Philips Impact FC8390 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Impact FC8390 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Impact FC8390, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Impact FC8390 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Impact FC8390. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Impact FC8390 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Impact FC8390
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Impact FC8390
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Impact FC8390
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Impact FC8390 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Impact FC8390 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Impact FC8390 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Impact FC8390, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Impact FC8390 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC8398 - FC8390 4222.003.3067.2 1 25-10-2006 13:36:48[...]

  • Seite 2

    2 4222.003.3067.2 2 25-10-2006 13:36:49[...]

  • Seite 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4222.003.3067.2 3 25-10-2006 13:37:03[...]

  • Seite 4

    4 4222.003.3067.2 4 25-10-2006 13:37:04[...]

  • Seite 5

    FC8398-FC8390 ENGLISH 6  9  1 2  1 5     1 8    2 1  24  28   3 1  34  3 7  4 0   4[...]

  • Seite 6

    6 Important Read this user manual carefully bef ore you use use the appliance and sa ve it for future ref erence . Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord of this appli[...]

  • Seite 7

     V acuuming 1  Pullthecordoutofthea pplianceandputthemainspluginthewallsocket. 2 Push the on/off button on top of the appliance with y our foot to switch on the a ppliance. Y ou can car r y the vacuum cleaner by the handle at the front of the ap[...]

  • Seite 8

    Motor Protection Filter Replace the Motor Protection Filter once a year . 1  Openthecov erandremo vethelter . 2  Insertanewlterintotheholderwiththewhitesidepointingupwards(Fig. 15).  Replace the AFS Micro Filter ever y 6 months. 1[...]

  • Seite 9

    9  Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото в?[...]

  • Seite 10

     Щипката за принадлежности може просто да се постави върху тръбата. Тесният и малкият накрайници (само за определени модели) могат да се поставят върху щипката (ф?[...]

  • Seite 11

    За да изпразните торбичката за многократна употреба: 1  Свалетескобата, катояплъзнетенастраниотторбичката. 2  Изтърсетесъдържаниетовкофазабоклук. 3  Затворететорб?[...]

  • Seite 12

    12  Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. P okud byste zjistili závadu na zástrčce , na[...]

  • Seite 13

    13   Příchytku příslušenství lz e připevnit přímo na tr ubici. Nástav ec pro štěrbiny a malá hubice (pouz e některé typy) mohou být upevněny k této příchytce (Obr . 6).     1  Zvys[...]

  • Seite 14

    14 2  Obsahsáčkuvysyptedoodpadk ovéhok oše. 3  Uza vřetesáčektak, žejehouzávěrnasunetezpětnadolníhranusáčku. Prachové sáčky Philips pro opako vané použití jsou k dostání pod označením 4341 004 9209 0.  Předvýměnoultrůpř[...]

  • Seite 15

    15  Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele mär gitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele . Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. Kui toitejuhe on vigastatud, pe[...]

  • Seite 16

    16    1  Tõmmak etoitejuheseadmestväljaninglükak epistikpistikupessa. 2  Seadmesisselülitamiseksvajutageseadmelolevatsisse/väljan uppu. T olmuimejat võite kanda seadme ees olevast käepidemest. [...]

  • Seite 17

    17  Alativõtk eseadmepistikennetolmuk otiasendamistseinakontaktistvälja.  V ahetage mootor i kaitseltrit kord aastas. 1  A vagekaasjaeemaldagelter . 2  Sisestageuuslterhoidikusse, [...]

  • Seite 18

    18   Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj k or isnički prir učnik i spremite ga za buduće potrebe. Prije pr iključivanja aparata provjer ite odgo vara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže . Nemojte koristiti apar at ako su utikač, kabel ili sam apar at oštećeni. Ako je kabel za napajanje o[...]

  • Seite 19

    19 Uski nastavak za prorez e i mala usisna četka (samo neki modeli) mogu se pričvr stiti na kopču (Sl. 6).     1  Izvucitekabelizaparataipriključiteutikačuzidn uutičnicu. 2  Stopalompritisnitegumbzauključivanje/isk[...]

  • Seite 20

    20  Prijezamjenelterauvijekisključiteaparatiznapajanja.  Zamijenite lter za zaštitu motora jednom godišnje . 1  Otv oritepoklopaciizvaditelter . 2  Umetnitenovilterudrža[...]

  • Seite 21

    21   A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útm utatót, és őrizze meg későbbi használatra. A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a r ajta feltüntetett f eszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatla[...]

