Skil 5165 GR инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Skil 5165 GR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Skil 5165 GR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Skil 5165 GR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Skil 5165 GR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Skil 5165 GR должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Skil 5165 GR
- название производителя и год производства оборудования Skil 5165 GR
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Skil 5165 GR
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Skil 5165 GR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Skil 5165 GR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Skil, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Skil 5165 GR, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Skil 5165 GR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Skil 5165 GR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05154 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 8  NOTICE ORIGINALE 12  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 21  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 26  ORIGINAL BRUGSANVISNING 31  ORIGINAL BRUKSANVISNING 35  ALKUPERÄISET OHJEET[...]

  • Страница 2

    2 A B C D E G G F 1 5165 5265 3 2 ʾʾ˂ʽ  ¹ÌÌ ʾʿ˂ʽ  ¹ÌÌ ˀƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˀƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˆʽͳ ˃˂ÅÅ ˆʽͳ ˃˂ÅÅ ˁ˂ͳ ˁʿÅÅ ˁ˂ͳ ˁʿÅÅ ˂ʽʽʽ ˂ʽʽʽ ʾ˅ˁÅÅ ʾ˃ÅÅ ʾ˅ˁÅÅ ʾ˃ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Страница 3

    3 4 5 3 mm J L M H K J[...]

  • Страница 4

    4 N 6 Ø 34-35 mm Q R F P E S T 7[...]

  • Страница 5

    5 8[...]

  • Страница 6

    6 N V W 9 N F E 0[...]

  • Страница 7

    7 ! @ ACCESSORIES ➞ WWW .SKIL.COM[...]

  • Страница 8

    8  Circular saw 5165/5265 INTRODUCTION • This tool is intended for length wa ys and cross wa ys cutting of wood with straight cuts as w ell as angle cuts up to 45°; with the appropriate sa w blades also non-ferrous metals, light building materials and plastics can be cut • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa v[...]

  • Страница 9

    9 account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or operations dierent from those intended could result in a haz ardous situation. 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the po wer tool is maintained[...]

  • Страница 10

    10 • Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic) • Dust from material such as paint containing lead, some wood species, miner als and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work [...]

  • Страница 11

    11 • Dust suction - connect vacuum cleaner to e xtension P 7 ! never let the vacuum cleaner hose interfere with the lower guard or the cutting operation - one may also use a dust bag (SKIL accessory 2610387402) • Operating the tool 7 - connect plug to power sour ce - alwa ys hold handle Q rmly with one hand and handle R rmly with the othe[...]

  • Страница 12

    12 • The vibration emission lev el has been measured in accordance with a standardised test giv en in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned - using the tool for dierent applications , or with dierent or poorly main[...]

  • Страница 13

    13 f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des chev eux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les[...]

  • Страница 14

    14 gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce, jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. N’essayez jamais d’enlever la scie de la pièce ou de tirer la scie vers l’arrière lorsque la lame est en mouvement, car vous entraîneriez un recul arrière. F aites des essais et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la caus[...]

  • Страница 15

    15 s’adresser à la société locale de distribution (un contact av ec des lignes électriques peut pro voquer un incendie et une déchar ge électrique; le fait d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge électrique)[...]

  • Страница 16

    16 - lames av ec denture à mise de carbure coupent 30 f ois plus longtemps que des lames ordinaires • Guide parallèle V 9 - pour eectuer des coupes de précision le long d’un bord d’une pièce à tra vailler - peut être monté de n’importe quel côté de la semelle Réglage du guide parallèle - desserrez le bouton W - réglez à la l[...]

  • Страница 17

    17 • Dieses W erkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbew ahren 2 TECHNISCHE DATEN 1 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können[...]

  • Страница 18

    18 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrow erkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerf ahrenen P ersonen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontr[...]

  • Страница 19

    19 unter ihrem eigenen Gewicht. Die Platte muss auf beiden Seiten unten abgestützt werden, d.h. nahe an der Schnittlinie und nahe am Plattenrand. e) Kein stumpfes oder beschädigtes Sägeblatt benutzen. Ungeschärfte oder falsch geschränkte Sägeblätter erzeugen schmale Sägeschlitze; die Folge sind übertriebene Reibung, Sägeblattklemmen und R[...]

  • Страница 20

    20 verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen) • Bei Benutzung von V erlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat WÄHREND DER ANWENDUNG • Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) überschreiten; Gehörschutz tragen • Das W erkzeug [...]

  • Страница 21

    21 • Nur scharfe Sägeblätter vom richtigen T yp 8 benutzen - die Qualität des Schnittes erhöht sich mit der Anzahl der Zähne - Hartmetallbestückte Sägeblätter haben eine bis zu 30 Mal längere Lebensdauer als k onv entionelle Sägeblätter • Seitenanschlag V 9 - für ex akte P arallelschnitte zur W erkstückk ante - kann beiderseitig in[...]

