Philips HP4671 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP4671. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP4671 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP4671 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP4671, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP4671 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP4671
- название производителя и год производства оборудования Philips HP4671
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP4671
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP4671 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP4671 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP4671, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP4671, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP4671. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    S a l o n A i r s t y l i s t P ro H P 4 6 7 1[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HP4671 ENGLISH 6 D ANSK 1 3 DEUTSCH 20  28 ESP AÑOL 37 SUOMI 45 FRANÇAIS 52 IT ALIANO 60 NEDERLANDS 68 NORSK 7 6 POR TUGUÊS 83 SVENSKA 91 TÜRKÇE 98[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . The new Philips Salon Air stylist Pro has been specially designed to give beautiful styling results in a fast and easy way . The styler comes with exchangeable attachme[...]

  • Страница 7

    W arning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance . Check the condition of the mains cord regular ly . Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you m ust ha ve it replaced b y Philips, a ser v[...]

  • Страница 8

    Never use an y accessories or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If y ou use such accessories or par ts, y our guarantee becomes invalid. Keep the attachments clean and free of dust, dir t and styling products such as mousse , spray and gel.  ?[...]

  • Страница 9

    Styling with the retractab le bristle brush W e advise you to perform a cur l test to determine how long you ha ve to hold the br ush in your hair to achiev e a good result. Star t with 8 to 10 seconds. Y ou may hav e to hold the br ush in y our hair longer for tighter cur ls. Less tight cur ls require less than 8 seconds. 1 Snap the r etractable b[...]

  • Страница 10

    Super Shine natural bristle brush Use the Super Shine natural br istle br ush to add shine and create texture , especially for medium-length hair 1 Snap the natural bristle brush onto the appliance. See chapter ‘Prepar ing for use’. 2 Place the brush in the hair . 3 Select setting ~ or 6 (red) to s witch on the appliance. 4 Mak e brushing mov e[...]

  • Страница 11

    2 Clean the appliance with a small brush or a dry cloth. 3 Clean the attachments with a moist cloth. If you ha v e used styling products on your hair before or during styling, clean the ceramic-coated attachments thoroughly with a moist cloth after use . Mak e sure the attachments ar e dry before y ou use or store them. Storag e 1 Mak e sure the a [...]

  • Страница 12

    T roub leshooting If problems arise with your hair styler and y ou are unable to solv e them with the information below , please contact the nearest Philips ser vice centre or the Philips Customer Care Centre in you countr y . Problem Cause Solution The appliance does not work at all. P erhaps there is a pow er failure or the socket is not live. Ch[...]

  • Страница 13

    13 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udb ytte af den støtte , Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Den ny e Philips Salon Air stylist Pro er specielt designet til at lav e otte frisurer og specielle effekter - nemt og hur tigt. Hår styleren leveres med fo[...]

  • Страница 14

    Advarsel Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et aut[...]

  • Страница 15

    Hold apparatet rent og fr it for støv , snavs og hårplejemidler som f.eks. mousse , spray og gel. Elektroma gnetisk e felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed kor rekt anv endelse i o verensstemmelse med instr uktionerne i denne br ugsvejleding, er appar atet sikker t at anvende, ifø[...]

  • Страница 16

    1 Sæt pigbørsten på. Se afsnittet “Klar gør ing”. 2 Sæt stikk et i stikk ontakten. 3 Rul en hårlok op omkring børsten. Sørg for , at få spidserne med i den ønsk ede retning. Rul ikke for meget hår omkring bør sten ad gangen. Jo tyndere en hår lok er , jo fastere bliver krøllen. Rul ikke en hårlok mere end to gange omkring bør st[...]

  • Страница 17

    4 Børst håret oppefra og ned, mens du drejer børsten lidt (indad eller udad alt efter den ønsk ede effekt). 5 Afslut med k old luft (blå 6 indstilling)foratkser efrisuren.  6 Sluk for apparatet, når du er færdig med at sætte hår et. Styling med formbørsten Formbør sten er ideel til at for me og gøre håret blankt. 1[...]

