Skil 8201-CL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 8201-CL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 8201-CL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 8201-CL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 8201-CL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 8201-CL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 8201-CL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 8201-CL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 8201-CL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 8201-CL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 8201-CL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 8201-CL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 8201-CL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 8201-CL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version Version française Versión en español See page 4 Voir page 11 Ver la página 17 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www . skil.[...]

  • Página 2

    -2-[...]

  • Página 3

    A B C OFF 2 2 3 1 4 5 1 2 3 4 5 6 2 -3-[...]

  • Página 4

    -4- Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool. The following labels are on your laser tool for yo[...]

  • Página 5

    -5- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. DO NOT operate the laser tool around children or allow children to operate the laser tool. Serious eye injury could result. Electrical safety Batteries can explode or leak, cause injury or fire. To reduce this risk, always follow all instructions and w[...]

  • Página 6

    -6- This tool is intended for determining and checking horizontal ad vertical lines. The tool is suitable exclusively for operation in enclosed working sites. Intended Use Inserting/Replacing the Battery ALWAYS turn off the laser and the main power switch before removing and replacing the batteries. Alkaline batteries are recommended for the tool. [...]

  • Página 7

    Initial Operation • Protect the tool against moisture and direct sun irradiation. • Do not subject the tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the tool to adjust to the ambient temperature before putting it into op[...]

  • Página 8

    -8- In case of ground vibrations or position changes during operation, the tool is automatically leveled in again. To avoid errors, check the position of the horizontal and vertical laser line with regard to the reference points upon re-leveling. Operating Modes Fig.1 The tool has four operating modes between which you can switch at any time with t[...]

  • Página 9

    -9- Applications[...]

  • Página 10

    -10- Maintenance and Service Store and transport the tool only in the supplied protective case. Keep the tool clean at all times. Do not immerse the tool into water or other fluids. Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, a[...]

  • Página 11

    Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre instrume[...]

  • Página 12

    -12- Sé curi té sur l e l i eu de tra va i l Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les accidents. N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à proximité d'enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de l'instrument laser. Cela risquerait de produire des bles[...]

  • Página 13

    Zone de travail –Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10m(30ft) Précision de nivellement . . . . . . jusqu’á ±6.4mm á 9m (±1/4in @ 30ft) Angle de Déflection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120° Plage de nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+/-4° Temps typique de nivellement . . . . . . .[...]

  • Página 14

    Mise en service • P r o t ég er l’ap p ar eil d e m es u r e c o n t r e l’h u m id it é, n e p as l’ex p o s er au x r ay o n s d ir e cts du so leil. • Ne pa s e xpose r l ’ a ppa re i l de me sure ą de s te mpé ra ture s e xtrźme s ou de forts change me nts d e t em p ér at u r e. Ne le laissez pas traîner longtemps dans la vo[...]

  • Página 15

    -15- T r av ailler av ec le t r ép ied Un trépied 8 offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 5 sur le filet 1/4-20 du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied. Utiliser avec la accessoires Applications[...]

  • Página 16

    -16- Ne ttoya ge e t e ntre ti en Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l’appareil. Maintenir l’appareil de mesure propre. Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de d[...]

  • Página 17

    -17- Nomas generales de seguridad Le a toda s l a s i nstrucci one s. Si no se si gue n toda s l a s i nstrucci one s que a pa re ce n a conti nua ci ón, el resul tado podrí a se r e xposic ión a ra di a ci ón pel i grosa , de sca rga s e l é ctri ca s, ince ndio y/o l esi ones gra ve s. La expresión “herramienta de medición, detección y [...]

  • Página 18

    El aparato de medición ha sido diseñado para trazar y controlar líneas horizontales y verticales. El aparato de medición es apto para ser utilizado exclusivamente en recintos cerrados. -18- S eg u r id ad en el ár ea d e t r ab ajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzca[...]

  • Página 19

    -19- Inse rci ón y ca mbi o de l a pil a Apague SIEMPRE el láser y ponga SIEMPRE el interruptor de alimentación principal en la posición de apagado antes de retirar y reemplazar las baterías. Se recomiendan baterías alcalinas para la herramienta. El compartimiento de las baterías está ubicado en la parte trasera de la unidad. Retire la cubi[...]

  • Página 20

    Pue sta e n ma rcha • P r o t eja el ap ar at o d e m ed id a d e la h u m ed ad y d e la ex p o s ic ió n d ir ec t a al s o l. • No e xponga e l a pa ra to de me di ci ón ni a te mpe ra tura s e xtre ma s ni a ca mbi os bruscos de t em p er at u r a. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha queda[...]

  • Página 21

    -21- Ope ra ci ón con trí pode (a cce sorio opci ona l ) Un trípode 8 constituye una base de medición estable ajustable en altura. Encare la fijación para trípode 5 del aparato de medición con la rosca de 1/4-20 del trípode, y sujételo apretando el tornillo de fijación. Utilice con accesorio opcional Aplicaciones[...]

  • Página 22

    Solamente guarde y transporte el aparato demedida en el estuche de protección adjunto. Mantenga limpio siempre el aparato de medida. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura[...]

  • Página 23

    -23- GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN SKIL Robert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir d[...]

  • Página 24

    © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2610A13039 09/09 Printed in Chin[...]