  • Страница 22

    22 45°; met de juiste zaagbladen kunnen ook nonf erro- metalen, lichte bouwmaterialen en kunststoen gezaagd worden • Deze machine is niet bedoeld voor pr ofessioneel gebruik • Lees en bew aar deze gebruik saanwijzing 2 TECHNISCHE GEGEVENS 1 VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voor[...]

  • Страница 23

    23 d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gev aarlijk wanneer dez e door onervaren personen worden gebruikt. e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Contro[...]

  • Страница 24

    24 neiging onder hun eigen gewicht door te zakk en. De steunpunten moeten aan beide kanten onder het paneel geplaatst worden, vlakbij de z aagsnede en vlakbij de zijkant v an het paneel. e) Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen. Een onscherp of onjuist geplaatst zaagblad zor gt voor een smalle zaagsnede met grote wrijving, v astlopen van het[...]

  • Страница 25

    25 • Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden w ordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact NA GEBRUIK • Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschak eld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gek omen • Na uitschakeling v an uw cirkelz aagmachine, nooit een draaiend cirke[...]

  • Страница 26

    26 - schakel, net v oordat u het zaagblad in het w erkstuk leidt, de machine in en laat achterkant van machine geleidelijk zakk en terwijl u voorkant van v oet als ”scharnier” gebruikt - beweeg machine geleidelijk z owel naar beneden als naar voren - zodra het z aagblad het materiaal bereikt, hendel F loslaten ! de machine nooit naar achteren t[...]

  • Страница 27

    27 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyck or . b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverkty gen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet me[...]

  • Страница 28

    28 d) Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen eller över benen. Säkra arbetsstycket på ett stabilt stöd. Det är viktigt att arbetsstyck et hålls fast ordentligt för undvikande a v kontakt med kr oppen, inklämning av sågklinga eller förlorad k ontroll öv er sågen. e) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handta[...]

  • Страница 29

    29 • Följ de nationella krav , som nns angående damm, för de material du skall arbete med • Använd endast sågbord som är utrustad med 0-spänningsströmbrytare som förhindrar återstart av motorn efter strömavbr ott • Använd endast sågbord som är utrustad med klyvkniv en TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fung[...]

  • Страница 30

    30 - det undre skyddet E öppnas automatiskt när sågbladet kommer i k ontakt med arbetsstycket (öppna undre skyddet manuellt genom att föra undan det med spaken F endast för speciell sågning som dyksågning) - överbelasta inte maskinen; använd lätt och jämnt tryck ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet - när du är f?[...]

  • Страница 31

    31  Rundsav 5165/5265 INLEDNING • V ærktøjet er beregnet til at udføre længde- og tværsnit med lige snitforløb og geringsvinkler op til 45° i tr æ; brug af passende savklinger gør det også muligt at sa ve i ikke-jernmetal, lette b yggematerialer og kunststof • Dette værktøj er ikk e beregnet til professionelt brug • Læs og [...]

  • Страница 32

    32 beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner . f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhy ggeligt vedligeholdte skære værktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv.[...]

  • Страница 33

    33 og så snart savklingen berører arbejdsemnet, skal underskærmen udløses. V ed al anden savning skal underskærmen fungere automatisk. d) Sørg altid for at underskærmen dækker savklingen, før saven lægges ned på arbejdsbænken eller gulvet. En ubeskyttet savklinge, som kør er i tomgang, vil få sav en til at bevæge sig baglæns og sa v[...]

  • Страница 34

    34 • Check at savvinklen er 90° 5 - justér og spænd foden J til maksimal sa vdybde 4 - justér og spænd savvinklen på 0° - kontrollér at der er en 90° vink el mellem savklinge og undersiden af foden med en vink el • Savlinie-indikator N 6 - for præcis sa vning langs den ønskede sav elinjen markeret på arbejdsemnet - for lige sa vning[...]

  • Страница 35

    35 • Teknisk dossier hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 12.08.2013 STØJ[...]

  • Страница 36

    36 f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy , smykk er eller langt hår kan k omme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. B[...]

  • Страница 37

    37 e) Ikke bruk et sagblad som er sløvt eller skadet. Blad som er uslipte eller ikke skikk elig juster t, kan gi smal spaltekniv som forårsak er for mye frik sjon, samt tilbakeslag og tendens til at bladet setter seg f ast. f) Bladdybde og låsespaker for skråsaging må trekkes godt til og være støe før man begynner kuttet. Hvis bladjustering[...]

  • Страница 38

    38 - slipp underskjermen E - monter ensen D ! pass på at oppspenningsflatene G og flensene er helt rene og vendt mot bladet - tr ykk på spindellåsknappen A og hold den inne mens du strammer bladbolten med bladnøkkelen 1/8 omdreining mer enn trukk et til for hånd (sikrer at sagbladet slipper hvis det møter for stor motstand og reduserer der[...]

