Philips Impact FC8390 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Impact FC8390. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Impact FC8390 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Impact FC8390 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Impact FC8390, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Impact FC8390 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Impact FC8390
- название производителя и год производства оборудования Philips Impact FC8390
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Impact FC8390
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Impact FC8390 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Impact FC8390 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Impact FC8390, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Impact FC8390, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Impact FC8390. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FC8398 - FC8390 4222.003.3067.2 1 25-10-2006 13:36:48[...]

  • Страница 2

    2 4222.003.3067.2 2 25-10-2006 13:36:49[...]

  • Страница 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4222.003.3067.2 3 25-10-2006 13:37:03[...]

  • Страница 4

    4 4222.003.3067.2 4 25-10-2006 13:37:04[...]

  • Страница 5

    FC8398-FC8390 ENGLISH 6  9  1 2  1 5     1 8    2 1  24  28   3 1  34  3 7  4 0   4[...]

  • Страница 6

    6 Important Read this user manual carefully bef ore you use use the appliance and sa ve it for future ref erence . Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord of this appli[...]

  • Страница 7

     V acuuming 1  Pullthecordoutofthea pplianceandputthemainspluginthewallsocket. 2 Push the on/off button on top of the appliance with y our foot to switch on the a ppliance. Y ou can car r y the vacuum cleaner by the handle at the front of the ap[...]

  • Страница 8

    Motor Protection Filter Replace the Motor Protection Filter once a year . 1  Openthecov erandremo vethelter . 2  Insertanewlterintotheholderwiththewhitesidepointingupwards(Fig. 15).  Replace the AFS Micro Filter ever y 6 months. 1[...]

  • Страница 9

    9  Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото в?[...]

  • Страница 10

     Щипката за принадлежности може просто да се постави върху тръбата. Тесният и малкият накрайници (само за определени модели) могат да се поставят върху щипката (ф?[...]

  • Страница 11

    За да изпразните торбичката за многократна употреба: 1  Свалетескобата, катояплъзнетенастраниотторбичката. 2  Изтърсетесъдържаниетовкофазабоклук. 3  Затворететорб?[...]

  • Страница 12

    12  Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. P okud byste zjistili závadu na zástrčce , na[...]

  • Страница 13

    13   Příchytku příslušenství lz e připevnit přímo na tr ubici. Nástav ec pro štěrbiny a malá hubice (pouz e některé typy) mohou být upevněny k této příchytce (Obr . 6).     1  Zvys[...]

  • Страница 14

    14 2  Obsahsáčkuvysyptedoodpadk ovéhok oše. 3  Uza vřetesáčektak, žejehouzávěrnasunetezpětnadolníhranusáčku. Prachové sáčky Philips pro opako vané použití jsou k dostání pod označením 4341 004 9209 0.  Předvýměnoultrůpř[...]

  • Страница 15

    15  Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele mär gitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele . Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. Kui toitejuhe on vigastatud, pe[...]

  • Страница 16

    16    1  Tõmmak etoitejuheseadmestväljaninglükak epistikpistikupessa. 2  Seadmesisselülitamiseksvajutageseadmelolevatsisse/väljan uppu. T olmuimejat võite kanda seadme ees olevast käepidemest. [...]

  • Страница 17

    17  Alativõtk eseadmepistikennetolmuk otiasendamistseinakontaktistvälja.  V ahetage mootor i kaitseltrit kord aastas. 1  A vagekaasjaeemaldagelter . 2  Sisestageuuslterhoidikusse, [...]

  • Страница 18

    18   Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj k or isnički prir učnik i spremite ga za buduće potrebe. Prije pr iključivanja aparata provjer ite odgo vara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže . Nemojte koristiti apar at ako su utikač, kabel ili sam apar at oštećeni. Ako je kabel za napajanje o[...]

  • Страница 19

    19 Uski nastavak za prorez e i mala usisna četka (samo neki modeli) mogu se pričvr stiti na kopču (Sl. 6).     1  Izvucitekabelizaparataipriključiteutikačuzidn uutičnicu. 2  Stopalompritisnitegumbzauključivanje/isk[...]

  • Страница 20

    20  Prijezamjenelterauvijekisključiteaparatiznapajanja.  Zamijenite lter za zaštitu motora jednom godišnje . 1  Otv oritepoklopaciizvaditelter . 2  Umetnitenovilterudrža[...]

  • Страница 21

    21   A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útm utatót, és őrizze meg későbbi használatra. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a r ajta feltüntetett f eszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatla[...]

