RCA 29993 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации RCA 29993. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции RCA 29993 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции RCA 29993 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций RCA 29993, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции RCA 29993 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства RCA 29993
- название производителя и год производства оборудования RCA 29993
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием RCA 29993
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск RCA 29993 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок RCA 29993 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта RCA, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания RCA 29993, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства RCA 29993, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции RCA 29993. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 We bring good things to life. 29993 Caller ID with Call W aiting Digital Messaging System[...]

  • Страница 2

    2 FCC R EGISTRA TION I NFORMA TION Y our telephone equipment is registered with the Federal Communications Commission and is in compliance with par ts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the FCC Registration number and Rin[...]

  • Страница 3

    3 I NTERFERENCE I NFORMA TION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to [...]

  • Страница 4

    4 T ABLE OF C ONTENTS FCC R EGISTRA TION I NFORMA TION ........................ 2 I NTERFERENCE I NFORMA TION ................................ 3 B EFORE Y OU B EGIN ............................................... 5 P ARTS C HECKLIST .............................................. 5 M ODULAR J ACK R EQUIREMENTS ..................... 5 I NST ALLA TION[...]

  • Страница 5

    5 B EFORE Y OU B EGIN P ARTS C HECKLIST Make sure your package includes the following items: M ODULAR J ACK R EQUIREMENTS Y ou need an RJ11 type modular jack, which is the most common type of phone jack and might look like the one pictured here. If you don’ t have a modular jack, call your local phone company to find out how to get one installed.[...]

  • Страница 6

    6 I NST ALLA TION 1. Connect the telephone line cord to the LINE jack on the back of the unit and then into a modular wall jack. 2. Connect the telephone line cord from your telephone into the jack on the back of the answerer marked PHONE. (Y ou don ’ t have to connect your telephone in order for the answerer to record incoming messages.) 3. Conn[...]

  • Страница 7

    7 S ETUP R ECORDING THE G REETING The unit allows you to record 2 custom greetings or use the default greeting. T o select which custom greeting the answerer will use, see “ Setting the Answer Status ” . Before using your new answerer , you should record a greeting . If you don't record a greeting, callers hear a default greeting which say[...]

  • Страница 8

    8 2. Hold down the GREETING button. Record after the tone. 3. Release GREETING when you finish. The unit plays back your greeting. T o review the greeting, press and release GREETING. T o return to the answerer's default gr eeting after you've recorded one, press GREETING and release it when you hear the tone, or press DELETE when the gre[...]

  • Страница 9

    9 S ETTINGS Y ou can customize the following settings to suit your needs. Answer Status Selects greeting 1, greeting 2, or answer off. Day/T ime Sets the day and time. Area Code Sets your local area code for Dial Back. LCD Contrast Selects the display contrast. Rings to Answer Selects the number of rings before the unit answers. Message T ime Sets [...]

  • Страница 10

    10 S ETTING THE A NSWER S T A TUS This setting allows you to turn the answerer on and select which greeting you want or to turn the answerer off. The choices available are: Answer On, Greeting One; Answer On, Greeting T wo, and Answer Off. 1. Press and release the MENU button. The unit announces and displays the current answer status. 2. Press and [...]

  • Страница 11

    11 S ETTING THE D AY /T IME This setting allows you to set the current day and time for the T ime/Day stamp attached to each message. NOTE: The telephone company sends the time and date with the Caller ID information. The unit will reset the hour and minute each time a call is received. D AY 1. If you just adjusted the Answer Status menu, skip to s[...]

  • Страница 12

    12 3. Press and release NEXT or PREVIOUS until the unit announces and displays the desired setting. 4. Press ENTER. The unit confirms the setting with a beep and enters the Hour menu. H OUR 1. The unit announces and displays the current hour setting. 2. Press and release NEXT or PREVIOUS until the unit announces and displays the desired setting. 3.[...]

