Skil 8201-CL инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Skil 8201-CL. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Skil 8201-CL или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Skil 8201-CL можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Skil 8201-CL, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Skil 8201-CL должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Skil 8201-CL
- название производителя и год производства оборудования Skil 8201-CL
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Skil 8201-CL
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Skil 8201-CL это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Skil 8201-CL и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Skil, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Skil 8201-CL, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Skil 8201-CL, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Skil 8201-CL. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version Version française Versión en español See page 4 Voir page 11 Ver la página 17 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www . skil.[...]

  • Страница 2

    -2-[...]

  • Страница 3

    A B C OFF 2 2 3 1 4 5 1 2 3 4 5 6 2 -3-[...]

  • Страница 4

    -4- Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool. The following labels are on your laser tool for yo[...]

  • Страница 5

    -5- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. DO NOT operate the laser tool around children or allow children to operate the laser tool. Serious eye injury could result. Electrical safety Batteries can explode or leak, cause injury or fire. To reduce this risk, always follow all instructions and w[...]

  • Страница 6

    -6- This tool is intended for determining and checking horizontal ad vertical lines. The tool is suitable exclusively for operation in enclosed working sites. Intended Use Inserting/Replacing the Battery ALWAYS turn off the laser and the main power switch before removing and replacing the batteries. Alkaline batteries are recommended for the tool. [...]

  • Страница 7

    Initial Operation • Protect the tool against moisture and direct sun irradiation. • Do not subject the tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the tool to adjust to the ambient temperature before putting it into op[...]

  • Страница 8

    -8- In case of ground vibrations or position changes during operation, the tool is automatically leveled in again. To avoid errors, check the position of the horizontal and vertical laser line with regard to the reference points upon re-leveling. Operating Modes Fig.1 The tool has four operating modes between which you can switch at any time with t[...]

  • Страница 9

    -9- Applications[...]

  • Страница 10

    -10- Maintenance and Service Store and transport the tool only in the supplied protective case. Keep the tool clean at all times. Do not immerse the tool into water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, a[...]

  • Страница 11

    Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre instrume[...]

  • Страница 12

    -12- Sé curi té sur l e l i eu de tra va i l Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les accidents. N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à proximité d'enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de l'instrument laser. Cela risquerait de produire des bles[...]

  • Страница 13

    Zone de travail –Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10m(30ft) Précision de nivellement . . . . . . jusqu’á ±6.4mm á 9m (±1/4in @ 30ft) Angle de Déflection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120° Plage de nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+/-4° Temps typique de nivellement . . . . . . .[...]

  • Страница 14

    Mise en service • P r o t ég er l’ap p ar eil d e m es u r e c o n t r e l’h u m id it é, n e p as l’ex p o s er au x r ay o n s d ir e cts du so leil. • Ne pa s e xpose r l ’ a ppa re i l de me sure ą de s te mpé ra ture s e xtrźme s ou de forts change me nts d e t em p ér at u r e. Ne le laissez pas traîner longtemps dans la vo[...]

  • Страница 15

    -15- T r av ailler av ec le t r ép ied Un trépied 8 offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 5 sur le filet 1/4-20 du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied. Utiliser avec la accessoires Applications[...]

  • Страница 16

    -16- Ne ttoya ge e t e ntre ti en Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l’appareil. Maintenir l’appareil de mesure propre. Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de d[...]

  • Страница 17

    -17- Nomas generales de seguridad Le a toda s l a s i nstrucci one s. Si no se si gue n toda s l a s i nstrucci one s que a pa re ce n a conti nua ci ón, el resul tado podrí a se r e xposic ión a ra di a ci ón pel i grosa , de sca rga s e l é ctri ca s, ince ndio y/o l esi ones gra ve s. La expresión “herramienta de medición, detección y [...]

  • Страница 18

    El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales. El aparato de medición es apto para ser utilizado exclusivamente en recintos cerrados. -18- S eg u r id ad en el ár ea d e t r ab ajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzca[...]

  • Страница 19

    -19- Inse rci ón y ca mbi o de l a pil a Apague SIEMPRE el láser y ponga SIEMPRE el interruptor de alimentación principal en la posición de apagado antes de retirar y reemplazar las baterías. Se recomiendan baterías alcalinas para la herramienta. El compartimiento de las baterías está ubicado en la parte trasera de la unidad. Retire la cubi[...]

  • Страница 20

    Pue sta e n ma rcha • P r o t eja el ap ar at o d e m ed id a d e la h u m ed ad y d e la ex p o s ic ió n d ir ec t a al s o l. • No e xponga e l a pa ra to de me di ci ón ni a te mpe ra tura s e xtre ma s ni a ca mbi os bruscos de t em p er at u r a. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha queda[...]

  • Страница 21

    -21- Ope ra ci ón con trí pode (a cce sorio opci ona l ) Un trípode 8 constituye una base de medición estable ajustable en altura. Encare la fijación para trípode 5 del aparato de medición con la rosca de 1/4-20 del trípode, y sujételo apretando el tornillo de fijación. Utilice con accesorio opcional Aplicaciones[...]

  • Страница 22

    Solamente guarde y transporte el aparato demedida en el estuche de protección adjunto. Mantenga limpio siempre el aparato de medida. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura[...]

  • Страница 23

    -23- GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN SKIL Robert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir d[...]

  • Страница 24

    © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2610A13039 09/09 Printed in Chin[...]