  • Страница 18

    Opbe varing 1 K ontrollér , at stikk et er taget ud af stikk ontakten. 2 T ag tilbehørsdelen af (se afsnittet “Klargøring”). 3 Læg apparatet på et sikk ert sted og lad det køle af. Rul aldrig ledningen op omkring apparatet. Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. [...]

  • Страница 19

    Problem Årsag Løsning Måske har du glemt at tænde for apparatet. Sørg for , at apparatet er tilsluttet stikkontakten. Vælg derefter den ønskede indstilling for at tænde f or apparatet. Måske er apparatet ov erophedet og er derfor automatisk blev et afbr udt. T ag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkøle et par minutter . Inden[...]

  • Страница 20

    20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu n utzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Der neue Philips Salon Air stylist Pro wurde speziell für schnelles und einfaches Styling entwickelt. Die austauschbaren Aufsätze - einige mit einer Ke[...]

  • Страница 21

    Führen Sie keine Metallgegenstände in die Lufteinlassöffnung ein, da dies zu Stromschlägen führen kann. W arnhinweis Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehr theit. V erwenden Sie das Ger?[...]

  • Страница 22

    Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. W enden Sie das Gerät nicht an Kunsthaar an. V erwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke. V erwenden Sie keine Zubehör teile anderer Her steller oder solche , die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen w erden. Falls Sie derar tiges Zubehör benu[...]

  • Страница 23

    Das Gerät benutz en Bringen Sie immer erst den Aufsatz an, bev or Sie den Netzsteck er in die Steckdose steck en. Stylen mit der Bürste mit einziehbaren Bürstenr eihen Sie sollten testen, wie lange die Bür ste im Haar gehalten werden m uss, um ein gutes Ergebnis zu erzielen. Beginnen Sie mit 8 bis 10 Sekunden. Halten Sie die Bür ste länger im[...]

  • Страница 24

    6 Sobald sich das Haar tr ocken anfühlt, können Sie die Locken mit derKaltstufexier en(Einstellung 6 „blau“), um ein lang anhaltendes Ergebnis zu erzielen. (Abb. 5) 7 Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die T aste zum Einziehen der Bürstenreihen (1) und dr ehen Sie die Bürste in Pfeilrichtung (2), um die Bürste aus dem[...]

  • Страница 25

    W eitere Informationen nden Sie im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”. 2 Platzieren Sie die Bürste im Haar . 3 Wählen Sie die Einstellung ~ oder 6 (r ot), um das Gerät einzuschalten. 4 Bürsten Sie das Haar vom Ansatz bis zu den Spitzen. 5 Heben Sie das Haar vom Ansatz her mit der Bürste an, und drehen Sie sie dabei. Das Haar wird v[...]

  • Страница 26

    3 Lassen Sie das Gerät an einem sicheren Ort abkühlen. Wick eln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen (Abb . 7). Garantie und K undendi[...]

  • Страница 27

    Problem Ursache Lösung Möglicherweise haben Sie das Gerät nicht eingeschaltet. Prüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich an das Stromnetz angeschlossen ist. Wählen Sie anschließend die gewünschte Einstellung zum Einschalten des Geräts. Möglicherweise hat sich das Gerät wegen Überhitzung automatisch ausgeschaltet. T rennen Sie das Gerät vom[...]

  • Страница 28

    28  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Страница 29

    νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Μην βάζετε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στη γρίλια εισόδου αέρα προκειμένου να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ?[...]

  • Страница 30

    γρίλιες ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν μπλοκάρει από χνούδια, τρίχες, κτλ. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση. Πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι έχει[...]

  • Страница 31

    Οι τούφες δεν θα πρέπει να είναι πολύ χοντρές.  Συνδέετεπάντατοκατάλληλοεξάρτημαπρινσυνδέσετετοφις στηνπρίζα. [...]

  • Страница 32

    Όσο πιο λεπτή είναι η τούφα, τόσο πιο σφιχτή θα γίνει η μπούκλα. Μην τυλίγετε μια τούφα μαλλιών περισσότερες από δύο φορές γύρω από την βούρτσα. Βεβαιωθείτε ότι η τούφα βρίσκεται σε επαφή με το?[...]