  • Страница 13

    13 M INUTE 1. The unit announces and displays the current minute setting. 2. Press and release NEXT or PREVIOUS until the unit announces and displays the desired setting. 3. Press ENTER. The unit confirms the setting with three beeps and enters the Area Code menu. NOTE: T o exit setup, press PLAY/STOP . SET GREETING PREVIOUS MEMO DELETE NEW DIAL (E[...]

  • Страница 14

    14 S ETTING THE A REA C ODE This setting allows you to set your local area code for the Dial Back feature. 1. If you just adjusted the Day/T ime menu, skip to step 3. If you haven ’ t adjusted any other setting, press and release the MENU button. 2. Press and release ENTER until the unit announces and displays the current area code setting. 3. Pr[...]

  • Страница 15

    15 4. Once the 1st digit is set, press ENTER. The unit confirms the setting with a beep and is ready to set the next digit. 5. Follow steps 3-4 until all the digits of the area code have been selected. 6. Press ENTER. The unit confirms the setting with three beeps and enters the Display Contrast menu. NOTE: T o exit setup, press PLAY/STOP . SET GRE[...]

  • Страница 16

    16 S ETTING THE D ISPLA Y C ONTRAST This setting allows you to select the display contrast for easier readability . 1. If you just adjusted the Area Code menu, skip to step 3. If you haven ’ t adjusted any other setting, press and release the MENU button. 2. Press and release ENTER until the unit announces and displays the current display contras[...]

  • Страница 17

    17 S ETTING THE R INGS TO A NSWER This setting allows you to select the number of rings before the unit answers a call. 1. If you just adjusted the LCD Contrast menu, skip to step 3. If you haven ’ t adjusted any other setting, press and release the MENU button. 2. Press and release the ENTER button until the unit announces and displays the curre[...]

  • Страница 18

    18 T OLL S A VER T oll Saver can save you the cost of a call when you access your messages from another phone: • If you have new messages, the unit answers after the 2nd ring. • If you have no new messages, the unit answers after the 5th ring. Y ou can hang up after the 4th ring and save the pay telephone or long distance charge. S ETTING THE I[...]

  • Страница 19

    19 SET GREETING PREVIOUS MEMO DELETE NEW DIAL (ENTER) N E X T PLAY/STOP VOICE • TIME • DAY • ST AMP PREVIOUS button NEXT button MENU button ENTER button PLA Y/STOP button 1. If you just adjusted the Rings to Answer menu, skip to step 3. If you haven ’ t adjusted any other setting, press and release the MENU button. 2. Press and release ENTE[...]

  • Страница 20

    20 S ETTING THE S ECURITY C ODE This feature allows you to change the factory default security code used for remote access to you answerer . The default code is 123. 1. If you just adjusted the Message Length menu, skip to step 3. If you haven ’ t adjusted any other setting, press and release the MENU button. 2. Press and release ENTER until the [...]

  • Страница 21

    21 4. Once the 1st digit is selected, press ENTER. The unit confirms the setting with a beep and is ready to set the next digit. 5. Follow steps 3-4 until all the digits of the security code have been selected. The unit announces, “Press and hold GREETING key to recor d announcement. Press PLA Y key to play messages. While playing a message, pres[...]

  • Страница 22

    22 A DJUSTING THE V OLUME Use the VOLUME control to adjust the speaker volume to a comfortable level. VOLUME control NEW CALLS MSG 7 10-12 GREETING 1 9 00 New call T otal number of calls T otal number of messages Current time Answer status Ready - T o - Answer Display[...]

  • Страница 23

    23 A NSWERER O PERA TION P LA YING M ESSAGES Use the PLA Y/STOP button to play new and old messages as well as display call info received from callers who did not leave messages. The unit first plays new messages, in the order received, then the Caller ID information for calls received without messages is displayed for 2-3 seconds. If there are no [...]

  • Страница 24

    24 • T o restart the message that is playing, press and hold PREVIOUS until the message restarts. • T o replay the previous message, press and release PREVIOUS. • T o play the next message, press and release NEXT . SET GREETING PREVIOUS MEMO DELETE NEW DIAL (ENTER) N E X T PLAY/STOP VOICE • TIME • DAY • ST AMP PREVIOUS button NEXT butto[...]