  • Страница 39

    39 • Hvis elektrov erktøyet til tross for omh yggelige produksjons- og k ontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres a v et autorisert ser viceverksted for SKIL -elektroverktøy - send verktøy et i montert tilstand sammen med kjøpebevis til f orhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av[...]

  • Страница 40

    40 Ulkokäyttöön sov eltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatk aisijan käy ttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja no[...]

  • Страница 41

    41 • Kun terä on puristettu tai kiinnitarttunut tiukasti halkaisun sulkeutuessa, terä p ysähtyy ja moottorin reaktio ajaa laitteen nopeasti taaksepäin käyttäjää kohti • Jos terä vääntyy tai on kohdistettu väärin sahaukseen, terän takareunassa ole vat hampaat voiv at pureutua puun yläpintaan saaden aikaan terän nousun halkaisusta[...]

  • Страница 42

    42 • P oista kaikki esteet sahauslinjan ylä- ja alapuolelta ennen sahausta • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale py syy tuke vammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä) • Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikal[...]

  • Страница 43

    43 - ko vametallikärkiset terät pys yvät terävinä jopa 30 kertaa kauemmin kuin ta valliset sahanterät • Sivuohjain V 9 - tarkkoihin sahauksiin työk appaleen reunan suunnassa - voidaan kiinnittää pohjale v yn molemmille puolille Sivuohjaimen säätö - vapauta nuppia W - aseta haluamasi sahauslev eys käyttämällä suuntaisohjaimen astei[...]

  • Страница 44

    44 SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para f[...]

  • Страница 45

    45 f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y contr olar mejor . g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de[...]

  • Страница 46

    46 apertura. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, lev ante la guarda inferior con el asa de retracción y asegúrese de que se muev a libremente y que no haga contacto con la hoja ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades de corte. b) Compruebe el funcionamiento del resort[...]

  • Страница 47

    47 ! apriete el botón de cierre de husillo A solamente cuando la herramienta se haya detenido - suelte el botón de cierre de husillo A - retire la brida D - abra la guarda inf erior E con la palanca F y sujétela mientras monta la hoja de sierra con los dientes de la sierra y la echa impresa en la hoja apuntanda en la misma dirección que la ?[...]

  • Страница 48

    48 - tan pronto como la hoja entre en el material, suelte la palanca F ! nunca empuja la herramienta hacia atras • Cortar tableros largos ! - sostener el tablero , bien en el suelo, mesa o banco de trabajo ! fijar la profundidad de corte de tal manera, que usted pueda cortar a través del tablero y no a través del soporte - en el caso de que la [...]

  • Страница 49

    49 advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com ca[...]

  • Страница 50

    50 com cantos aados trav am com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade . g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferr amenta eléctrica para outros ns que os [...]

  • Страница 51

    51 b) Verifique o funcionamento da mola da protecção inferior. Se a protecção e a mola não estiverem a funcionar correctamente, deverá ser feito o serviço à ferramenta antes da utilização. A protecção inferior poderá ter um funcionamento lento em consequência de peças danicadas, depósitos viscosos ou acumulação de detritos. c) [...]

  • Страница 52

    52 ! certifique-se que as superfícies de aperto dos anéis G estão perfeitamente limpas e em frente da lâmina - pressione o botão A de fecho do v eio e mantenha-o nessa posição , enquanto aper ta a porca da lâmina com a chav e da lâmina 1/8 de volta após ter apertado à mão (a lâmina patina quando encontra demasiada resistência reduzind[...]

  • Страница 53

    53 • P ara mais sugestões consulte www .skil.com MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as aberturas de ventilação) • Mantenha sempre a área à volta da guar da inferior E 3 limpa (retire o pó e as lascas, sopr ando com ar co[...]

  • Страница 54

    54 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto [...]

  • Страница 55

    55 supplementare oppure la carcassa del motore. T enendo la sega con entrambe le mani si evita che la lama di taglio possa diventare un pericolo per le mani. b) Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione. La protezione non può proteggere dalla lama al di sotto del pezzo di la vorazione. c) Regolare la profondità di taglio a seconda dello s[...]

  • Страница 56

    56 tutto ciò che trov a nel suo percorso. F are attenzione al tempo che una lama impiega per arrestarsi dopo che l’interruttore viene rilasciato . ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA NOTE GENERALI • Questo utensile non dev’essere utilizz ato da persone di età inferiore ai 16 anni • Quest’utensile non può lav orare con acqua • Stacca[...]