  • Страница 22

    22     A tar tozéktároló csipeszt egyszerűen rá lehet pattintani a csőre. A réstisztító szívófejet és a kis f ejet (bizony os típusoknál) rá lehet pattintani a tar tozéktároló csipeszre (ábra 6).   ?[...]

  • Страница 23

    23 3  Zárjaleaporzsák ot: toljavisszaaszorítótaporzsákalsószélére. Philips többször f elhasználható porzsákokat 434 1 00 4 92 090 típusszámon vásárolhat.  Mindighúzzakiahálózaticsatlak ozóbólakészüléket, mielőttki[...]

  • Страница 24

    24  Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз ет[...]

  • Страница 25

    25 2  Кілемдердітазалауүшін, құрамалдысаптамадағыықтырмалықосу/өшірутүймесін аяғыңызбентағыбірретбассаңыз, қылшақтылентақайтадансаптамадағыорнына кіреді. [...]

  • Страница 26

    26  Қағаз шаң жинағыш дорба орнына, егер мүмкіндік болса, қайта қолданатын шаң жинағыш дорба қолдансаңыз болады. Қайта қолданатын шаң ж[...]

  • Страница 27

    27  1 Сору қуаты әлсіз. Сору қуаты түймесі максимум ұстанымында екендігін тексеріңіз (ерекше түрлері ғана). Қол сабындағы сырғымасы жабық екендігін тексеріңіз. Мүм[...]

  • Страница 28

    28  Prieš pr adėdami naudotis prietaisu, atidžiai per skaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje . Prieš įjungdami pr ietaisą, patikrinkite , ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, laidas arba jis pats sugadinti. J[...]

  • Страница 29

    29  Priedų spaustuką papr asta užspausti ant vamzdžio. Siaurą ir mažą antgalį (tik tam tikr uose modeliuose) galima užspausti ant spaustuko (P av . 6).   1  Ištraukitelaidąišprietaisoir[...]

  • Страница 30

    30 3  Uždarykitemaišelį, užstumdamispaustukąantapatiniomaišeliokrašto . „Philips“ daugkar tinio naudojimo dulkių maišelių modelio numeris yr a 43 41 0 04 9 2090 .   Priešk eisdamiltrus, visadaišjunkiteprietaisąišelektrostinklo .  [...]

  • Страница 31

    31  Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību, un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spr iegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Neizmantojiet ierīci[...]

  • Страница 32

    32   Pieder umu ska va ir viegli nostipr ināma uz caur ules. Šauro uzgali un mazo uzgali (tikai atsevišķiem modeļiem) var ievietot ska vā (Zīm. 6).   1  Izv elcietelektrībasvadunoierīce[...]

  • Страница 33

    33 2  Izkratietmaisiņasaturuatkritumutv ertnē. 3  Aizv erietputekļumaisiņu, pārbīdotskavuatpakaļuzputekļumaisiņaapakšējāsmalas. Philips atkār toti izmantojamo putekļu maisiņu modeļa num ur s ir 4341 004 920 90.  Vienmēratvienojietierīcino?[...]

  • Страница 34

    34   Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Przed podłącz eniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządz eniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzo[...]

  • Страница 35

    35  Zacisk na akcesoria można zatrzasnąć na r urze . Szczelinówkę i małą nasadkę (tylko wybrane modele) można zatrzasnąć w zacisku na akcesoria (r ys. 6).   1  W yciągnijprzewódsieciowyzo[...]

  • Страница 36

    36 1  Zdejmijzacisk, zsuwającgobokiemzworkanakurz. 2  W ytrzepza wartośćworkadokoszanaśmieci. 3  Zamknijw orek, wsuwającponowniezacisknadolnąkra wędźworka. W or ki na kurz wielokrotnego użytku rmy Philips są dostępne pod numerem produktu: 434 1 00 4 920 90. [...]

  • Страница 37

    37 Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstr aţi-l pentr u consultare ulterioară. Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe apar at corespunde tensiunii de alimentare locale . Nu folosiţi aparatul dacă ştecher ul, cablul sau aparatul însuşi este deter ior[...]

  • Страница 38

    38  Clema de prindere a accesor iilor se xează simplu pe tub . Accesoriul pentr u spaţii înguste şi accesor iul mic (doar anumite modele) pot  xate pe această clemă (g. 6).    [...]

