Philips HP8360 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP8360. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP8360 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP8360 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP8360, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP8360 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP8360
- название производителя и год производства оборудования Philips HP8360
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP8360
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP8360 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP8360 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP8360, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP8360, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP8360. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HP8360/00[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 D E F C B A J I H G 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HP8360/00 ENGLISH 6 DEUTSCH 1 3 ESP AÑOL 20 FRANÇAIS 27 IT ALIANO 34 NEDERLANDS 4 1 POR TUGUÊS 48[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. This new SalonStraight ProProtect 230 str aightener protects your hair against heat damage. It has a unique active cooling system that gentl y blo ws cool air onto you[...]

  • Страница 7

    Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance. Check the condition of the mains cord regular ly . Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced b y Philips, a ser vice centre [...]

  • Страница 8

    For safety reasons, the str aightener automatically switches off after having been on f or 1 hour . Do not wind the mains cord round the appliance . W ait until the appliance has cooled down before y ou store it. Keep the straightening plates clean and free of dust, dir t and styling products such as mousse , spr ay and gel, for a perfect straighte[...]

  • Страница 9

    2 If the straightening plates ar e unlocked, press the tw o plates together and push the locking button to lock them in this position. Tip: The straightener heats up more quickly when the straightening plates are lock ed together . 3 Set the on/off slide switch to ‘I’ (Fig. 3). The light of temperature setting 1 starts ashing on the displa y[...]

  • Страница 10

    7 Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section. Note: It is better to section off the crown ar ea and to straighten the hair underneath rst. Then straighten the top area. 8 Push the locking button to unlock the straightening plates if the y are lock ed. 9 T ake a section that is not wider than 5cm. Place i[...]

  • Страница 11

    T o switch on the active cooling system again, press the active cooling button until the active cooling light goes on. Note: For the active cooling system to be effective, mak e sure the cooling outlet grille always points tow ards the hair r oots while you pull the straightener do wn the lock of hair to be straightened (Fig. 8). Cleaning Nev er im[...]

  • Страница 12

    Guarantee & ser vice If you need ser vice or information or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone n umber in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips [...]

  • Страница 13

    13 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Der neue SalonStraight ProProtect 230 Haar glätter schützt Ihr Haar vor Beschädigungen durch zu hohe T emper aturen. Er verfügt über eine ak[...]

  • Страница 14

    W enn Sie das Gerät in einem Bad verwenden, trennen Sie es nach dem Gebrauch von der Stromver sorgung. Die Nähe zum Wasser stellt ein Risiko dar , sogar w enn das Gerät abgeschaltet ist. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betr ieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie da[...]

  • Страница 15

    Lassen Sie die Platten jeweils nicht länger als ein paar Sekunden im Haar , da Sie Ihr Haar ander nfalls beschädigen könnten. Schalten Sie das Gerät immer aus, auch wenn Sie es nur für einen Augenblick aus der Hand legen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose . Aus Sicherheitsgründen schaltet sich der Haarglätter n[...]

  • Страница 16

    erreichen, gilt auch für dieses Gerät: Benutzen Sie es nicht zu häug, um Haar schäden zu vermeiden. W enn Sie den Haar glätter unsachgemäß oder bei zu hohen T emper aturen verw enden, kann Ihr Haar austrocknen oder sogar verbrennen. Wählen Sie eine T emper atur aus, die Ihrem Haar typ entspricht. 1 Steck en Sie den Stecker in die Steckdo[...]

  • Страница 17

    Die Anzeigen für die gewählte T emperaturstufe blink en auf dem Displa y und signalisieren, dass sich das Gerät auf diese T emperatur aufheizt. W enn die Anzeigen nicht mehr blinken, ist das Gerät auf die gewählte T emperatur aufgeheizt und einsatzbereit. 6 Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haar , damit es glatt und lock er fällt (Abb. 7). 7 T ei[...]

  • Страница 18

    Die aktive Kühlfunktion wird automatisch aktivier t, sobald das Gerät eingeschaltet ist. Hinweis: Das Gerät erzeugt ein Geräusch, wenn die Kühlfunktion aktivier t wird. Solange die aktive Kühlfunktion eingeschaltet ist, erzeugt das Gerät untersc hiedliche Geräusc he. Das ist völlig normal und beeinträchtigt die Kühlfunktion nicht. Um die[...]

  • Страница 19

    4 V erstauen Sie das Gerät in der mitgelieferten hitzebeständigen T asche, und bewahr en Sie es an einem sicheren und tr ockenen Ort auf. Sie können das Gerät auch an der Aufhängeöse aufhängen. Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Samme[...]

  • Страница 20

    20 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Esta nueva plancha para el pelo SalonStr aight ProProtect 230 protege el cabello del daño por altas temperatur as. Incor pora un exclusivo sis[...]

  • Страница 21

    Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Compr uebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido [...]

  • Страница 22

    P or motivos de seguridad, la plancha se desconecta automáticamente tras una hor a de funcionamiento. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. Espere a que se enfríe el aparato antes de guardar lo. Para conseguir un alisado perfecto , mantenga las placas alisador as limpias y sin polvo , suciedad, ni productos de peluquería co[...]