  • Страница 25

    25 D ELETING M ESSAGES S INGLE M ESSAGES Y ou can delete a message itself, leaving the Caller ID information; or you can delete the message along with the call info. • While the message is playing, press and release DELETE. The unit erases the current message and announces, “Message erased.” • T o delete the message and Caller ID informatio[...]

  • Страница 26

    26 A LL M ESSAGES Y ou can also delete all the messages only , leaving the Caller ID information; or you can delete the messages along with the call info. While the unit is in ready-to-answer mode, press and release DELETE. The unit announces, “Press and release delete key to erase all messages. Pr ess and hold delete key to erase all messages an[...]

  • Страница 27

    27 L EA VING A M EMO Use the MEMO button to record a specific message for others who have access to the unit. 1. Press and hold the MEMO button. 2. Record your message after the beep. 3. Release MEMO when you ’ re finished talking. The unit treats the memo as a message, as the display shows. SET GREETING PREVIOUS MEMO DELETE NEW DIAL (ENTER) N E [...]

  • Страница 28

    28 M EMORY F ULL When the unit's memory is full, it answers after 10 rings and announces, “Memor y is full . ” A 20- second waiting period follows, allowing you to enter your security code. R EMOTE A CCESS Y ou can access your answerer from any touch- tone phone by entering your 3-digit security code (the default security code is 1 2 3, bu[...]

  • Страница 29

    29 NOTE: The unit answers on the 10th ring when it is turned off or the memory is full. T o access the answerer , enter the 3-digit security code after the beep. If memory is full, play messages and erase some of them to restore memory . NOTE: After the unit plays the remote menu, it waits 20 seconds for a command, then disconnects. T o access your[...]

  • Страница 30

    30 C ALLER ID F EA TURES The unit receives and displays information transmitted by your local phone company . This information can include the phone number , date, and time; or the name, phone number , date, and time. The unit can store up to 99 calls for later review . VERY IMPORT ANT: The Caller ID feature of this product requires a subscription [...]

  • Страница 31

    31 C ALLER ID WITH C ALL W AITING Provided you subscribe to Caller ID with Call W aiting service from your phone company , you are able to see who is calling when you hear the call waiting beep. The caller identification information appears in the display after you hear the tone. • Press the FLASH button to put the current person on hold so that [...]

  • Страница 32

    32 R EVIEWING C ALL R ECORDS Use either the PREVIOUS or NEXT button to review your Caller ID records. • Press PREVIOUS to scroll through the call records from the most recent to the oldest. • Press NEXT to scroll through the call records from the oldest to the newest. • When all of the messages have been viewed, END OF LIST appears in the dis[...]

  • Страница 33

    33 D ELETING C ALLER ID I NFO Y ou can delete a Caller ID record, leaving any associated message; or you can delete the Caller ID info along with the message. • While the call info is displayed, press and release DELETE. The unit erases the current Caller ID info and the next record is displayed . • T o delete the Caller ID information and mess[...]

  • Страница 34

    34 SET GREETING PREVIOUS MEMO DELETE NEW DIAL (ENTER) N E X T PLAY/STOP VOICE • TIME • DAY • ST AMP PREVIOUS button NEXT button DIAL button D IAL B ACK When reviewing Caller ID records, you can dial back the number shown on the display by pressing the DIAL button. 1. Use PREVIOUS or NEXT to display the Caller ID number you want to dial. 2. Pr[...]

  • Страница 35

    35 C HANGING THE D IAL B ACK F ORMA T It may be necessary to change the format of the number to be dialed before using Dial Back. 1. Use PREVIOUS or NEXT to display the Caller ID number you want to dial. 2. Press DIAL. The number to be dialed is shown. 3. If you need to add or remove the 1 and/or area code, press and release NEXT until the number i[...]

