Philips HP4688 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP4688. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP4688 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP4688 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP4688, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP4688 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP4688
- название производителя и год производства оборудования Philips HP4688
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP4688
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP4688 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP4688 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP4688, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP4688, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP4688. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HP4688[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 A G F E D C B 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HP4688 ENGLISH 6 D ANSK 1 3 DEUTSCH 1 9  26 ESP AÑOL 34 SUOMI 4 1 FRANÇAIS 47 IT ALIANO 54 NEDERLANDS 6 1 NORSK 68 POR TUGUÊS 7 4 SVENSKA 81 TÜRKÇE 87[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. The new Philips SalonStraight DUO is specially designed to give you perfect straight results and to prevent hair damage at the same time. This is because this straighte[...]

  • Страница 7

    Check the condition of the mains cord regular ly . Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similar ly qualied per sons in order to av oid a hazard. This appliance is not intended for use[...]

  • Страница 8

    If you use the appliance on colour -treated hair , the marble plates ma y stain. This does not affect the performance of the appliance . Do not leav e the plates in your hair for more than a few seconds at a time as this may cause damage to y our hair . Only use the appliance on dr y hair . Do not use the appliance on ar ticial hair . Do not use[...]

  • Страница 9

    The straightening plates heat up rapidly and ar e ready for use within 60 seconds. Some condensation ma y develop on the inside of the windo w near the marble plate. This is normal and does not affect the performance of the appliance. 3 Set the temperature setting selector to the pr eferred temperatur e setting (1-25) (Fig. 2). Always select a lo w[...]

  • Страница 10

    8 Slide the straightener down the lock of hair in 5 seconds, from r oot to hair end, without stopping (Fig. 6). 9 Repeat this process after 20 seconds until y ou hav e achieved the desired look. 10 Let your hair cool down. Do not comb or brush it befor e it has cooled down, as this would ruin the hairstyle y ou ha ve just created. Cleaning 1 Switch[...]

  • Страница 11

    Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if y ou hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips[...]

  • Страница 12

    Problem Possible cause Solution The appliance does not heat up sufciently . The temperature setting selector is set to a low setting. Set the temperature setting selector to a higher setting. ENGLISH 12[...]

  • Страница 13

    13 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome. Philips ny e SalonStr aight DUO er specielt designet til at give dig perfekte glatteresultater uden at beskadige håret. Det er muligt, da dette adjern har to [...]

  • Страница 14

    Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-ser vicevær ksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko . Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under bør n) med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring og vide[...]

  • Страница 15

    Br ug aldrig appar atet i kunstigt hår . Br ug kun apparatet til de for mål, der er beskrevet i denne vejledning. Læg aldrig appar atet væk, før det er helt afkølet. Rul aldrig ledningen op omkr ing appar atet. Maksimumtemperaturen nås lige efter opvar mningen. Den faktiske temperatur under br ug kan være lidt lavere. Elektroma gnetiske fel[...]

  • Страница 16

    Vælg altid en lav temperatur , når du anvender adjernet før ste gang. Vælg en temperatur indstilling mellem 13 og 25 (155 °C-210 °C) til tykt hår , krøller og hår , der er vanskeligt at glatte . Vælg en temperatur indstilling mellem 1 og 12 (115 °C-150 °C) til nt, mellemnt eller let krøllet hår . Vær ekstra forsigtig med lys[...]

  • Страница 17

    3 Rengør apparatet med en fugtig klud. Opbe varing Rul aldrig ledningen rundt om apparatet. 1 Sluk for apparatet, og tag stikk et ud af stikk ontakten. 2 Lad apparatet køle af på et varmebestandigt underlag. 3 Brug easy-lock systemet til at låse apparatets to halvdele sammen. 4 Opbevar apparatet et sikk ert og tør t sted. Miljøhensyn Apparate[...]

  • Страница 18

    Problem Mulig årsag Løsning Apparatet fungerer ikke. Der er noget galt med strømfor syningen eller den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. Kontrollér , om strømfor syningen er i orden. Hvis ja, så prøv at sætte et andet apparat i stikkontakten for at kontrollere, om den vir ker . Apparatet er slukket. Sæt on/off-kontakten på ‘on’. A[...]