  • Страница 23

    2 Si las placas alisadoras están desbloqueadas, junte las dos placas y presione el botón de bloqueo para bloquearlas en esta posición. Consejo: La planc ha se calienta con mayor rapidez cuando las placas alisadoras están bloqueadas juntas. 3 Coloque el botón de encendido/apagado en la posición “I” (g. 3). El piloto de posición de temp[...]

  • Страница 24

    7 Utilice un peine para dividir el cabello en mechones. No ponga demasiado cabello en un mechón. Nota: es mejor separar la par te de la coronilla y alisar primero el cabello de la par te inferior . A continuación, alise la par te superior. 8 Si las placas alisadoras están bloqueadas, presione el botón de bloqueo para desbloquearlas. 9 T ome un [...]

  • Страница 25

    Para activar de nuevo el sistema de enfriamiento activo , pulse el botón de enfriamiento activo hasta que el piloto cor respondiente se encienda. Nota: Par a que el sistema de enfr iamiento activo sea ecaz, deberá asegurarse de que la rejilla de salida de enfriamiento está or ientada siempre hacia la raíz del cabello mientr as desliza la pla[...]

  • Страница 26

    Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en [...]

  • Страница 27

    27 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. Le nouveau lisseur SalonStraight ProProtect 230 protège vos cheveux de la chaleur . Il possède un système de ref[...]

  • Страница 28

    A vant de br ancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension suppor tée par le secteur locale . Vériez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la che , le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation [...]

  • Страница 29

    Éteignez toujour s l’appareil a vant de le poser , même pour un cour t instant. Débranchez toujour s l’appareil après utilisation. Par mesure de sécurité, le lisseur s’éteint automatiquement au bout d’une heure . N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Attendez que l’appareil ait refroidi a vant de le r [...]

  • Страница 30

    Si vous utilisez le lisseur de manière inadaptée ou si v ous sélectionnez une température incor recte , vous r isquez de surchauff er le cheveu, voire de le brûler . V eillez à toujour s sélectionner une tempér ature adaptée à votre type de chev eu. 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . 2 Si les plaques lissantes so[...]

  • Страница 31

    5 Utilisez les boutons % et ^ pour régler la températur e appr opriée . (g. 6) Les vo yants de la température sélectionnée clignotent sur l’afcheur pour indiquer que l’appar eil est en train d’atteindre cette température. Quand les vo yants de la température sélectionnée arrêtent de clignoter , cela signie que l’appareil[...]

  • Страница 32

    Système de refr oidissement actif L ’appareil est équipé d’un système de refroidissement actif qui, pendant le passage des plaques lissantes, projette un ux d’air froid sur vos cheveux an de ne pas les abîmer . Le système de refroidissement actif s’active automatiquement quand l’appareil est allumé. Remarque : L ’appareil ?[...]

  • Страница 33

    2 Laissez l’appar eil refr oidir complètement sur une surface qui résiste à la chaleur a vant de le ranger . 3 Appuy ez sur le bouton de verr ouillage pour ver rouiller les plaques lissantes l’une contre l’autr e a vant de ranger l’appareil (g. 10). 4 Mettez l’appar eil dans sa housse résistante à la chaleur et rangez-le dans un e[...]

  • Страница 34

    34 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il v ostro prodotto su www . philips.com/welcome. La nuo va piastr a SalonStraight ProProtect 230 protegge i capelli dai danni causati dal calore . È dotata di un esclusivo sistema di r affreddamento att[...]

  • Страница 35

    Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione r ipor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . V er icate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cav o di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cui il cav o[...]

  • Страница 36

    Scollegate sempre il cav o di alimentazione dopo l’uso. P er motivi di sicurezza, la piastr a per capelli si spegne automaticamente dopo essere rimasta accesa per un’or a. Non avv olgete il cav o di alimentazione attor no all’apparecchio . Lasciate raffreddare l’apparecchio pr ima di ripor lo. Fate in modo che le piastre siano sempre pulite[...]

  • Страница 37

    1 Inserite la spina nella pr esa di corrente a mur o . 2 Se le piastr e non sono bloccate , unitele agendo sul pulsante di blocco per chiuderle in posizione. Consiglio La piastra si riscalda più velocemente quando le due par ti sono bloccate . 3 Impostate l’interruttor e a scorrimento on/off su “I” (g. 3). La spia di impostazione della te[...]

  • Страница 38

    Quando le luci non lampeggiano più, l’apparecchio ha raggiunto la temperatura selezionata ed è pronto all’uso . 6 P ettinate o spazzolate i capelli per eliminare e ventuali nodi (g. 7). 7 Utilizzate un pettine per divider e i capelli in ciocche sottili. Nota è meglio sollevare le ciocche superior i e stir are per prima cosa i capelli sott[...]

  • Страница 39

    P er disattivare il sistema di raffreddamento attivo, tenete premuto il pulsante relativo no a che la spia del sistema non si spegne (g. 9). P er riattivare il sistema di r affreddamento attivo , tenete premuto il pulsante relativo no a che la spia del sistema non si accende. Nota Per f are in modo che il sistema di raffreddamento attivo s[...]