  • Страница 33

    3  Επιλέξτετηρύθμιση~ή 6 (κόκκινο)γιαναενεργοποιήσετετη συσκευή.  4  Κάντεκινήσειςβουρτσίσματοςαπότοεπάνωμέροςτου κεφαλιούπροςτακάτω, ενώταυτόχρ[...]

  • Страница 34

    1  Βεβαιωθείτεότιησυσκευήδενείναισυνδεδεμένηστηνπρίζα. 2  Καθαρίστετησυσκευήμεέναμικρόβουρτσάκιήέναστεγνό πανί. 3  Καθαρίστεταεξαρτήματαμεέναυγ[...]

  • Страница 35

    Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Philips ή επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδ?[...]

  • Страница 36

    Πρόβλημα Αιτία Λύση Ενδέχεται η συσκευή να μην είναι κατάλληλη για την τάση με την οποία έχει συνδεθεί. Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματ?[...]

  • Страница 37

    37 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . El nuevo Salon Air stylist Pro de Philips ha sido especialmente diseñado para que el moldeado resulte fácil y par a obtener unos bonitos resu[...]

  • Страница 38

    Para evitar descar gas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por la rejilla de entrada de aire . Advertencia Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Compr uebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de[...]

  • Страница 39

    No utilice este aparato par a otros nes distintos a los descr itos en este manual. No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabr icantes o que no hayan sido especícamente recomendados por Philips. La gar antía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. Mantenga los accesorios limpios y sin polvo, suciedad ni productos para mol[...]

  • Страница 40

    Moldeado con el cepillo de púas retráctiles Le aconsejamos que realice una pr ueba de moldeado para deter minar cuánto tiempo debe permanecer el cepillo en el cabello par a obtener un buen resultado . Empiece con un tiempo entre 8 y 10 segundos. P ara r izos más marcados, deberá mantener el cepillo más tiempo en el cabello . Para rizos menos [...]

  • Страница 41

    Cepillo de púas naturales Super Shine Utilice el cepillo de púas naturales Super Shine par a añadir br illo y crear texturas, especialmente con cabellos de longitud media. 1 Coloque el cepillo de púas naturales en el aparato . Consulte el capítulo “Prepar ación par a su uso”. 2 Coloque el cepillo en el cabello . 3 Seleccione el ajuste ~ o[...]

  • Страница 42

    Limpieza Quite los accesorios del aparato antes de limpiarlos. Nunca enjuague el aparato con agua. 1 Asegúrese de que el a parato está desenchufado . 2 Limpie el aparato con un cepillo pequeño o con un paño seco . 3 Limpie los accesorios con un paño húmedo . Si ha utilizado productos de peluquería antes o durante el moldeado, limpie a fondo [...]

  • Страница 43

    póngase en contacto con el Ser vice Depar tment de Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Guía de resolución de pr oblemas Si surgier a algún problema con el moldeador y no pudiera solucionar lo con la siguiente información, póngase en contacto con el centro de ser vicio Philips más próximo o con el Ser vicio de Atención al C[...]

  • Страница 44

    Problema Causa Solución Puede que el cable de red del aparato esté dañado. Si el cable de red está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro. ESP AÑOL 44[...]

  • Страница 45

    45 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Uudella Philips Air stylist Pro -ilmakihar timella muotoilet hiukset kauniiksi nopeasti ja helposti. Kihar timen mukana on vaihdetta via lisäosia, joista joissakin on keraa[...]

  • Страница 46

    Tärk eää T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistor asiaan. T ar kista vir tajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, vir tajohto tai itse laite on vahingoittunut. Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi [...]

  • Страница 47

    Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Hiukset Älä käytä laitetta valu[...]

  • Страница 48

    2 T yönnä pistoke pistorasiaan. 3 T ar tu hiustupsuun ja kierrä se harjan ympäri. T arkista, että hiusten latvat taipuvat oik eaan suuntaan. Älä kierrä harjan ympär ille liikaa hiuksia kerr alla. Mitä ohuempi hiustupsu sitä tiukempi kihara. Kier rä kihara harjan ympärille enintään kahdesti. V ar mista, että hiustupsu koskettaa harja[...]