  • Страница 36

    36 4. Press DIAL again. After a brief pause, the number dials automatically and PICK UP PHONE is displayed. 5. Pick up the attached phone to connect the call. NOTE: T o cancel Dial Back, press PLAY/STOP or wait for the unit to return to the ready-to-answer mode. SET GREETING PREVIOUS MEMO DELETE NEW DIAL (ENTER) N E X T PLAY/STOP VOICE • TIME •[...]

  • Страница 37

    37 T ROUBLESHOOTING T IPS Problem Explanation/Solution Doesn ’ t answer , or answers on 10th ring • Make sure answerer is turned on. • Memory is full, erase some messages. • Check AC power and phone line connections. Incoming messages are incomplete • W as an extension phone picked up? • The caller left a message that is longer than the[...]

  • Страница 38

    38 Problem Explanation/Solution W on't set up • Make sure you are in setup mode by pressing and releasing MENU. Press and release ENTER until you reach the setting you want to change. Answerer doesn't work • Unplug power cord from the electrical outlet and plug it back in to reset the answerer . Can't hear messages • Adjust vol[...]

  • Страница 39

    39 R EMOTE A CCESS C ARD Write 3-digit security code in boxes. Digital Messaging System 2-9993 1. Dial phone number of the answerer . 2. Enter 3-digit security code. 3. Enter touch-tone command. 4. Hang up. (during message playback) (during message playback) To : Press: Play menu Hang up Play previous message Repeat current message Skip to next mes[...]

  • Страница 40

    40[...]

  • Страница 41

    41 G ENERAL P RODUCT C ARE T o keep your answerer working and looking good, follow these guidelines: • A void putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. • A void dropping answerer and/or other rough treatment. • Cle[...]

  • Страница 42

    42 I NDEX A Adjusting the V olume 22 All Messages 26 Answerer Operation 23 B Before Y ou Begin 5 C Caller ID Features 30 Caller ID with Call W aiting 31 Changing the Dial Back Format 35 D Day 11 Deleting Caller ID Info 33 Deleting Messages 25 Dial Back 34 F FCC Registration Information 2 G General Product Care 41 H Hour 12 I Installation 6 Interfer[...]

  • Страница 43

    43 P Parts Checklist 5 R Receiving and Storing Calls 31 Recording the Greeting 7 Remote Access 28 Remote Access Card 39 Reviewing Call Records 32 S Service 41 Setting the Answer Status 10 Setting the Area Code 14 Setting the Day/T ime 11 Setting the Display Contrast 16 Setting the Incoming Message Length 18 Setting the Rings to Answer 17 Setting th[...]

  • Страница 44

    L IMITED W ARRANTY P .O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206 © 1999 Thomson Consumer Electronics, Inc. T rademark(s) ® Registered Marca(s) ® Registrada(s) Model 29993 15481430 (Rev . 1, E/S) 99-38 Printed in China What your warranty covers: • Any defect in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year . (The warranty pe[...]

  • Страница 45

    1 Creamos cosas buenas para la vida. 29993 Sistema Digital de Mensajes con Identificador de Llamadas (Caller ID) y Llamada en Espera (Call W aiting)[...]

  • Страница 46

    2 I NFORMACIÓN D EL R EGISTRO A LA FCC Su equipo telef ó nico de la GE ha sido registrado con la Comisi ó n Federal de Comunicaciones (FCC) y est á en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 1 Notificación a la Compañía T elefónica Local Al fondo de este equipo Ud. hallar á un r ó tulo indicando, entre otra [...]

  • Страница 47

    3 I NFORMACIÓN DE I NTERFERENCIAS Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia da ñ osa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no[...]

  • Страница 48

    4 T ABLA DE C ONTENIDO I NFORMACI Ó N D EL R EGISTRO A LA FCC .......... 2 I NFORMACI Ó N DE I NTERFERENCIAS ................... 3 R EQUISITOS DE CONEXI Ó N .............................. 5 A NTES DE C OMENZAR ............................................ 5 L IST A DE P AR TES ............................................... 5 I NST ALACIÓN .....[...]