  • Страница 39

    39 2  Scuturaţiconţinutulîncoşuldegunoi. 3  Închideţisacul, culisândlalocclemapefundulsacului. Sacii de praf reutilizabili Philips sunt disponibili sub număr ul de cod 4341 004 920 90.   Deconectaţiîntotdeaunaaparatulînainted[...]

  • Страница 40

    40  До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Перед подк?[...]

  • Страница 41

    41 2  Приуборкековровнажмитенакулисныйпереключатель, чтобыубратьузкующеткув корпускомбинированнойнасадки. (Рис. 5)  Можно с легкость?[...]

  • Страница 42

    42  Вместо бумажных мешков для мусора вы можете пользоваться входящими в комплект поставки мешками для мусора многокра?[...]

  • Страница 43

    43  1 Сила всасывания недостаточна. Убедитесь в том , что регулятор силы всасывания установлен на максимальную силу всасывания (только у ?[...]

  • Страница 44

    44  Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. Pred pripojením zar iadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je rovnaké. Zariadenie nepoužívajte , ak je poškodená zástrčka, kábel alebo samotné zar iade[...]

  • Страница 45

    45   Sponu na uchytenie príslušenstva jednoducho nasadíte na trubicu. Štrbinový násta vec a malú hubicu (len niektoré modely) môžete zachytiť do spon y (Obr . 6).   [...]

  • Страница 46

    46 3  Vr eckovrátitespäťtak, žezasunietesvorkuspäťnajehospodnúhran u. Vrecká na opako vané použitie si môžete objednať pod katalógovým označením 43 41 0 04 9 2090 .   Predvýmenouvr eckanaprachzariadenievždyodpojtezosiete. ?[...]

  • Страница 47

    47   Pred uporabo apar ata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shr anite za poznejšo uporabo. Preden aparat pr iključite na električno omrežje , preverite , ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparata ne upor abljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali [...]

  • Страница 48

    48   Objemko lahko preprosto pritrdite na cev . Ozki in mali nastav ek (samo pri določenih modelih) lahko nataknete na objemko (Sl. 6).   1  Omr ežnikabelizvleciteizaparatainvtikačvključitevomr[...]

  • Страница 49

    49 Philipsov e vrečke za večkratno uporabo so na voljo pod oznako 4341 004 92090.    Predzamenja voltr ovaparatizključite.  Zaščitni lter motorja zamenjajte enkrat na leto. 1  Odpritepokr ovinodstranit[...]

  • Страница 50

    50   Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte o vo uputstv o i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Pre uključivanja uređaja prov er ite da li napon naznačen na uređaju odgo vara naponu lokalne mreže . Nemojte da koristite apar at ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat. Da bi se izbegao rizik, glavni kabl aparata u sluč[...]

  • Страница 51

    51     1  Izvucitekablizusisivačaigurniteutikačuzidnuutičnicu. 2  Nogompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjenag ornjojstraniusisivačadabiste uključiliuređaj. Za nošenje , na usisivaču pos[...]

  • Страница 52

    52  Uvekisključiteur eđajprezameneltera.  Filter za zaštitu motora menjajte jednom godišnje . 1  Otv oritepoklopaciuklonitelter . 2  Sta vitenovilternadržačtakodajebel[...]

  • Страница 53

    53  Перед тим, як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Перед тим, як приєднувати пристр[...]

  • Страница 54

    54 2  Длячищеннякилимівпосуньтекуліснийперемикачвіншийбік, щобсховатищіткув корпусі. (Мал. 5)  Затискувач приладдя можна прос?[...]

  • Страница 55

    55 Щоб вийняти і вставити багаторазовий мішок, просто дотримуйтеся інструкцій щодо заміни паперових мішків. Щоб спорожнити багаторазовий мішок: 1  Знімітьфіксатор, потягнувшийогозм[...]

  • Страница 56

    56 4222.003.3067.2 56 25-10-2006 13:37:36[...]

  • Страница 57

    57 4222.003.3067.2 57 25-10-2006 13:37:40[...]

  • Страница 58

    58 4222.003.3067.2 58 25-10-2006 13:37:44[...]

  • Страница 59

    59 4222.003.3067.2 59 25-10-2006 13:37:49[...]

  • Страница 60

    60 4222.003.3067.2 60 25-10-2006 13:37:55[...]

  • Страница 61

    61 4222.003.3067.2 61 25-10-2006 13:37:59[...]

  • Страница 62

    4222.003.3067.2 4222.003.3067.2 62 25-10-2006 13:38:00[...]