  • Страница 49

    6 K un lopetat hiusten muotoilemisen, katkaise laitteesta virta. Muotoileminen muotoiluharjalla Muotoiluharjalla voit kiillottaa ja viimeistellä hiukset. 1 Napsauta muotoiluharja laitteeseen. Katso Käyttöönotto. 2 Aseta harja hiuksiin. 3 Käynnistä laite valitsemalla asetukseksi ~ tai 6 (punainen). 4 T ee ylhäältä alas suuntautuvia harjausl[...]

  • Страница 50

    3 Aseta laite turvalliseen paikkaan jäähtymään. Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille . Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 7). T akuu & huolto Jos haluat [...]

  • Страница 51

    Ongelma Syy Ratkaisu Laite on saattanut ylikuumentua, jolloin vir ta katkeaa automaattisesti. Irrota pistoke pistor asiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama minuutti. Ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen tar kista, ettei ilmanottoaukon ritilöiden tukkeena ole esimer kiksi nukkaa tai hiuksia. Laite ei ehkä sovi sille jännitteelle , johon[...]

  • Страница 52

    52 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. La nouvelle Salon Air stylist Pro de Philips a été spécialement conçue pour vous permettre d’obtenir des résu[...]

  • Страница 53

    N’insérez jamais d’objets métalliques dans la grille d’entrée d’air an d’éviter tout choc électrique . Av ertissement A vant de brancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale . Vériez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appare[...]

  • Страница 54

    N’utilisez pas l’appareil sur cheveux ar ticiels. N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué dans ce manuel. N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. V otre gar antie ne sera pas valable en cas d’utilisation d[...]

  • Страница 55

    2 Pour r etirer l’accessoire de l’appar eil, appuyez sur le bouton de déver rouillage (1), puis tirez sur l’accessoir e dans la dir ection de la èche(2). (g. 3) Utilisation de l’appar eil Connectez toujours l’accessoire souhaité a vant de brancher l’appareil sur le secteur . Mise en forme à l’aide de la br osse ?[...]

  • Страница 56

    5  Maintenezlabr ossedansvosche veuxaussilongtempsque nécessaire(de8à10secondesenrèglegénérale). 6  Dèsqueleschev euxsemblentsecs, xezlabouclea vecunux d’air froid (réglage 6 bleu) pour des résultats de longue durée. (g. 5) 7 D?[...]

  • Страница 57

    3 Sélectionnez la position ~ ou 6 (r ouge) pour mettre l’appar eil sous tension. 4  Brossezlesche v euxdehautenbas. 5  Éloignezlabrossedelatêteenunmouv ementrotatif.  V oschev eux serontainsisoule vésetr etomberontlégèr ement. 6  Lorsquevousa vezni, ?[...]

  • Страница 58

    pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 7). Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous t[...]

  • Страница 59

    Problème Cause Solution L ’appareil était peut- être en surchauffe et s’est arrêté automatiquement. Débranchez-le et laissez-le refroidir pendant quelques minutes. A vant de remettre l’appareil sous tension, vériez que la grille n’est pas obturée par des cheveux, des poussières, etc. La tension nominale de l’appareil ne corres[...]

  • Страница 60

    60 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Il nuo vo Philips Salon Air stylist Pro è stato progettato specicatamente per realizzare splendide acconciature in modo semplice e veloce. Lo styler è [...]

  • Страница 61

    Non inserite oggetti metallici nella gr iglia dell’ar ia in ingresso , al ne di evitare scariche elettr iche . Avviso Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione r ipor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . V er icate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Non utilizzate l’apparecch[...]

  • Страница 62

    Non usate l’apparecchio sui capelli ar ticiali. Non usate l’apparecchio per scopi diversi da quelli descr itti nel presente manuale. Non usate mai accessori o par ti di altr i produttor i o non specicatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o par ti, la gar anzia decade . Assicuratevi che gli accessor i[...]

  • Страница 63

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Inserite l’accessorio da utilizzare prima di collegar e la spina alla pr esa di corr ente a mur o . Styling con la spazzola a setole r etraibili Vi consigliamo di effettuare una pro va per stabilire per quanto tempo la spazzola dev e rimanere a contatto con i capelli per ottenere il r isultato desiderato. Ini[...]