  • Страница 49

    5 A NTES DE C OMENZAR L IST A DE P ARTES Aseg ú rese de que su empaque contenga los siguientes art í culos: R EQUISITOS DE CONEXIÓN Para conectar el tel é fono se necesita un enchufe modular RJ11, que es el tipo de enchufe m á s com ú n y se parece al ilustrado. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compa ñí a telef ó nica loc[...]

  • Страница 50

    6 I NST ALACIÓN 1. Conecte el cable de l í nea telef ó nica en el enchufe marcado “ LINE ” en la parte poste- rior del aparato y despu é s a un enchufe modular de pared. 2. Conecte el cable de l í nea telef ó nica de su tel é fono en el enchufe en la parte posterior del contestador , marcado “ PHONE ” . (Usted no tiene que conectar s[...]

  • Страница 51

    7 P ROGRAMACIÓN P ARA G RABAR EL S ALUDO El aparato le permite grabar 2 saludos preparados por usted o usar el saludo pre- programado de f á brica. Para seleccionar cual saludo preparado utilizar á el contestador , vea “ Programaci ó n de las Condiciones para Contestar ” . Antes de utilizar su nuevo contestador , usted debe grabar un saludo[...]

  • Страница 52

    8 2. Mantenga oprimido el bot ó n de saludo ( “ GREETING ” ). Grabe despu é s del tono. 3. Suelte el bot ó n de saludo ( “ GREETING ” ) cuando termine. El aparato reproduce su saludo. Para revisar el saludo, oprima y suelte el bot ó n “ GREETING ” . Para volver al saludo pre-programado de f á brica despu é s de que usted ha grabad[...]

  • Страница 53

    9 P ROGRAMACIONES Usted puede cambiar a su gusto las siguientes programaciones seg ú n sus necesidades. Condiciones para Contestar Selecciona saludo 1, saludo 2, o contestador desactivado. Día/Hora Programa el d í a y la hora Clave de área Programa su clave de á rea local para contestar el llamado (Dial Back) Contraste de la Pantalla Seleccion[...]

  • Страница 54

    10 P ARA P ROGRAMAR LAS C ONDICIONES P ARA C ONTESTAR Este programa le permite activar el contestador y seleccionar cu á l saludo quiere usar , o para desactivar el contestador . Las condiciones a elegir son: Answer On, Greeting One; Answer On, Greeting T wo, and Answer Of f (Contestador Activado, Saludo Uno; Contestador Activado, Saludo Dos; Cont[...]

  • Страница 55

    11 P ARA P ROGRAMAR EL D ÍA / H ORA Este programa le permite programar el d í a y la hora actual para marcar el d í a y la hora que acompa ñ a a cada mensaje. NOT A: La compa ñí a telef ó nica manda la hora y la fecha junto con la informaci ó n del Identificador de Llamadas. El aparato volver á a programar la hora y los minutos cada vez qu[...]

  • Страница 56

    12 3. Oprima y suelte los botones “ NEXT ” o “ PREVIOUS ” hasta que el aparato anuncie la programaci ó n deseada. 4. Oprima el bot ó n “ ENTER ” . El aparato confirma la programaci ó n emitiendo un tono y pasa al men ú de la Hora. H ORA 1. El aparato anuncia y muestra la programaci ó n actual de la hora. 2. Oprima y suelte los boto[...]

  • Страница 57

    13 M INUTOS 1. El aparato anuncia y muestra la programaci ó n actual de los minutos. 2. Oprima y suelte los botones “ NEXT ” o “ PREVIOUS ” hasta que el aparato anuncie y muestre la programaci ó n deseada. 3. Oprima el bot ó n “ ENTER ” . El aparato confirma la programaci ó n emitiendo un tono y pasa al men ú de la Clave de Area. N[...]

  • Страница 58

    14 P ARA P ROGRAMAR LA C LA VE DE A REA Este programa le permite programar su clave de á rea local para usar la funci ó n de regresar el llamado ( “ Dial Back ” ). 1. Si usted ha acabado ahora de ajustar el men ú de D í a/ Hora, salte al paso 3. Si usted no ha ajustado ninguna otra programaci ó n, oprima y suelte el bot ó n “ MENU ” .[...]

