Positec 40V MaxLithium WG268 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Positec 40V MaxLithium WG268. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Positec 40V MaxLithium WG268 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Positec 40V MaxLithium WG268 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Positec 40V MaxLithium WG268, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Positec 40V MaxLithium WG268 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Positec 40V MaxLithium WG268
- название производителя и год производства оборудования Positec 40V MaxLithium WG268
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Positec 40V MaxLithium WG268
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Positec 40V MaxLithium WG268 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Positec 40V MaxLithium WG268 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Positec, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Positec 40V MaxLithium WG268, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Positec 40V MaxLithium WG268, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Positec 40V MaxLithium WG268. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    P06 P12 P18 WG268 HELPLINE NUMB ER 1-866-354-WORX (9679 ) HELPLINE NUMB ER Cordless Li-Ion hedge trimmer T aille-haie Li-Ion sans fil Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio EN F ES[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 F H C I B E J G K L A D[...]

  • Страница 5

    F H C I B E J G K L A D[...]

  • Страница 6

    6 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N 1. REAR HANDLE 2. REAR SWITCH LEVER 3. BA TTER Y P ACK 4. BA TTER Y P ACK RELEASE BUTTON 5. FRONT SWITCH LEVER (ALL AROUND SWITCH FUNCTION) 6. FRONT HANDLE 7. SAFETY GUARD 8. BLADE 9. BLADE SHEA TH * * Not all the accessories illustrated or described are included in standar d delivery .[...]

  • Страница 7

    7 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N TECHNICAL D A T A V oltage 40V MAX** No-load speed 230 0/min Max.cutting length 22‘ ‘ Max.cutting diameter 3/4‘ ‘ Charging time 3hr approx. Mac hine weight 9.3lbs ** V oltage measured without workload. Initial battery voltage reac hes maximum of 40 volts. Nominal voltage is 36 volts. ACCESSORIES B lade sh[...]

  • Страница 8

    8 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains c hemicals known to the state of California to cause cancer , bir th defects or other reproductive harm. Some examples of these c hemicals are: • Leadfromlead-based[...]

  • Страница 9

    9 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N SYMBOLS T o reduce the risk of injury, user must read instruction manual W ear ear protection W ear eye protection W ear dust mask Do not expose to rain DANGER – K eep hands away from blade OPERA TING INSTRUCTIONS W ARNING! Do not use the product without attaching the guard and front handle . 1. GUARD ASSEMBL Y[...]

  • Страница 10

    10 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N 5. TO REMO VE OR INST ALL BA TTERY P ACK (S ee F ig . E) Depress the Battery P ac k Release Button (4) to remove the Bat tery P ac k (3) from your Hedge T rimmer . After rec harging, inser t the Battery Pac k into trimmer ’ s battery por t. A simple push and slight pressure will be sufficient. Chec k to see i[...]

  • Страница 11

    11 Cordless Li-Ion hedge trimmer E N may damage your trimmer . LUBRICA TING THE CUTTING BLADE For easier operation and longer life, lubricate the cutting blades before and af ter eac h use. Before lubricating, make sure the battery is removed from the trimmer . Apply oil between the two blades periodically (See Fig. K ). A T THE END OF THE CUTTING [...]

  • Страница 12

    T aille-haie Li-Ion sans fil F 13 12 1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. LEVIER D’ACTIONNEMENT 3. BLOC-PILES 4. CRAN DE DÉGAGEMENT DU BLOC-PILES 5. LEVIER D’ACTIONNEMENT A V ANT (FONCTION DE COMMUT A TEUR SUR 360°) 6. POIGNÉE A V ANT 7. GARDE DE SÉCURITÉ 8. LAME 9. GAINE DE LAME * * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans [...]

  • Страница 13

    T aille-haie Li-Ion sans fil F 13 12 DONNÉES TECHNIQUES T ension nominale 40V MAX** Vitesse nominale à vide 230 0/min Longueurdedécoupe (56cm)22‘ ‘ Diamètre de coupe (1 9mm)3/4‘ ‘ T emps de chargement 3hr approx. Poids de l’outil (4.2kg)9.3lbs **T ensionmesuréehor sfonctionnement.Latensioninitialedela[...]

  • Страница 14

    T aille-haie Li-Ion sans fil F 15 14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT! des produits c himiquesconnusdel’étatdeCalifornie pour causer des cancers et des anomalies congénitalesouautretroublereproductif. V oici  des exemples de ces produits c himiques: • Plombissudepeintureàbase?[...]

  • Страница 15

    T aille-haie Li-Ion sans fil F 15 14 SYMBOLS Anderéduirelesrisquesde blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi. Por tez une protection auditive Por tez un protecteur oculaire Por tez un masque antipoussières Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Gardez les mains et les pieds hors de l’aire de coupe. INST[...]

  • Страница 16

    T aille-haie Li-Ion sans fil F 17 16 estvide,lamac hines’éteintgrâceàuncircuit de protection. Dans un environnement c haud ou après une utilisationprolongée,lepac kdelabat terieest trop c haud pour permet tre un c hargement. Laisserlabatterieserefroidirunmoment avant de [...]

  • Страница 17

    T aille-haie Li-Ion sans fil F 17 16 vient ( V oirI)Unelégèreinclinaisonversle  bas du devant de la lame (en direction du mouvement)donnelemeilleurrésultatde coupe. COUPE LONGITUDINALE Pour les coupes longitudinales de haies, débutezàlabaseetcoupezverslehaut (V oir J ) en faisan[...]

  • Страница 18

    19 18 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES 1. MANGO TRASERO 2. P ALANCA DEL INTERRUPTOR 3. BLOQUE DE BA TERÍAS 4. PESTILLO P ARA LA REMOCIÓN DEL BLOQUE DE BA TERÍAS 5 . P ALANCA DEL INTERRUPTOR DELANTERO (FUNCIÓN DE INTERRUPTOR VERSÁTIL) 6. MANGO DELANTERO 7. GUARD A PROTECT ORA DE SEGURIDAD 8. CUCHILLA 9. FUNDA DE LA CUCH[...]

  • Страница 19

    19 18 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES DA TOS TÉCNICOS V oltaje 40V máximo** V elocidad sin carga 230 0/min Espacio entre dientes (22‘ ‘)56cm Diámetro de corte (3/4‘ ‘)1 9mm Tiempo de carga 3hr aprox. Peso de la máquina (9.3lbs)4.2kg **V oltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería al[...]

  • Страница 20

    21 20 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ¡AD VERTENCIA! El polv o creado al lijar , ser ruc har , pulir , taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer , defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor . Algunos ejem[...]

  • Страница 21

    21 20 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo No exponer a la lluvia ni al agua Mantenga manos y pies lejos del área de corte. INSTRUCCIONES DE USO ¡AD VER[...]

  • Страница 22

    23 22 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES En un ambiente caluroso o luego de muc ho uso, la batería puede calentarse demasiado como para aceptar carga. 5. P ARA EXTRAER O INST ALAR LA BA TERÍA (V éase E) Presione la traba de liberación de la batería yextráigaladelaher ramienta.Luegodela recarga, d[...]

  • Страница 23

    23 22 Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio ES dejará expuesta una mayor superficie del seto, dando por resultado un crecimiento más uniforme. 9. LIMPIEZA RETIREELBL OQ UEDEBA TERÍAS.Useun cepillo suave para remover los deshec hos de todas las tomas de aire y de la cuc hilla. Limpielasuperciecon[...]

  • Страница 24

    Designed in Italy . Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China Copyright © 20 13, P ositec. All Rights Reserved.[...]