  • Страница 57

    57 • Regolazione dell’angolo di taglio (0-45°) 5 - allentate il bottone L - capovolgete l’utensile no all’angolo desider ato sulla scala utilizzando l’indicatore M - serrate il bottone L ! con tagli obliqui la profondità di taglio non corrisponde al valore indicato sulla scala di profondità di taglio • Controllo della perpendicola[...]

  • Страница 58

    58 esausti dev ono essere raccolti separatamente, al ne di essere reimpiegati in modo eco-compatibile - il simbolo @ vi ricorderà questo fatto quando do vrete eliminarle DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai r[...]

  • Страница 59

    59 f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondol[...]

  • Страница 60

    60 fűrészlap beékelődjön, vagy hogy a kezelő elveszítse az uralmát a körfűrész felett. e) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alattálló,kívülrőlnemláthatóvezetékekhez,vagya készülék [...]

  • Страница 61

    61 KIEGÉSZÍTŐBIZTONSÁGIELŐĺRÁSOK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK • A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják • Ez a készülék nedves vágási munkálatokhoz nem használható • Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép beállításán • So[...]

  • Страница 62

    62 - húzza meg az H gombot • Vágási szög beállítás (0-45°) 5 - engedje ki az L gombot - döntse el a gépet, ammedig az M mutató a kívánt vágási szöget el nem érte - húzza meg az L gombot ! ferde síkú vágás esetén a vágásmélység nem egyezik meg a vágásmélység-skálán látható értékkel • 90°-os Vágásí szög e[...]

  • Страница 63

    63 - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani - erre emlékeztet a @ jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény [...]

  • Страница 64

    64 b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprov[...]

  • Страница 65

    65 c) Jestližepiluvřezuopětspouštíte,řádnějivněm vystředujteazkontrolujte,zdasezubylistu nedotýkajířezanéhomateriálu. Jsou li zuby listu “zakousnuté” do materiálu, může nástroj při špuštění z materiálu vyjet nebo vyskočit zpět. d) Přiřezánívelkých[...]

  • Страница 66

    66 POPOUŽITÍ • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Po vypnutí nářadí nikdy nepřibrzďujte pilové listy tlakem ze strany OBSLUHA • Montáž listu pily 3 ! rozpojtepřívodníšňůru - stlačte blokovací tlačítko vřetene A a podržte stla?[...]

  • Страница 67

    67 ! nastavtehloubkuřezutak,abyumožňovala prořezánípouzepanelu,nikolivpodložky - v případě, že paralelní doraz nebude svým rozsahem postačovat požadované šířce řezu, přitiskněte k panelu přímou dřevěnou lištu jako vodítka veďte pravou stranu paty podél této lišty • Další tipy najd[...]

  • Страница 68

    68 orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletiniziyağmur?[...]

  • Страница 69

    69 temasetmeolasılığıvarsaelektriklielaletinisadece izolasyonlututamağındantutun. Elektrik gerilimi ileten kablolarla temasa gelinince elektrikli el aletinin metal parçaları da elektrik gerilimine maruz kalır ve elektrik çarpmasına neden olunur. f) Yan kesim yaparken her zaman yan dayamak veya düzkenar?[...]

  • Страница 70

    70 EKGÜVENLİKTALİMATI GENEL • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Bu alet sulu kesme işlerine uygun değildir • İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke fişiniprizdençekin • Kordon hasarlı iken ciha[...]

  • Страница 71

    71 - bir gönye ile testere bıçağı ve ayak alt kenarı arasındaki 90°’yi kontrol edin • Kılavuz kama N 6 - aletin, iş parçası üzerine çizilen kesme hattı üzerinde hassas biçimde yönlendirilmesini sağlar - 0°’lik düz kesme işlerini veya ilgili gösterge hatlarını kullanarak 45°’lik gönyeli kesme işlerini sağlar ![...]

  • Страница 72

    72 UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 B[...]

  • Страница 73

    73 lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależno?[...]

  • Страница 74

    74 h) Nieużywajnigdyuszkodzonychlub nieprawidłowychpodkładekaniwkrętów. Firmowe podkładki i wkręty zostały zaprojektowane specjalnie dla określonej piły, w celu zapewnienia jej optymalnego i bezpiecznego działania. 2) ODRZUT - PRZYCZYNY I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI • Odrzut jest nagłą reakcją tarczy pilarki zakle[...]

  • Страница 75

    75 • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału • Stosować tylko stoły robocze posiadające zintegrowany wyłącznik bezpieczeństwa, zabezpieczający przed samoczynnym ponownym uruchomieniem silnika po zaniku zasilania • Stosować tylko stoły robocze posiadaj[...]

  • Страница 76

    76 • Wskaźnik cięcia N 6 - pokazuje pozycję piły tarczowej przy cięciu wzdłuż uprzednio naniesionej linii - przy cięciu prostopadłym lub pod kątem 45° wykorzystywać odpowiednie linie wskazujące ! szerszastronapłytypodstawypowinnaprzylegać dowspartejczęściobrabianegoprzedmiotu ! szerokośćli[...]