  • Страница 59

    15 4. Una vez que el primer d í gito est á programado, oprima el bot ó n “ ENTER ” . El aparato confirma la programaci ó n emitiendo un tono y est á listo para programar el siguiente d í gito. 5. Siga los pasos 3-4 hasta que todos los d í gitos de la clave de á rea han sido seleccionados. 6. Oprima el bot ó n “ ENTER ” . El aparato[...]

  • Страница 60

    16 P ARA P ROGRAMAR EL C ONTRASTE DE LA P ANT ALLA Este programa le permite seleccionar el contraste de la pantalla para facilitar su lectura. 1. Si usted ha acabado ahora de ajustar el men ú de la Clave de Area local, salte al paso 3. Si usted no ha ajustado ninguna otra programaci ó n, oprima y suelte el bot ó n “ MENU ” . 2. Oprima y suel[...]

  • Страница 61

    17 P ARA P ROGRAMAR EL N ÚMERO DE T IMBRES P ARA C ONTEST AR Este programa le permite seleccionar el n ú mero de timbres antes de que el contestador conteste la llamada. 1. Si usted ha acabado ahora de ajustar el men ú de contraste de la pantalla, salte al paso 3. Si usted no ha ajustado ninguna otra programaci ó n, oprima y suelte el bot ó n [...]

  • Страница 62

    18 A HORRADOR DE C ARGOS El ahorrador de cargos puede ahorrarle el costo de una llamada cuando usted tiene acceso a sus mensajes desde una localizaci ó n remota: • Si usted tiene mensajes nuevos, el aparato contesta despu é s del segundo timbre. • Si usted no tiene mensajes nuevos, el aparato contesta despu é s del quinto timbre. Usted puede[...]

  • Страница 63

    19 1. Si usted ha acabado ahora de ajustar el men ú de N ú mero de T imbres para Contestar , salte al paso 3. Si usted no ha ajustado ninguna otra programaci ó n, oprima y suelte el bot ó n “ MENU ” . 2. Oprima y suelte el bot ó n “ ENTER ” hasta que el aparato anuncie y muestre la programaci ó n actual de duraci ó n de mensajes. 3. [...]

  • Страница 64

    20 P ARA P ROGRAMAR EL C ÓDIGO DE S EGURIDAD Este programa le permite cambiar el c ó digo de seguridad pre-programado de f á brica que se usa para tener acceso remoto a su contestador . El c ó digo de seguridad de f á brica es 123. 1. Si usted ha acabado ahora de ajustar el men ú de T iempo de Duraci ó n para Mensajes, salte al paso 3. Si us[...]

  • Страница 65

    21 4. Una vez que el primer d í gito est á programado, oprima el bot ó n “ ENTER ” . El aparato confirma la programaci ó n emitiendo un tono y est á listo para programar el siguiente d í gito. 5. Siga los pasos 3-4 hasta que todos los d í gitos del c ó digo de seguridad han sido seleccionados. El aparato anuncia “ Press and hold GREET[...]

  • Страница 66

    22 P ARA A JUST AR EL V OLUMEN Utilice el control de volumen ( “ VOLUME ” ) para ajustar el volumen de la bocina a un nivel c ó modo. Control de volumen (“VOLUME”) NEW CALLS MSG 7 10-12 GREETING 1 9 00 Llamada nueva Número total de llamadas Número total de mensajes Hora actual Estado actual del contestador Pantalla de Listo-Para-Contesta[...]

  • Страница 67

    23 O PERACIÓN DEL C ONTEST ADOR P ARA R EPRODUCIR M ENSAJES Utilice el bot ó n “ PLA Y/ STOP ” tanto para reproducir mensajes nuevos y viejos, como para mostrar informaci ó n de llamadas de personas que llamaron y no dejaron mensaje. El aparato reproduce primero los mensajes nuevos, en el orden recibidos, despu é s muestra la informaci ó n[...]