  • Seite 22

    22     A tar tozéktároló csipeszt egyszerűen rá lehet pattintani a csőre. A réstisztító szívófejet és a kis f ejet (bizony os típusoknál) rá lehet pattintani a tar tozéktároló csipeszre (ábra 6).   ?[...]

  • Seite 23

    23 3  Zárjaleaporzsák ot: toljavisszaaszorítótaporzsákalsószélére. Philips többször f elhasználható porzsákokat 434 1 00 4 92 090 típusszámon vásárolhat.  Mindighúzzakiahálózaticsatlak ozóbólakészüléket, mielőttki[...]

  • Seite 24

    24  Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз ет[...]

  • Seite 25

    25 2  Кілемдердітазалауүшін, құрамалдысаптамадағыықтырмалықосу/өшірутүймесін аяғыңызбентағыбірретбассаңыз, қылшақтылентақайтадансаптамадағыорнына кіреді. [...]

  • Seite 26

    26  Қағаз шаң жинағыш дорба орнына, егер мүмкіндік болса, қайта қолданатын шаң жинағыш дорба қолдансаңыз болады. Қайта қолданатын шаң ж[...]

  • Seite 27

    27  1 Сору қуаты әлсіз. Сору қуаты түймесі максимум ұстанымында екендігін тексеріңіз (ерекше түрлері ғана). Қол сабындағы сырғымасы жабық екендігін тексеріңіз. Мүм[...]

  • Seite 28

    28  Prieš pr adėdami naudotis prietaisu, atidžiai per skaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje . Prieš įjungdami pr ietaisą, patikrinkite , ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, laidas arba jis pats sugadinti. J[...]

  • Seite 29

    29  Priedų spaustuką papr asta užspausti ant vamzdžio. Siaurą ir mažą antgalį (tik tam tikr uose modeliuose) galima užspausti ant spaustuko (P av . 6).   1  Ištraukitelaidąišprietaisoir[...]

  • Seite 30

    30 3  Uždarykitemaišelį, užstumdamispaustukąantapatiniomaišeliokrašto . „Philips“ daugkar tinio naudojimo dulkių maišelių modelio numeris yr a 43 41 0 04 9 2090 .   Priešk eisdamiltrus, visadaišjunkiteprietaisąišelektrostinklo .  [...]

  • Seite 31

    31  Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību, un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spr iegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Neizmantojiet ierīci[...]

  • Seite 32

    32   Pieder umu ska va ir viegli nostipr ināma uz caur ules. Šauro uzgali un mazo uzgali (tikai atsevišķiem modeļiem) var ievietot ska vā (Zīm. 6).   1  Izv elcietelektrībasvadunoierīce[...]

  • Seite 33

    33 2  Izkratietmaisiņasaturuatkritumutv ertnē. 3  Aizv erietputekļumaisiņu, pārbīdotskavuatpakaļuzputekļumaisiņaapakšējāsmalas. Philips atkār toti izmantojamo putekļu maisiņu modeļa num ur s ir 4341 004 920 90.  Vienmēratvienojietierīcino?[...]

  • Seite 34

    34   Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Przed podłącz eniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządz eniu jest zgodne z napięciem w sieci elektr ycznej. Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzo[...]

  • Seite 35

    35  Zacisk na akcesoria można zatrzasnąć na r urze . Szczelinówkę i małą nasadkę (tylko wybrane modele) można zatrzasnąć w zacisku na akcesoria (r ys. 6).   1  W yciągnijprzewódsieciowyzo[...]

  • Seite 36

    36 1  Zdejmijzacisk, zsuwającgobokiemzworkanakurz. 2  W ytrzepza wartośćworkadokoszanaśmieci. 3  Zamknijw orek, wsuwającponowniezacisknadolnąkra wędźworka. W or ki na kurz wielokrotnego użytku rmy Philips są dostępne pod numerem produktu: 434 1 00 4 920 90. [...]

  • Seite 37

    37 Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstr aţi-l pentr u consultare ulterioară. Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe apar at corespunde tensiunii de alimentare locale . Nu folosiţi aparatul dacă ştecher ul, cablul sau aparatul însuşi este deter ior[...]

  • Seite 38

    38  Clema de prindere a accesor iilor se xează simplu pe tub . Accesoriul pentr u spaţii înguste şi accesor iul mic (doar anumite modele) pot  xate pe această clemă (g. 6).    [...]