  • Страница 64

    7 Spegnete l’appar ecchio . Premete la manopola per il ritiro delle setole (1) e ruotatela nella direzione indicata dalla fr eccia (2) per toglierelaspazzoladaica pelli(g. 6). 8 Lasciate raffred dare i riccioli prima di pettinar e, spazzolar e o ra vviare i ca pelli con le dita per terminare lo styling. Spazzola con setole na[...]

  • Страница 65

    4 Spazzolate i capelli pr ocedendo dalla parte superiore della testa procedendo v erso il basso . 5 Allontanate la spazzola dalla testa ruotandola leggermente. I capelli v erranno sollevati e ricadranno leggermente all’indietr o sulla testa. 6 Al termine dello styling, spegnete l’apparecchio . Pulizia Staccate gli accessori dall’appar ecchio [...]

  • Страница 66

    Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualor a non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , rivolgetevi [...]

  • Страница 67

    Problema Causa Soluzione For se l’apparecchio non è adatto per il tipo di tensione a cui è stato collegato. V er icate che la tensione indicata sull’apparecchio corr isponda a quella della tensione locale . Il cav o di alimentazione dell’apparecchio potrebbe essere danneggiato. Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato,[...]

  • Страница 68

    68 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . De nieuwe Philips Salon Air stylist Pro is speciaal ontwikkeld om op een eenv oudige en snelle manier mooie stylingresultaten te bereiken. De styler wordt [...]

  • Страница 69

    Steek geen metalen voorw erpen door het luchtinlaatrooster om een elektrische schok te voor komen. W aarschuwing Controleer of het voltage aangegev en op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning v oordat u het apparaat aansluit. Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is. Gebr uik het apparaat niet indien de stekker , [...]

  • Страница 70

    Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Gebr uik het apparaat niet op kunsthaar . Gebr uik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebr uik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet speciek door Philips worden aanbev olen. Als u der gelijke accessoires of onderdelen gebr uikt,[...]

  • Страница 71

    Het apparaat gebruik en Bev estig het juiste hulpstuk voor dat u de stekk er in het stopcontact steekt. Stylen met de borstel met intrekbar e borstelpennen W e adviseren u een kr ultest uit te voeren om vast te stellen hoe lang u de bor stel in het haar moet houden om goede resultaten te bereiken. Begin met 8 tot 10 seconden. V oor str akkere krull[...]

  • Страница 72

    8 Laat de krullen afk oelen voor dat u het haar met een kam, een borstelofuwvingersdenitiefinmodelbrengt. Super Shine borstel met echt haar Gebr uik de Super Shine bor stel met echt haar om uw haar glans en textuur te geven. Deze bor stel is vooral bedoeld voor halang haar . 1 Klik de borstel met echt haar op het apparaat[...]

  • Страница 73

    6 Schak el het apparaat uit wanneer u klaar bent met het stylen van uw haar . Schoonmak en V erwijder de hulpstukken van het apparaat v oordat u deze schoonmaakt. Spoel het apparaat nooit schoon met water . 1 Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is. 2 Maak het apparaat schoon met een kleine borstel of een dr oge doek. 3 Maak de hulpstukk [...]

  • Страница 74

    Garantie & ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www .philips.com , of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guar antee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat u naar uw Philips-dealer of [...]

  • Страница 75

    Probleem Oorzaak Oplossing Misschien is het apparaat niet geschikt voor de netspanning waarop het is aangesloten. Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat ov ereenkomt met de plaatselijke netspanning. Het netsnoer van het apparaat is mogelijk beschadigd. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips, een do[...]

  • Страница 76

    76 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome. Den ny e Philips Salon Air stylist Pro er laget spesielt med tanke på å gi vakre frisyrer på en r ask og enkel måte. Styleren leveres med utskiftbar t tilbeh[...]

  • Страница 77

    Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk appar atet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter som er godkjent a[...]

  • Страница 78

    Hold alltid tilbehøret rent og fritt for støv , smuss og friser ingsprodukter , for eksempel skum, spr ay og gelé. Elektroma gnetisk e felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres r iktig og i samsvar med instr uksjonene i denne br uker veiledningen, er det tr ygt[...]