  • Страница 40

    Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il n umero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti,[...]

  • Страница 41

    41 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Deze nieuw e SalonStr aight ProProtect 230-straightener bescher mt uw haar tegen beschadiging door hitte. Het apparaat is voorzien van een uniek actief koel[...]

  • Страница 42

    Als u het apparaat in de badkamer gebr uikt, haal de stekker dan na gebr uik altijd uit het stopcontact. De nabijheid van water kan gevaar opleveren, zelfs als het appar aat is uitgeschakeld. Controleer of het voltage aangegev en op het appar aat o vereenkomt met de plaatselijke netspanning v oordat u het appar aat aansluit. Controleer regelmatig o[...]

  • Страница 43

    Gebr uik het apparaat niet op kunsthaar . Houd de platen per keer nooit langer dan enkele seconden in uw haar , omdat uw haar ander s kan worden beschadigd. Schakel het apparaat uit voordat u het neer legt, al is het maar voor even. Haal na gebr uik altijd de stekker uit het stopcontact. Om veiligheidsredenen schakelt het apparaat automatisch uit n[...]

  • Страница 44

    Gebr uikt u de straightener niet op de voorgeschreven manier of kiest u niet de juiste temperatuur , dan kan dit o ver verhitting of zelfs verbranding van het haar tot gevolg heb ben. Zor g er voor dat u altijd een temper atuur kiest die bij uw haar type past. 1 Steek de stekk er in het stopcontact. 2 Als de ontkrulplaten ontgr endeld zijn, drukt u[...]

  • Страница 45

    5 Gebruik de knoppen % en ^ om de juiste temperatuurstand in te stellen. (g. 6) De lampjes tot aan de gek ozen temperatuurstand knipperen om aan te gev en dat het apparaat tot deze stand opwarmt. W anneer de lampjes tot aan de gek ozen temperatuurstand niet meer knipperen, heeft het apparaat de gek ozen stand bereikt en is het klaar voor gebruik[...]

  • Страница 46

    Actief k oelsysteem Het apparaat is voorzien van een actief koelsysteem dat een koele luchtstroom richting het haar blaast direct nadat de ontkr ulplaten door het haar zijn gegaan om schade aan het haar te voorkomen. Het actieve koelsysteem w ordt automatisch geactiveerd wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Opmerking: Het apparaat produceert ee[...]

  • Страница 47

    2 Laat het apparaat v olledig afkoelen op een hittebestendig oppervlak voor dat u het opbergt. 3 Druk op de v ergrendelingsknop om de ontkrulplaten op elkaar te vergr endelen voor dat u het apparaat opbergt (g. 10). 4 Plaats het apparaat in het meegele verde hittebestendige etui en berg het op een veilige en dr oge plaats op . U kunt het apparaa[...]

  • Страница 48

    48 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. O nov o alisador SalonStr aight CoolProtect 230 protege o seu cabelo dos danos prov ocados pelo calor . O seu sistema de ar refecimento activ o único sopra gentil[...]

  • Страница 49

    V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar . V er ique regularmente o estado do o de alimentação. Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o própr io aparelho estiverem danicados. Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philip[...]

  • Страница 50

    Desligue sempre da corrente após cada utilização. P or razões de segur ança, o alisador desliga-se automaticamente , após estar ligado durante 1 hor a. Não enrole o o de alimentação à volta do aparelho . Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar . Mantenha as placas de alisamento limpas e sem poeiras, sujidade e produtos para[...]

  • Страница 51

    de que seleccionou uma temperatur a adequada para o seu tipo de cabelo. 1 Ligue a cha à tomada eléctrica. 2 Se as placas de alisamento estiv erem desbloqueadas, prima as duas placas e empurr e o botão de bloqueio para as bloquear em posição. Sugestão: O alisador aquece mais rapidamente quando as placas estão juntas . 3 Regule o interrupto[...]

  • Страница 52

    Quando as luzes corr espondentes à temperatura seleccionada se apagam, o aparelho está quente e pr onto a utilizar . 6 P enteie ou escove o cabelo para o desembaraçar e amaciar (g. 7). 7 Utilize um pente para dividir o cabelo em madeixas. Não faça madeixas muito gr ossas. Nota: É melhor deixar o alto da cabeça para o m, começar a alis[...]

  • Страница 53

    arrefecimento estiver activo. T rata-se de uma situação normal e não afecta o desempenho do sistema de arrefecimento. Para desligar o sistema de arrefecimento activo, pr ima e mantenha premido o botão de arrefecimento activo até que a luz de arrefecimento activo se apague (g. 9). Para voltar a ligar o sistema de arrefecimento activo , pr im[...]

  • Страница 54

    Meio ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico nor mal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente (g. 11). Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o W eb site da Philips em www .ph[...]

  • Страница 55

    55[...]

  • Страница 56

    56[...]

  • Страница 57

    57[...]

  • Страница 58

    58 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]

  • Страница 59

    59[...]

  • Страница 60

    4222.002.7335.1 ww w . ph ili ps .c om u[...]