  • Страница 19

    19 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutz en, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Der neue Philips SalonStraight DUO wurde speziell für ein perfektes glattes Styling bei gleichzeitigem Schutz des Haars vor zu großer Hitze entwickelt. [...]

  • Страница 20

    W arnhinweis Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betr ieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehr theit. V erwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker , das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel de[...]

  • Страница 21

    Die Glätterplatten und Kunststoffteile um die Platten werden sehr schnell sehr heiß. V er meiden Sie daher direkten Hautkontakt mit den heißen Flächen. Die Glätterplatten haben eine Ker amikbeschichtung, die sich im Laufe der Zeit abnutzt. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Funktion des Geräts. Bei Anwendung auf getöntem oder gefärbtem H[...]

  • Страница 22

    Wie für alle Haarglätter , die Pro-T emperaturen er reichen, gilt auch für dieses Gerät: Benutzen Sie es nicht zu häug, um Haar schäden zu vermeiden. W enn Sie den Haar glätter unsachgemäß oder bei zu hoher T emper atureinstellung anwenden, kann Ihr Haar austrocknen oder sogar verbrennen. Wählen Sie immer eine T emper atur , die Ihr[...]

  • Страница 23

    Tipp: Am besten teilen Sie zuerst das Haar oben auf dem Kopf ab und glätten das darunter liegende Haar . Glätten Sie anschließend die oberen Haarpar tien. 5 Nehmen Sie eine ca. 3-4 cm breite Haarsträhne. 6 Halten Sie den Glätter so , dass die Marmorschutzplatten nach oben und die Glätterplatten nach unten zeigen (Abb. 4). Beachten Sie das Sym[...]

  • Страница 24

    2 Lassen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Unterlage abkühlen. 3 V erriegeln Sie die zwei Hälften des Geräts mithilfe des Easy-Lock- Systems miteinander . 4 Bewahr en Sie das Gerät an einem sicheren und trock enen Or t auf. Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum [...]

  • Страница 25

    Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/ Ausschalter in P osition “On” (Ein)). Möglicherweise ist das Gerät für die verfügbare Netzspannung nicht geeignet. Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. Das Netzkabel des Geräts is[...]

  • Страница 26

    26  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Страница 27

    την αποσυνδέετε από την πρίζα μετά τη χρήση. Η εγγύτητα με νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.  Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη σ[...]

  • Страница 28

     Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σας. Αυτός ο μηχανισμός θ[...]

  • Страница 29

     Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφων?[...]

  • Страница 30

    3  Θέστετονεπιλογέαρύθμισηςθερμοκρασίαςστηνεπιθυμητή ρύθμιση(1-25)(Εικ. 2). Επιλέγετε μια ρύθμιση χαμηλής θερμοκρασίας την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τον ισιωτή μαλλι?[...]

  • Страница 31

    9  Επαναλάβετεαυτήτηδιαδικασίαμετάαπό20δευτερόλεπτα μέχριναεπιτύχετετοεπιθυμητόαποτέλεσμα. 10  Αφήστεταμαλλιάσαςνακρυώσουν. Μηνταχτενίσετεή βουρτ[...]

  • Страница 32

     Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρ[...]

  • Страница 33

    Πρόβλημα Πιθανήαιτία Λύση Το καλώδιο της συσκευής έχει υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσο?[...]

  • Страница 34

    34 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. La nueva SalonStraight DUO de Philips ha sido diseñada especialmente para proporcionar un alisado perfecto y evitar daños en el cabello al mi[...]

  • Страница 35

    Advertencia Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Compr uebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado , debe ser[...]

  • Страница 36

    Las placas tienen un revestimiento cerámico . Este revestimiento se desgasta lentamente con el tiempo, aunque esto no inuye en el rendimiento del aparato. Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas de már mol pueden manchar se , aunque esto no inuye en el rendimiento del aparato. No deje las placas en contacto con el cabello[...]