  • Страница 79

    Se avsnittet Før bruk. 2 Sett støpselet inn i stikk ontakten. 3 Tvinn en hårlokk rundt børsten. Pass på at enden på hårlokken tvinnes i ønsk et retning. Ikke tvinn for m ye hår rundt bør sten om gangen. Jo mindre hår du tar , desto mer krøller får du. Ikke tvinn hår lokken mer enn 2 ganger r undt bør sten. Kontroller at hår lokken e[...]

  • Страница 80

    4 Utfør børstebev egelsene fra toppen a v hodet og nedov er , mens du vrir børsten litt (innov er eller utov er , a vhengig a v hvilk en effekt du ønsk er å oppnå). 5 Avslutt med en kjølig luftstrøm (blå 6 -innstilling)foråksere frisyren. 6 Når du er fer dig med å frisere hår et, slår du av a pparatet. Styling med formb[...]

  • Страница 81

    Oppbe varing 1 K ontroller at apparatet er frak oblet. 2 T a av tilbehør et (se a vsnittet Før bruk). 3 Legg apparatet fra deg på et trygt sted, og la det a vkjøles. Ikk e surr ledningen rundt apparatet. Miljø Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan br ukes lenger . Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar [...]

  • Страница 82

    Problem Årsak Løsning Kanskje du ikke slo på apparatet. Kontroller at apparatet er koblet til. V elg deretter ønsket innstilling for å slå på apparatet. Kanskje apparatet ble o veropphetet, og slo seg av automatisk. Koble fra appar atet og la det avkjøles noen min utter . Kontroller luftlteret før du setter apparatet på igjen for å v?[...]

  • Страница 83

    83 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ara poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . O nov o Salon Air stylist Pro da Philips foi especialmente concebido para proporcionar estilos de penteados perfeitos, de uma for ma rápida e simples. O mod[...]

  • Страница 84

    Não introduza objectos metálicos nas grelhas de ventilação para evitar choques eléctricos. Aviso V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar . V er ique regularmente o estado do o de alimentação. Não utiliz e o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o próprio apa[...]

  • Страница 85

    Não utilize o aparelho sobre cabelo ar ticial. Não utilize o aparelho para outro m que não o descr ito neste manual. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabr icantes ou que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a gar antia ca invalidada. Mantenha o secador limpo e [...]

  • Страница 86

    Utilizar o apar elho Coloquesempreoacessóriocor rectoantesdeligaroa parelhoà corr ente. Modelar com a esco va de cerdas r etrácteis É aconselhável faz er primeiro uma exper iência par a calcular o tempo que o modelador deve car no cabelo para se obter bons resultados. Comece por 8 a 10 segundos. Se quiser c[...]

  • Страница 87

    7 Desligue o apar elho . Prima o botão das cerdas retrácteis (1) e rode-o na dir ecção da seta (2) para r etirar a escova do cabelo(g. 6). 8  Deix equeoscaracóisarr efeçamantesdesepentear , escovarou pentear -secomosdedosparadarotoquenal. Esco va de cerdas naturais super [...]

  • Страница 88

    Limpeza Retire os acessórios do a parelho antes de os limpar . Nuncaenxagúeoapar elhocomágua. 1  Certique-sedequeoaparelhoestádesligadodatomada. 2 Limpe o apar elho com uma escova pequena ou um pano seco . 3 Limpe os acessórios com um pano húmido . Se tiver usado produtos para pentear antes ou dur [...]

  • Страница 89

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distr ibui[...]

  • Страница 90

    Problema Causa Solução T alvez o o de alimentação do aparelho esteja danicado. Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicado para se evitarem situações de perigo. POR TUGUÊS 90[...]

  • Страница 91

    91 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Nya Philips Salon Air stylist Pro har utformats speciellt för att snabbt och enkelt forma vackr a frisyrer . Stylern leverer as med utbytbara tillbehör , [...]

  • Страница 92

    V arning Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte appar aten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut a v Philips, ett av Philips auktoriser[...]