  • Страница 77

    77 elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol @ przypomni Ci o tym DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produ[...]

  • Страница 78

    78 электроинструментзакабельилииспользовать кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки. Оберегайтекабельинструментаотвоздействия высокихтемператур,масла,острых[...]

  • Страница 79

    79 b) Неподсовывайтеpукиподизделие. Огpаждение не защищает от лезвия под изделием. c) Отрегулируйтеглубинупропилавсоответствии столщинойобрабатываемойповерхности. Таким ?[...]

  • Страница 80

    80 d) Всегдаследитезатем,чтобынижнее огpаждениезакpывалолезвиепеpед помещениеминстpументанаполилинавеpстак. Незащищённое вpащающееся лезвие заставит инстpумент пеp[...]

  • Страница 81

    81 зубья пилы и стpелка на полотне пилы были обpащены в том же напpавлении, что и стpелка на нижнем кожуxе - освободите нижний кожуx E - установите фланец D ! убедитесьвтом,чтозажимныеповеp[...]

  • Страница 82

    82 постепенно опускайте задний конец инструмента, используя переднюю кромку основания в качестве оси поворота - постепенно перемещайте инструмент вниз и вперед - как только лезвие войдёт в ма[...]

  • Страница 83

    83  Дисковапила 5165/5265 ВСТУП • Цей інструмент призначений для поздовжнього та поперечного розпилювання деревини прямими розрізами, а також розрізами під кутом 45°; також можливе розпилю?[...]

  • Страница 84

    84 4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля певноїроботи. З придатн?[...]

  • Страница 85

    85 Перевірте виріб, що розпилюється, та усуньте причину заїдання леза. Запобігайте розпилюванню цвяхів або гвинтів. c) Приповторномувстановленніпилинавиріб відцентруйтелезопил?[...]

  • Страница 86

    86 абозвернітьсязадопомогоювмісцеве підприємствоелектро-,газо-таводопостачання (зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та удару електричним струмом; зачепле[...]

  • Страница 87

    87 можна відкрити нижній обмежувач вручну за допомогою важеля F) - використовуючи інструмент, не прикладайте надмірного зусилля; зусилля має бути помірним та постійним ! підчасроботи,за?[...]

  • Страница 88

    88 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту 99 дБ(А) i потужність звуку 110 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 2,7 м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 [...]

  • Страница 89

    89 b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, αν[...]

  • Страница 90

    90 επαφή μ’ ένα ηλεκτροφόρο αγωγό θέτει τα μεταλλικά τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία. f) Xρησιμοποιείτεπάντατονοδηγόπαράλληλης κοπή?[...]

  • Страница 91

    91 ήσύνθετεςκοπές.Σηκώστετονκάτω προφυλακτήραμετηβοήθειατηςλαβής ανύψωσηςκαικατεβάστετονκάτω προφυλακτήραμόλιςμπειοδίσκοςστουλικό. Για όλες τις άλ?[...]

  • Страница 92

    92 ! πιέζετετοκουμπίασφάλισηςτηςατράκτουA μόνοότανείναισταματημένοτοεργαλείο - αφήστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου A - αφαιρέστε τη φλάντζα D - ανοίξτε τον κάτω προφυ?[...]

  • Страница 93

    93 - μόλις ο δίσκος κοπής είναι έτοιμος να εισέλθει στο κομμάτι, ξεκινείστε το εργαλείο και σταδιακά χαμηλώστε το πίσω μέρος του εργαλείου, χρησιμοποιώντας το μπροστινό άκρο του πέλματος σαν σ?[...]

  • Страница 94

    94 SIGURANŢA INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile[...]

  • Страница 95

    95 g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitivele delucruetc.conformprezentelorinstrucţiuni.Ţineţi seamadecondiţiiledelucruşidelucrareacare trebuieexecutată. Întrebuinţarea unor scule electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate duce la situaţi[...]

  • Страница 96

    96 Nufixaţisaustrângeţiniciodatădispozitivulinferior deprotecţieînpoziţiadeschis. Dacă ferăstrăul cade întâmplător dispozitivul inferior de protecţie va fi îndoit. Deconectaţi priza, ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior cu ajutorul manetei de repunere în funcţiune şi asiguraţi-vă că ac[...]

  • Страница 97

    97 ! apăsaţibutonulAdeblocareaaxuluinumai atuncicândsculaesteînpoziţiadeoprire - lăsaţi liber butonul A de blocare a axului - îndepărtaţi flanşa D - desfaceţi dispozitivul de protecţie inferior E cu maneta F şi menţineţi-l astfel, montaţi pânza de ferăstrău astfel încât dinţii p[...]

