Rotel U 90.2CH1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Rotel U 90.2CH1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Rotel U 90.2CH1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Rotel U 90.2CH1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Rotel U 90.2CH1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Rotel U 90.2CH1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Rotel U 90.2CH1
- название производителя и год производства оборудования Rotel U 90.2CH1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Rotel U 90.2CH1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Rotel U 90.2CH1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Rotel U 90.2CH1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Rotel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Rotel U 90.2CH1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Rotel U 90.2CH1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Rotel U 90.2CH1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use WINE COOLER 9021 U9021CH  GEBRAUCHSANWEISUNG  MODE D’EMPLO I  ISTRUZIONI PER L’ USO  INSTRUCTION FOR U SE[...]

  • Страница 2

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use D / F / I / E  THERMOELEKTRISCHER W EINKÜHLER  REFROIDISSEUR À VI N SEMI CONDUCTEU R  CANTINETTA A SEMICO NDUTTORE  SEMI-CONDUCTOR WINE COOL ER Deutsch Français Italiano English 1. Bedienfeld 2. Doppelscheiben- Glastür 3. Roste 4. Höhenverstel[...]

  • Страница 3

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Deutsch  SICHERHEITSHINW EISE o Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät i n Betrieb nehmen. o Kinder a b 8 Jahren u nd Person en mit ei ngeschränkten physischen, sensorisc hen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dür[...]

  • Страница 4

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Gerät verschüttet werden. Beachten Sie zu r Reinigung die Vorschriften des Herstellers. o SCHUTZ VOR WÄRME  Halten Sie das Gerät von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung f ern. o STABILITÄT  Das Gerät muss auf einem ebenen und f esten Unte[...]

  • Страница 5

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  DAS BEDIENFELD DES W EINKÜHLERS 1. N etzschalter zum Ein- und Au sschalten des Geräts 2. Lich tschalter zum Ein- und Au sschalten der Innenbeleuchtung b ei geschlossener Tür 3. Temperatu ranzeige zeigt die einge stellte Temperatur an (siehe nach stehe n[...]

  • Страница 6

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  MONTAGE DES ABSTA NDSHALTERS AM BELÜFTUNG SELEMENT o Wichtig: Bringen Sie den Abstandshalter (im Lieferumfang enth alten) zur Gewährleistung einer guten Lüftungsleistung bitte an der geeigneten Stelle an (siehe nachstehende Abbildung). Spacer = Abstands[...]

  • Страница 7

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use giessen Sie Wasser nicht direkt auf das Gerät - verwenden Sie immer einen feuchten Lappen.  STÖRUNGSBEHEBUN G o Wenn das Gerät nicht funktioniert  Kontrollieren Sie, ob ein Stromausfall vorliegt.  Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, die Sie benutz[...]

  • Страница 8

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Français  CONSIGNES DE SÉCURITÉ o Lire toutes les instructions avant usage. o Les enfants âgés de 8 ans et plu s et les p ersonne s ayant d es déficiences ph ysiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l’expérience et la connaissanc[...]

  • Страница 9

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use et ne mettez en aucun cas de l’eau sur ou dans celui -ci. Suivez t oujours les instructions de nettoyage du fabricant. o PROTECTION CONTRE LA CHALEUR  Tenez toujours l’appareil éloigné d e toute source de chaleur ainsi que de la lumière directe du so[...]

  • Страница 10

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  COMMANDE DE R EFROIDISSEUR À VIN 1. Bouton d’alimentatio n . Permute l’ap pareil de marche à arrêt 2. Bouton d’éclairage intérieur p ermutant . Afin d’allumer et éteindre manuell ement l’éclair age intérieur pendan t que la porte reste fe[...]

  • Страница 11

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  INSTALLATION DE L’EN TRETOISE DE VENT ILAT EUR o Important afin d’assurer une bonne ventilation, posez svp l'entretoise (fournie) à l'emplacement approprié (voir ci-dessous). Spacer = Entretoise La photo indiquée peut varier par rapport à[...]

  • Страница 12

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  DÉPANNAGE o En cas d’appareil ne fonctionnant pas  Vérifiez qu’il n’y ait pas un défaut d’alimentation électrique.  Vérifier s’il y ait courant sur dans la prise de cour ant que vous avez branchée. o En cas de refroidisseur ne refroid[...]

  • Страница 13

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use Italiano  AVVERTENZE DI SICURE ZZA o Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di persone e bambini a partire dagli 8 anni con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperie[...]

  • Страница 14

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o PROTEZIONE DAL CALORE  Tenere l'unità lontana da fonti di calore e dalla l uce diretta del sole. o STABILITA'  L'unità deve essere posizionata su una superfic ie solida e piana, ad es. un pavimento du ro e mai su materiali morbidi come[...]

  • Страница 15

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  COMANDI DELLA CANTIN ETTA 1. Pulsante di alimentazione . Accende e spegne l’unità (on/off) 2. Pulsante della luce int erna . Per accendere/spegnere manu almente la luce interna quan do lo sportello è chiuso. 3. Display della temperatura . Il display mo[...]

  • Страница 16

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  INSTALLAZIONE DEL DISTA NZIATORE DI VENTI LAZIONE o Importante: per garantire una circolazione ottimale dell'aria, montare il distanziatore (in dotazione) nella sede appositamente prevista (ved ere illustrazione seguente). Spacer = Distanziatore L&apo[...]

  • Страница 17

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  8. RISOLUZIONE DEI PROB LEMI o Se l'unità non funziona  Verificare che non vi sia un'interruzione di corre nte.  Verificare la presenza di corrente nella presa in cui è inserita la spina. o Se la temperatura all'interno della cantine[...]

  • Страница 18

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use English  SAFETY INSTRUCTION S o Read all instructions before using. o Children aged 8 years or over and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge may only use the appliance if they are supervised by a per[...]

  • Страница 19

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use o STABILITY  The un it should be p laced on an even and solid surface i.e. a hard floo r, and should not b e placed on sof t materials such as foam, upholstery etc.. If the unit is on a slightly uneven surface, the screws should be adjusted accordingly. The[...]

  • Страница 20

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  COMMANDE DE R EFROIDISSEUR À VIN 1. Po wer Button. Toggles the unit on /off. 2. In terior Light Toggle Button. T o manually illuminate / extinguish the in terior lights while door remains clo sed. 3. Temperatu re Display. Display screen sho ws the tempera[...]

  • Страница 21

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  INSTALLING THE VEN TILATION SPAC ER o Important: to ensure good ventilation, please f it the spacer (provided) on to the proper location (as shown below). Photo shown may vary from product  INSTALLING THE LEVEL ING LEGS o Install the legs by screwing th[...]

  • Страница 22

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use  TROUBLESHOOTI NG o When the unit does not work  Check to see if there is a power failure.  Check to see if there is power in the electrical outlet yo u have plugged into. o When the refrigerator is not cooling sufficiently  The bottles may be pack[...]

  • Страница 23

    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use D / F / I / E  2 JAHRE GARANTIE  2 ANNÉE DE GARANTIE  2 ANNI DI GARANZIA  2 YEARS WARRANTY o Garantieverpflichtu ng Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, f alls es bei sachgemässer Behandlung innerhal b der Garan[...]