  • Страница 93

    Använd aldrig tillbehör eller delar från andr a tillverkare om inte Philips sär skilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. Håll tillbehören torr a och fr ia från damm, smuts och stylingprodukter som hår skum, hår spray och hår gelé. Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten [...]

  • Страница 94

    sekunder . Du kan behöva hålla kvar bor sten i håret längre för att få tätare lockar . Håll kvar bor sten mindre än 8 sekunder för mindre täta lockar . 1 Fäst den indragbara borsten på apparaten. Läs mer i avsnittet “Förberedelser inför användning”. 2 Sätt i stickk ontakten i vägguttaget. 3 T a en hårslinga och linda runt bo[...]

  • Страница 95

    3 Välj inställningen ~ eller 6 (röd) så slås apparaten på. 4 Gör borströrelser uppifrån och ned längs huvudet samtidigt som du vrider borsten lite (inåt eller utåt beroende på vilk en effekt du önskar). 5 Avsluta genom att blåsa med kall luft (blå 6 inställning)såxeras frisyren. 6 Stäng a v apparaten när du är f?[...]

  • Страница 96

    Se till så att tillbehören är tor ra innan du använder eller lägger undan dem. För varing 1 K ontrollera att apparaten är urk opplad. 2 T a loss alla tillbehör (se avsnittet “Förberedelser inför användning”). 3 Lägg apparaten på ett säk ert ställe och låt den svalna. Linda inte nätsladden runt apparaten. Miljön Kasta inte appa[...]

  • Страница 97

    Problem Orsak Lösning Apparaten fungerar inte alls. Det kan vara strömavbrott eller så fungerar inte uttaget. Kontrollera att det inte är strömavbrott. Om det inte är det kontrollerar du att uttaget funger ar genom att ansluta en annan apparat. Du kanske inte har slagit på apparaten. Se till så att apparaten är inkopplad. Välj sedan önsk[...]

  • Страница 98

    98  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Y eni Philips Salon Airstylist Pro kısa sürede ve kolayca mükemmel saç modelleri yar atmanız için gel[...]

  • Страница 99

     Cihazı şe takmadan önce , üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle uygun olup olmadığını kontrol edin. Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektrik kordonu, şi veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu hasar lıysa, bir tehlike oluştu[...]

  • Страница 100

    Elektroman y etik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tüm standar tlar la uyumludur . Bu cihaz, gereği gibi ve bu kıla vuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel v eriler ine göre kullanımı güvenlidir . ?[...]

  • Страница 101

    3  Birtutamsaçalarakfırça yasarın. Saçuçlarınıfırça yagerek en yöndesardığınızdaneminolun. Fırçaya bir sef erde çok fazla saç sarmayın. Saç tutamları ne kadar az ise, bukleler o kadar daha sağlam olacaktır . Saçınızı iki kereden fazla fırça ya sarmayın. Saç tutamının fırç[...]

  • Страница 102

    6  Saçınızışekillendirmeyibitir diğinizde, cihazıkapatın.    Saçınıza par laklık kazandırmak ve şekil vermek için şekilendir me fırçasını kullanın. 1  Şekillendirmefırçasınıcihazatak?[...]

  • Страница 103

    3  Cihazıgüvenlibiry er ek oyunv esoğuma yabırakın. K ordonucihazınetrafınasarma yın. Çe vre Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine , geri dönüşüm için resmi toplama noktalar a teslim edin. Böylece, çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz[...]

  • Страница 104

    Sorun Neden Çözüm Cihaz aşırı ısınmış ve kendini otomatik olarak kapatmış olabilir . Cihazın şini prizden çekerek bir kaç dakika soğumasını bekleyin. Cihazın şini tekrar pr ize takmadan önce , giriş delikler inin saç veya tozdan tıkanmadığından emin olun. Cihaz takıldığı prizin voltajıyla uygunluk sağlamıyor[...]

  • Страница 105

    105[...]

  • Страница 106

    106 CLIC K 2 1 2 3 4 5 1 2 6 7[...]

  • Страница 107

    107[...]

  • Страница 108

    ww w.ph il i ps .c om u 4222.002.6157.3[...]