  • Страница 68

    24 • Para volver a comenzar el mensaje que se est á reproduciendo, oprima y sostenga el bot ó n “ PREVIOUS ” hasta que el mensaje vuelva a comenzar . • Para volver a reproducir el mensaje previo, oprima y suelte el bot ó n “ PREVIOUS ” . • Para reproducir el siguiente mensaje, oprima y suelte el bot ó n “ NEXT ” . SET GREETING[...]

  • Страница 69

    25 P ARA B ORRAR M ENSAJES M ENSAJES I NDIVIDUALES Usted puede borrar unicamente el mensaje, dejando la informaci ó n del Identificador de Llamadas; o usted puede borrar el mensaje junto con la informaci ó n de la llamada. • Mientras el mensaje se est á reproduciendo, oprima y suelte el bot ó n “ DELETE ” . El aparato borra el mensaje act[...]

  • Страница 70

    26 T ODOS LOS M ENSAJES Usted puede tambi é n borrar unicamente todos los mensajes, dejando la informaci ó n del Identificador de Llamadas (Caller ID); o usted puede borrar los mensajes junto con la informaci ó n del Caller ID. Mientras el contestador est á en la funci ó n de listo-para-contestar , oprima y suelte el bot ó n “ DELETE ” . [...]

  • Страница 71

    27 informaci ó n de las llamadas y anuncia “ All messages and Caller ID erased, ” (T odos los mensajes y la informaci ó n del Identificador de Llamadas bor rados). P ARA D EJAR UN R ECADO Utilice el bot ó n para recados ( “ MEMO ” ) para grabar un mensaje espec í fico para otras personas que tengan acceso al contestador . 1. Oprima y so[...]

  • Страница 72

    28 M EMORIA L LENA Cuando la memoria del aparato est á llena, é ste contesta despu é s de 10 timbres y anuncia “ Memor y is full ” (la memoria est á llena). Le sigue un periodo de espera de 20 segundos, que le permite inscribir su c ó digo de seguridad. A CCESO R EMOTO Usted puede tener acceso a su contestador desde cualquier tel é fono c[...]

  • Страница 73

    29 NOT A: El aparato contesta al d é cimo timbre cuando est á desactivado o cuando la memoria est á llena. Para tener acceso al contestador , inscriba el c ó digo de seguridad de 3 d í gitos despu é s del tono. Si la memoria est á llena, reproduzca los mensajes y borre algunos para recuperar memoria. NOT A: Despu é s de que el aparato repro[...]

  • Страница 74

    30 F UNCIONES DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS (C ALLER ID) El aparato recibe y muestra la informaci ó n transmitida por su compa ñí a telef ó nica local. Esta informaci ó n puede incluir el n ú mero telef ó nico, fecha y hora; o el nombre, n ú mero telef ó nico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para revisar poster[...]

  • Страница 75

    31 I DENTIFICADOR DE L LAMADAS CON L LAMADA EN E SPERA (C ALLER ID CON C ALL W AITING ) Suponiendo que usted se suscribe al servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera (Caller ID con Call W aiting) a trav é s de su compa ñí a telef ó nica usted podr á ver qui é n le llama cuando usted escuche el tono de Llamada en Espera. La i[...]

  • Страница 76

    32 P ARA R EVISAR D A TOS DE L LAMADAS Use los botones “ PREVIOUS ” (previo) o “ NEXT ” (siguiente) para revisar los archivos del Identificador de Llamadas. • Oprima el bot ó n “ PREVIOUS ” para recorrer los archivos de llamadas, desde la m á s reciente a la m á s antigua. • Oprima el bot ó n “ NEXT ” para recorrer los archi[...]

  • Страница 77

    33 P ARA B ORRAR INFORMACIÓN DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS Usted puede borrar un archivo del Identificador de Llamadas, dejando cualquier mensaje asociado; o puede borrar la informaci ó n del Identificador de Llamadas junto con el mensaje. • Mientras se muestra la informaci ó n de la llamada, oprima ysuelte el bot ó n “ DELETE. ” El apa[...]

