN GS +5%100'%6 6*' 2.7) (41/ 6*' 219'4 5174%' $'(14' /#-+0) #0; #55'/$.; #&,756/'065 14 %*#[...]

  • Страница 9

                Use wheel guard with disc grinding wheels. Always cl os e th e la tc h to sec ur e th e gu ar d. Kee p th e guard between you and the wheel. Do not di re ct g uar d op en in g to wa rd y ou r bo dy. The posi tio n of the guar d can be adjus ted to ac co mm od ate t [...]

  • Страница 10

     The tool is switched “ON” by the switch button located at the side of the motor housing. The switch can be locked in the “ON” position, a convenience for long grinding operations. TO TURN THE TOOL “ON” without locking it, slide the switch button forw[...]

  • Страница 11

                Before using a grinding wheel, be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the grinder. Do not exceed the recom mended wh ee l di ame te r.           Gr in [...]

  • Страница 12

    If the disc (accessory) is held flat or the back edge of the disc comes in contact with the work, a violent thrust to the side may result. If sander is tilted too much, sanding action will be too great and a rough cut surface or gouging and snagging will result. Guide the Disc Sander with crosswise strokes. Be careful not to hold the sander in one [...]

  • Страница 13

    '48+%' 4'8'06+8' /#+06'0#0%' 2' 4( 14 /' & $;  70 #7 6* 14 +< '& 2 ' 4  5 1  0   0 ' .  / # ;  4 ' 57 . 6  + 0  / + 5 2 .# % + 0 )  1 ( +06'40#. 9+4'5 #0& %1/210'065 9*+%* %17.& %#75' 5&[...]

  • Страница 14

    -14-  417$.'*116+0) Read instruction manual first! Remove plug from the power source before ma ki ng a dju st me nt s or a ss em bl in g ac ces so ri es .                   1. Po we r co rd i s no t pl ug ge d in. 2. P ow er so ur ce [...]

  • Страница 15

    Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T OU TE S LE [...]

  • Страница 16

    Ut il is ati on e t en tr et ie n des o ut il s él ec tr opo rt at if s Ne for cez pas sur l’o uti l élec tr opo rt ati f. U til is ez l’o uti l électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui conv ien t à la tâc he fai t un meil le ur tra va il et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on çu.[...]

  • Страница 17

    Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de pro te cti on , des lun ett es à coqu es ou des lun ett es de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque an ti po us si è re s, des d is po si ti fs d e pro te ct io n de l'o uï e, de s ga nt s et un tab l ie r d' at el ie r cap a[...]

  • Страница 18

    -18- L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nne ll e t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao ut cho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u ti lis ez pas un outil co nçu uni qu eme nt pou r le C. A. sur une ali men tat ion en C. C. Même si l’ou til sembl e fon ct ion ne r[...]

  • Страница 19

    -19- IMP OR TAN T : Cert ai ns des sy mb ole s suiv an ts peu ven t être ut il isé s sur vot re outi l. V eui ll ez les étu die r et appre nd re leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Страница 20

    -20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Страница 21

    -21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. REMARQUE : Pour spécifications de l'ou[...]

  • Страница 22

    -22- POSE DU PRO TECT EUR Utiliser le protecteur de meule avec les meules à disque. Toujours fermer le verrou pour fixer le protecteur. Maintenir le protecteur entre vous et la meule. Ne pas diriger vers vous l’ouverture du prot ect eur. La pos iti on du pro tec te ur peu t être aju st ée en fonc ti on de la tâ ch e à a cco mp lir . Pou r fi[...]

  • Страница 23

    INTE RRU PTEU R A COUL ISS E AV EC BLOC AGE EN MARC HE L'outil se met en marche à l'aide du bouton d'interrupteur situé sur le côté du carter du moteur. L'i nt err up teu r peut être bloq ué en posi ti on de mar che , fonction commode pour les longues opérations de rec ti fic at ion . Pour met tre l’ou til en m arch e s[...]

  • Страница 24

    -24- CHOI X D ES M EULE S Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vite sse en m arch e libre figura nt sur la plaq uett e emblé - matique de l’outil. Ne choisissez pas des meules de diam ètr e su pé[...]

  • Страница 25

    CORRECT Les pointes des poils font le travail. INCORRECT Pression excessive risquant de briser les poils . -25- Si le dis que (a cces soir e) est maintenu à plat contre la pièc e ou si son bord ar rièr e vien t en con tact avec ell e, l’ou til ris que d’êt re proj eté viol emm ent de c ôté. La trop grande inclinaiso n de la ponceuse caus[...]

  • Страница 26

    Se rv ic e Tout entretien préventif effe ctu é p ar des p erso nne ls non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LUBRIFICATION DE L’[...]