  • Страница 98

    98 • A se vedea alte recomandări la www.skil.com ÎNTREŢINERE/SERVICE • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Păstraţi aparatul şi cablul curat (mai ales fantele de ventilaţie) • Menţineţi întotdeauna curată zona din jurul dispozitivului de protecţie inferior E 3 (eliminaţi praful şi aşchiile prin[...]

  • Страница 99

    99 отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. 2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае подходящзаползвания[...]

  • Страница 100

    100 нарушаватилиизменятфункциитена електроинструмента.Предидаизползвате електроинструмента,сепогрижетеповредените детайлидабъдатремонтирани. Много от трудови?[...]

  • Страница 101

    101 d) Подпиpайтешиpокитеплоскости,зада избегнетеpискаотзатяганеиобpатенудаpна pежещиядиск. Големите плоскости обикновено пpовисват под въздействие на собствената си те[...]

  • Страница 102

    102 елементи в обработвания детайл; отстpанете ги пpеди да започнете pабота • Премахнете всички препятствия върху повърхността, а също и под пътя на рязане, преди да започнете рязането • Обезоп[...]

  • Страница 103

    103 - поставете инструмента с предната част на опората плътно върху обработвания детайл ! уверетесе,чезъбитенациркуляранеса опренивобработваниядетайл - включете инструме?[...]

  • Страница 104

    104 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]

  • Страница 105

    105 b) Nosteosobnéochrannépomôcky,ochrannýodeva vždymajtenasadenéochrannéokuliare. Nosenie pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko poran[...]

  • Страница 106

    106 2)SPÄTNÝRÁZ-PRÍČINYAZODPOVEDAJÚCE UPOZORNENIA • Spätný ráz je náhla reakcia ak je kotúč zachytený, uviaznutý alebo nesprávne zoradený, spôsobí, že sa nekontrolovaná píla zodvihne z opracovaného predmetu smerom k pracovníkovi • Ak kotúč uviazne alebo sa zasekne do zárezu, ak sa zastaví a motor [...]

  • Страница 107

    107 • Nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče s týmto nástrojom PREDPOUŽITÍM • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nástroja • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než začnete pracovať • Predtým ne[...]

  • Страница 108

    108 - netlačte príliš na stroj; vyvíjajte mierny a plynulý tlak ! počasprácevždydržtenástrojvoblastisivého držadla(iel) - po dokončení rezu vypnite stroj uvoľnením západky T ! dajtepozorsapílkovýlistúplnezastavilprvnež zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu RAD[...]

  • Страница 109

    109 takženebudetepracovaťsostudenýmirukamia takžesisvojepracovnépostupysprávne zorganizujete  Kružnapila 5165/5265 UVOD • Ovaj je uređaj predviđen za uzdužno i poprečno rezanje drva, ravno ili pod kutom do 45°; a s odgovarajućim listovima pile mogu se rezati i neželjezni metal[...]

  • Страница 110

    110 nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja. Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaja. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim uređajima. f) Reznealateodržavajteoštrimičistim. Pažljivo održavani rezni alati s [...]

  • Страница 111

    111 d) Uvijekpazitidadonjištitnikpokrivalistpileprije odlaganja pile na stol ili na pod. Nezaštićen list pile može doći do ozljeda kod pomicanja pile natrag. Treba uzeti u obzir vrijeme zaustavljanja lista pile nakon otpuštanja prekidača. DODATNE UPUTE ZA SIGURNOST OPĆENITO • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe[...]

  • Страница 112

    112 - podesiti i stegnuti kut rezanja na 0° - pomoću kutomjera kontrolirati kut 90° između lista pile i dna stopala • Vidljivi klin N 6 - za precizno vođenje uređaja uzduž linije rezanja povučene na izratku - za ravno rezanje pod 0° ili koso rezanje pod 45°, koristiti odgovarajuću liniju pokazivača ! većidiostopalatreba?[...]

  • Страница 113

    113 • Tehničkadokumentacijasemožedobitikod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ?[...]

  • Страница 114

    114 možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim situacijama. f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanj[...]

  • Страница 115

    115 ploče imaju tendenciju da se ugibaju pod sopstvenom težinom. Podupirač mora da se stavi ispod ploče sa obe strane, blizu linije sečenja i blizu ivice ploče. e) Nemojtedakoristitetupoilioštećenosečivo. Nenaoštrena ili nepravilno postavljena sečiva mogu da dovedu do uskog reza i prouzrokovati prekomerno trenje, udaran[...]

  • Страница 116

    116 • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivati NAKON UPOTREBE • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Nakon isključivanja kružne testere, nemojte nikada da zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile UPUTSTVO?[...]