  • Seite 39

    39 2  Scuturaţiconţinutulîncoşuldegunoi. 3  Închideţisacul, culisândlalocclemapefundulsacului. Sacii de praf reutilizabili Philips sunt disponibili sub număr ul de cod 4341 004 920 90.   Deconectaţiîntotdeaunaaparatulînainted[...]

  • Seite 40

    40  До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Перед подк?[...]

  • Seite 41

    41 2  Приуборкековровнажмитенакулисныйпереключатель, чтобыубратьузкующеткув корпускомбинированнойнасадки. (Рис. 5)  Можно с легкость?[...]

  • Seite 42

    42  Вместо бумажных мешков для мусора вы можете пользоваться входящими в комплект поставки мешками для мусора многокра?[...]

  • Seite 43

    43  1 Сила всасывания недостаточна. Убедитесь в том , что регулятор силы всасывания установлен на максимальную силу всасывания (только у ?[...]

  • Seite 44

    44  Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. Pred pripojením zar iadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je rovnaké. Zariadenie nepoužívajte , ak je poškodená zástrčka, kábel alebo samotné zar iade[...]

  • Seite 45

    45   Sponu na uchytenie príslušenstva jednoducho nasadíte na trubicu. Štrbinový násta vec a malú hubicu (len niektoré modely) môžete zachytiť do spon y (Obr . 6).   [...]

  • Seite 46

    46 3  Vr eckovrátitespäťtak, žezasunietesvorkuspäťnajehospodnúhran u. Vrecká na opako vané použitie si môžete objednať pod katalógovým označením 43 41 0 04 9 2090 .   Predvýmenouvr eckanaprachzariadenievždyodpojtezosiete. ?[...]

  • Seite 47

    47   Pred uporabo apar ata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shr anite za poznejšo uporabo. Preden aparat pr iključite na električno omrežje , preverite , ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparata ne upor abljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali [...]

  • Seite 48

    48   Objemko lahko preprosto pritrdite na cev . Ozki in mali nastav ek (samo pri določenih modelih) lahko nataknete na objemko (Sl. 6).   1  Omr ežnikabelizvleciteizaparatainvtikačvključitevomr[...]

  • Seite 49

    49 Philipsov e vrečke za večkratno uporabo so na voljo pod oznako 4341 004 92090.    Predzamenja voltr ovaparatizključite.  Zaščitni lter motorja zamenjajte enkrat na leto. 1  Odpritepokr ovinodstranit[...]

  • Seite 50

    50   Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte o vo uputstv o i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Pre uključivanja uređaja prov er ite da li napon naznačen na uređaju odgo vara naponu lokalne mreže . Nemojte da koristite apar at ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat. Da bi se izbegao rizik, glavni kabl aparata u sluč[...]

  • Seite 51

    51     1  Izvucitekablizusisivačaigurniteutikačuzidnuutičnicu. 2  Nogompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjenag ornjojstraniusisivačadabiste uključiliuređaj. Za nošenje , na usisivaču pos[...]

  • Seite 52

    52  Uvekisključiteur eđajprezameneltera.  Filter za zaštitu motora menjajte jednom godišnje . 1  Otv oritepoklopaciuklonitelter . 2  Sta vitenovilternadržačtakodajebel[...]

  • Seite 53

    53  Перед тим, як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Перед тим, як приєднувати пристр[...]

  • Seite 54

    54 2  Длячищеннякилимівпосуньтекуліснийперемикачвіншийбік, щобсховатищіткув корпусі. (Мал. 5)  Затискувач приладдя можна прос?[...]

  • Seite 55

    55 Щоб вийняти і вставити багаторазовий мішок, просто дотримуйтеся інструкцій щодо заміни паперових мішків. Щоб спорожнити багаторазовий мішок: 1  Знімітьфіксатор, потягнувшийогозм[...]

  • Seite 56

    56 4222.003.3067.2 56 25-10-2006 13:37:36[...]

  • Seite 57

    57 4222.003.3067.2 57 25-10-2006 13:37:40[...]

  • Seite 58

    58 4222.003.3067.2 58 25-10-2006 13:37:44[...]

  • Seite 59

    59 4222.003.3067.2 59 25-10-2006 13:37:49[...]

  • Seite 60

    60 4222.003.3067.2 60 25-10-2006 13:37:55[...]

  • Seite 61

    61 4222.003.3067.2 61 25-10-2006 13:37:59[...]

  • Seite 62

    4222.003.3067.2 4222.003.3067.2 62 25-10-2006 13:38:00[...]