  • Страница 27

    Gu id e d e di agn os ti c Co mm en ce r p ar l ir e le m od e d' em p lo i ! Dé br an ch ez l e c or do n d' al im en t at io n de l a pr is e d e co ur an t av a nt d 'e ff ec tu er de s ré gl ag es o u de m ont er de s acc es soi re s. PR OB LÈ ME : L ’O UT IL N E DÉ M AR RE P AS . CA US ES P OS S IB LE S : 1. Le c ord on d&[...]

  • Страница 28

    Lea tod as las adv ert en cia s de seg ur ida d e i nst ru cci on es. Si no se sig ue n la s ad ver te nci as e in st ru cc io n es , el r es ul ta d o po dr ía s er s a cu di da s el éc tr i ca s, i nc en di o y /o l es io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La exp re sió [...]

  • Страница 29

    Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iz ar. La he rra mi ent a me cán ic a cor re cta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a h e[...]

  • Страница 30

    -30- vel oc ida d sin c arg a d ura nt e u n mi nu to. Norm al men te , l o s a c ce s o r io s d a ñ a do s s e r o mp e r án e n p ed a z os du ra nt e es t e ti em po d e pr u eb a. Ut il ic e eq u ip o de p ro te cc i ón p er so na l. De pe nd ie nd o d e la apl ic ac ió n, us e un a ca re ta , a nt eo jo s de segu r id ad o lentes de segur[...]

  • Страница 31

    -31- Advertencias de seguridad adicionales Un GF CI y lo s d isp osi tiv os de pr ote cci ón pe rso nal , como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ric is ta, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la h[...]

  • Страница 32

    -32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 33

    -33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bo l o in di ca q ue l a C an ad ia n St an d ar ds A ss oc ia ti o n ha c at al og ad o e st a he rr am ie n ta in di ca nd o q ue c um pl e co n[...]

  • Страница 34

    -34- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NOT A: Para ob ten er la s e spe ci fic ac ion es de la herramienta, consulte la pla[...]

  • Страница 35

    -35- Ensamblaje INS TA LAC IO N D EL PR OT ECT OR DE L A M UE LA Utilice el protector de la rueda con ruedas de amolar de disco. Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector. Man te nga el pr ote ct or ent re us ted y l a r ued a. No di rij a l a abe rt ura d el pr ote ct or ha cia s u c ue rpo . La posición del protector puede ajustarse [...]

  • Страница 36

    -36- Ensamblaje de los accesorios de lijar ZAP AT A D E SOP OR TE Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su vel oc ida d m áx ima de fun ci ona mi ent o c on seg ur ida d n o es superada por la velocidad indicada en la placa del fab ri can te de l a h er ram ie nta . El protector de la muela no se pue de uti liz ar par a la mayo[...]

  • Страница 37

    -37- SEL EC CIO N DE RU EDA S DE AM OLA R Antes de utilizar una rueda de amolar, asegúrese de que su vel oc ida d m áx ima de fun ci ona mi ent o c on seg ur ida d n o es superada por la velocidad indicada en la placa del fabr i can te de la amolad ora. No exceda el diáme tro de mue la re co men da do. RUE DA S D E AMO LA R D E DIS CO Las ruedas[...]

  • Страница 38

    La s es co bi ll as d e a la m br e e st án d is eñ ad a s p ar a “l im pi ar ” ac er o es tr u c t ur al , p ie za s fu nd id as , c ha pa m et ál ic a, pi ed ra y hor m ig ón . Se ut il iz an par a qui t ar he rr um br e, cos tr a y pi nt ur a. Evite que el cepillo de alambre rebote y se atasque, especialmente al trabajar en esquinas, bor[...]

  • Страница 39

    -39- Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar lugar a la coloc aci ón in c orr ect a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel ig r o ser io . Rec om e nd am os que to do el se rv ic io de las herr a mi en ta s sea rea li za do por u n Cen tr o de ser vi c io de fá br ic a Sk[...]

  • Страница 40

    -40- Re so luc ió n de pr ob lem as Le a pr im er o e l ma nu al d e i ns tr uc ci on es ! S aq ue e l en ch uf e d e la f ue nt e d e en er gí a an te s d e ha ce r aj us t es o e nsa mb lar a cce so rio s. AV ER ÍA : LA H ER RA MI EN TA N O A RR AN CA PR OB LE MA 1 . El co rdó n de en erg ía no e stá e nch uf ado . 2. El fu si ble o el c or[...]

  • Страница 41

    Notes: -41- SM 2610008537 11-09:SM 2610008537 11-09 11/12/09 8:33 AM Page 41[...]

  • Страница 42

    Remarques : -42- SM 2610008537 11-09:SM 2610008537 11-09 11/12/09 8:33 AM Page 42[...]

  • Страница 43

    -43- Notas: SM 2610008537 11-09:SM 2610008537 11-09 11/12/09 8:33 AM Page 43[...]

  • Страница 44

    2610008537 11/09 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER T OOL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel le r") wa rr ant s t o t he or igi na l p urc ha ser on ly , t hat al l S KI L c ons um er por ta ble , b en cht op an d H D a nd SHD He av y D u[...]