  • Страница 117

    117 stražnji kraj alata korišćenjem prednjeg kraja stope kao pokazivača - postepeno pomerajte alat nadole i napred - čim sečivo dodirne u materijal otpustite ručicu F ! nemojte nikad da gurate alat unazad • Sečenje velikih ploča ! - postavite ploču blizu sečenja na pod, sto ili na radni sto ! podesitedubinusečenjatakoda[...]

  • Страница 118

    118 2)ELEKTRIČNAVARNOST a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskihvtičevvkombinacijizozemljenaorodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte[...]

  • Страница 119

    119 omrežnikabel,držiteelektričnoorodjesamoza izoliraneročaje. Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na kovinske dele električnega orodja in povzroči električni udar. f) Pridaljšihrezihvednouporabitestranskovodilo. To izboljša natančnost reza in zmanjša možnost zaustavljan[...]

  • Страница 120

    120 PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora • Uporabljajtesamolistežagespremeromnajmanj 184mminnajveč184mmterluknjozavreteno premera 16 mm • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena hitrost je najmanj enaka največji hi[...]

  • Страница 121

    121 - ne potiskajte orodja s silo; orodje potiskamo enakomerno in nalahno ! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano mesto oprijema - po opravljenem rezu orodje izključimo s sprostitvijo stikala T ! prepričajtese,daježaginlistpopolnoma zaustavljen, preden orodje odmaknete iz obdelovanca UPORABNI[...]

  • Страница 122

    122  Ketassaag 5165/5265 SISSEJUHATUS • Tööriist on ettenähtud piki- ja ristlõigete tegemiseks puidus otse või kuni 45° kaldenurga all; vastavate saeketastega on võimalik saagida ka värvilisi metalle, kergeid ehitusmaterjale ja plastmaterjale • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Palun lugege käesolev k[...]

  • Страница 123

    123 määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihts[...]

  • Страница 124

    124 c) Alumist kettakaitset tuleks käsitsi tagasi tõmmata ainult erilõigete nagu “uputuslõiked” ja liitlõiked tegemiseks. Tõstke alumine kettakaitse tagasitõmmatavast käepidemest üles ja vabastage alumine kettakaitse niipea, kui saeketas tungib materjali sisse. Kõikide muude saagimistööde ajal peaks alumine kettakaitse toimima autom[...]

  • Страница 125

    125 - tõstke/langetage alusplaati J, kuni skaalale (osuti K) ilmub soovitud lõikesügavus - pingutage nupp H • Lõikenurga reguleerimine (0-45°) 5 - lõdvendage nupp L - kallutage tööriista, kuni skaalale (osuti M) ilmub soovitud lõikenurk - pingutage nupp L ! diagonaallõike puhul ei vasta lõikesügavuse skaalal näidatud väärtus tegeli[...]

  • Страница 126

    126 KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasut[...]

  • Страница 127

    127 atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. f) Jaelektroinstrumentutomērnepieciešamslietot vietāsarpaaugstinātumitrumu,izmantojiettā pievienošanainoplūdesstrāvasaizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, sa[...]

  • Страница 128

    128 skarot spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. f) Veicotgarenzāģēšanu,lietojietparalēlovadotnivai izmantojietkāvadotnipriekšmetataisnomalu. Tas palielina zāģēšanas precizitāti un samazina zāģa [...]

  • Страница 129

    129 • Neapstrādājietmateriālus,kassaturazbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas op[...]

  • Страница 130

    130 - pievelciet spārnskrūvi L ! veidojotslīposzāģējumus,zāģēšanasdziļums neatbilstuzzāģēšanasdziļumaskalas nolasāmajaivērtībai • Zāģa asmens perpendikularitātes pārbaude attiecībā pret ripzāģa pamatni 5 - iestādiet maksimālo zāģēšanas dziļumu un nostipriniet ripzāģa pamatni [...]

  • Страница 131

    131 • Vienmēr raugieties, lai vieta ap apakšējo aizsargu E 3 būtu tīra (savāciet putekļus un skaidas, tos aizpūšot prom ar saspiestu gaisu vai saslaukot ar slotu) ! pirmsinstrumentatīrīšanasatvienojiettono elektrotīkla • Pēc ripzāģa lietošanas nekavējoties attīriet tā asmeni (īpaši no sveķiem un līme[...]

  • Страница 132

    132 c) Saugokiteprietaisąnuolietausirdrėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. d) Nenaudokitemaitinimolaidonepagalpaskirtį,t.y. neneškiteprietaisopaėmęužlaido,nekabinkite prietaisoužlaido,netraukiteužjo,norėdamiiš[...]

  • Страница 133

    133 g) Naudokitetiktinkamodydžiopjūklodiskusirsu tinkamatvirtinimoanga(pvz.,žvaigždėsformos arba apvalia). Pjūklo diskai, kurie neatitinka pjūklo tvirtinamųjų dalių formos, sukasi ekscentriškai, todėl iškyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. h) Niekadanenaudokitepažeistųarnetinkamų?[...]