  • Страница 78

    34 SET GREETING PREVIOUS MEMO DELETE NEW DIAL (ENTER) N E X T PLAY/STOP VOICE • TIME • DAY • ST AMP Botón para previo (“PREVIOUS”) Botón para siguiente (“NEXT”) Botón para marcar (“DIAL”) P ARA C ONTEST AR EL L LAMADO (D IAL B ACK ) Mientras usted revisa sus archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver marcar los [...]

  • Страница 79

    35 P ARA C AMBIAR EL F ORMA TO P ARA R EGRESAR EL L LAMADO (D IAL B ACK ) Puede ser necesario cambiar el formato del n ú mero que va ser marcado, antes de utilizar la funci ó n para regresar el llamado (Dial Back). 1. Utilice los botones “ PREVIOUS ” o “ NEXT ” para mostrar el n ú mero del Identificador de Llamadas que usted quiere marca[...]

  • Страница 80

    36 4. Oprima nuevamente el bot ó n “ DIAL. ” Despu é s de una breve pausa, el n ú mero se marca automaticamente y la indicaci ó n “ PICK UP PHONE ” aparece en la pantalla. 5. Levante una extensi ó n del tel é fono para conectar la llamada. NOT A: Para cancelar la funci ó n de regresar el llamado ( “ Dial Back ” ), oprima el bot ?[...]

  • Страница 81

    37 S OLUCIÓN DE P ROBLEMAS Problema Explicaci ó n/ Soluci ó n No contesta, contesta al d é cimo timbre • Aseg ú rese de que el contestador est á activado. • La memoria est á llena, borre algunos mensajes. • Cheque las conexiones del cable de corriente AC y las conexiones de las l í neas telef ó nicas. Los mensajes entrantes est á n [...]

  • Страница 82

    38 Problema Explicaci ó n/ Soluci ó n No programa • Aseg ú rese de que est á en la funci ó n de programaci ó n oprimiendo y soltando el bot ó n “ MENU ” . Oprima y suelte el bot ó n “ ENTER ” hasta que usted alcance el programa que usted quiere cambiar . El contestador no funciona • Desconecte el cable de corriente del enchufe e[...]

  • Страница 83

    39 R EMOTE A CCESS C ARD Escriba su c ó digo de seguridad de 3 d í gitos en las cajas. Sistema Digital de Mensajes 2-9993 1. Marque el n ú mero telef ó nico 2. Inscriba el c ó digo de seguridad de 3 d í gitos 3. Inscriba el comando de teclado (touch-tone) 4. Cuelgue (durante la reproducci ó n del mensajes) (durante la reproducci ó n del men[...]

  • Страница 84

    40[...]

  • Страница 85

    41 C UIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su contestador funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el tel é fono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia el é ctrica ejemplo, motores o l á mparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar di[...]

  • Страница 86

    42 I NDICE A Acceso Remoto 28 Ahorrador de Cargos 18 Antes de Comenzar 5 C C ó mo obtener servicios de mantenimiento 41 Cuidado general del producto 41 F Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID 30 G Garant í a limitada 44 H Hora 12 I Identificador de Llamadas con Llamada en Espera 31 Informaci ó n de Interferencias 3 Informaci ó n De[...]

  • Страница 87

    43 Para Borrar Mensajes 25 Para Cambiar el Formato para Regresar el Llamado 35 Para Contestar el Llamado (Dial Back) 34 Para Dejar un Recado 27 Para Grabar el Saludo 7 Para Programar el C ó digo de Seguridad 20 Para Programar el Contraste de la Pantalla 16 Para Programar el D í a/ Hora 11 Para Programar el N ú mero de T imbres para Contestar 17 [...]

  • Страница 88

    G ARANTÍA LIMIT ADA P .O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206 © 1999 Thomson Consumer Electronics, Inc. T rademark(s) ® Registered Marca(s) ® Registrada(s) Modelo 29993 15481430 (Rev . 1, E/S) 99-38 Impresso en China Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un a ñ o[...]