  • Страница 134

    134 dirbdaminaudokitedulkiųištraukimoįrenginį,jeijį galima prijungti • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti • Naudokite tik tokį pjovimo stalą, kuris aprūpintas jungikliu, apsaugančiu nuo netikėto pakartotino įsijungimo tuo atveju, kai nut[...]

  • Страница 135

    135 ! norėdamisužinotitikrąjąpjūvioliniją,visuomet pirmiausiaiatlikitebandomąjįpjūvį • Dulkių nusiurbimas - užmaukite nusiurbimo žarną ant adapterio P 7 ! pasirūpinkite,kadnusiurbimožarnanesudarytų kliūtiesapatiniamapsauginiamgaubtuiir netrukdytųdirbti - galima n[...]

  • Страница 136

    136 • Techninėbylalaikoma : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 12.08.20[...]

  • Страница 137

    137 c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза временаработата.Осигурајтесепрекинувачот дабидево“OFF”позицијапреддагоставите штекеротвоприклучокот. Докол?[...]

  • Страница 138

    138 пилата, кој предизвикува неконтролирано мрдање на пилата од местото на работата и подигнување кон оној кој ракува со пилата • Кога сечилото ќе пробие или силно ќе удри за време на затворањ?[...]

  • Страница 139

    139 близина); носетемасказапрашинаиработетесо правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете • Некои видови на прашина се канцерогени (како на пример прашината од даб или бука), [...]

  • Страница 140

    140 - проверете го аголот од 90° помеѓу двете сечила и дното на нивото, со помош на квадрат • Индикатор за подесување на линијата на сечењето N 6 - за водење на електричниот алат низ саканата линиј?[...]

  • Страница 141

    141 - во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен , заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се наведени на www.skil.com) ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА С?[...]

  • Страница 142

    142 spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun e goditjes elektrike. e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për përdorim në mjedise të jashtme. Përd[...]

  • Страница 143

    143 g) Përdorni gjithmonë lama me madhësinë e duhur dhe formën (diamant dhe jo të rrumbullakëta) e vrimave të boshtit rrotullues. Lamat që nuk përputhen me pajisjen montuese të sharrës do të punojnë në mënyrë josimetrike me qendrën, duke shkaktuar humbje të kontrollit. h) Mos përdorni kurrë rondele ose bulona të dëmtuar ose t[...]

  • Страница 144

    144 • Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për materialet me të cilat dëshironi të punoni • Përdorni vetëm një bango të sharrës me një çelës që parandalon rindezjen e motorit pas ndërprerjes së voltazhit • Përdorni vetëm një bango të sharrës me një tregues të gjerësisë së prerjes AKSESORËT • SKIL [...]

  • Страница 145

    145 • Funksionimi i veglës 7 - lidhni spinën me burimin e energjisë - mbajeni gjithmonë fort dorezën Q me një dorë dhe dorezën R me dorën tjetër - vendoseni veglën me pjesën e përparme të këmbëzës rrafsh me materialin e punës ! sigurohuni që dhëmbëzat e sharrës të mos jenë në kontakt me materialin e punës - ndizni veglë[...]

  • Страница 146

    146 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 99 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 110 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi 2,7 m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K = 1,5 m/s²) • Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me një provë t[...]

  • Страница 147

    147      ?[...]

  • Страница 148

    148   ?[...]

  • Страница 149

    149     [...]

  • Страница 150

    150   @     ?[...]

  • Страница 151

    151  3          ?[...]

  • Страница 152

    152        [...]

  • Страница 153

    153         ?[...]

  • Страница 154

    154 ! @   ➞  www.skil.com [...]

  • Страница 155

    155 N V W 9 N F E 0[...]

  • Страница 156

    156 8[...]

  • Страница 157

    157 N 6 Ø 34-35 mm Q R F P E S T 7[...]

  • Страница 158

    158 4 5 3 mm J L M H K J[...]

  • Страница 159

    159 A B C D E G G F 1 5165 5265 3 2 ʾʾ˂ʽ  ¹ÌÌ ʾʿ˂ʽ  ¹ÌÌ ˀƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˀƓˆÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˆʽͳ ˃˂ÅÅ ˆʽͳ ˃˂ÅÅ ˁ˂ͳ ˁʿÅÅ ˁ˂ͳ ˁʿÅÅ ˂ʽʽʽ ˂ʽʽʽ ʾ˅ˁÅÅ ʾ˃ÅÅ ʾ˅ˁÅÅ ʾ˃ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Страница 160

    AR FA  5165 5265 2610Z05154 08/13 60    4825 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00052 Срок де йствия сертифика [...]