  • Страница 37

    Alisado 1 Enchufe el aparato a la toma de cor riente. 2 Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido . El piloto de encendido se ilumina. Las placas alisadoras se calientan con rapidez y están listas para usar en 60 segundos. Puede producirse condensación dentr o de la ventana cer cana a la placa de mármol. Esto es no[...]

  • Страница 38

    cabello, las placas alisador as calientes deben tocar el cabello antes que las placas protectoras de már mol. 7  Juntermementelosmang osdelaparato . 8 Deslice la plancha a lo largo del mechón de cabello durante 5 segundos, desdelaraízalaspuntas, sindetenerse(g. 6). 9 Repita este proceso despu[...]

  • Страница 39

    Garantía y ser vicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en [...]

  • Страница 40

    Problema Posible causa Solución El aparato no se calienta lo suciente . El selector de posición de temperatur a está en una posición baja. Coloque el selector de posición de temperatur a en una posición más alta. ESP AÑOL 40[...]

  • Страница 41

    41 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Uudella Philips SalonStraight DUO -suor istajalla saat täydellisen suoristustuloksen hiuksiasi vahingoittamatta. Suor istajan kahdet suoristuslevyt sijaitsevat lähellä toi[...]

  • Страница 42

    Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikk eessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokem usta tai tietoa la[...]

  • Страница 43

    Älä kierrä vir tajohtoa laitteen ympär ille . Enimmäislämpötila saavutetaan heti lämmittämisen jälk een. V ar sinainen lämpötila käytön aikana voi olla matalampi. Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän [...]

  • Страница 44

    Ole erityisen varo vainen, jos suoristettavat hiukset o vat vaaleat, vaalennetut tai värjätyt, koska ne vaurioituvat herkästi k orkeassa lämpötilassa. 4 Kampaa tai harjaa hiukset selviksi ja sileiksi. (K uva 3) Jaa hiukset kammalla osiin. Älä ota yhteen osaan liikaa hiuksia. Vinkki: Ensin kannattaa nostaa päälaelta hiukset ylös ja aloitta[...]

  • Страница 45

    2 Anna laitteen jäähtyä lämmönk estävällä alustalla. 3 Lukitse suoristuslevyt yhteen pikalukitsimella. 4 Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle ai[...]

  • Страница 46

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen vir tajohto on vaurioitunut. Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laite ei kuumene riittävästi. Lämpötilan valitsimen asetus on liian alhainen. V alitse kor keampi läm[...]

  • Страница 47

    47 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Le nouveau SalonStraight DUO de Philips a été spécialement conçu pour garantir un lissage optimal tout en protég[...]

  • Страница 48

    Vériez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la che , le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident. Cet app[...]

  • Страница 49

    Le revêtement en céramique des plaques présente une usure normale au l du temps. Cela n’a aucune incidence sur les performances de l’appareil. Si vous utilisez l’appareil sur chev eux colorés, il est possible que les plaques en marbre se tachent. Cela n’a aucune incidence sur les performances de l’appareil. Ne laissez pas les plaqu[...]

  • Страница 50

    cheveu, voire de le brûler . V eillez à toujour s sélectionner une température adaptée à votre type de chev eu. Lissag e 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . 2 Réglez le bouton marche/ar rêt sur On (Marche). Le vo yant d’alimentation rouge s’allume. Les plaques de lissage chauffent en 60 secondes. De la condensat[...]

  • Страница 51

    Si les plaques de lissage chaudes pointent dans la mauvaise direction, retournez l’appareil. Lor sque vous faites glisser la brosse lissante, les plaques chauffantes de lissage doivent toucher les chev eux avant les plaques de protection en marbre . 7 Pressez f ermement les poignées de l’appar eil l’une contre l’autr e . 8 Faites glisser l[...]

  • Страница 52

    pourr a être recyclé. V ous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 7). Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys [...]

  • Страница 53

    Problème Cause possible Solution Le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout accident. L ’appareil ne chauffe pas sufsamment. La température sélectionnée est trop ba[...]

  • Страница 54

    54 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome. Il nuo vo Philips SalonStraight DUO è stato realizzato appositamente per ottenere dei capelli perfettamente lisci e per proteggere i capelli. P er questo[...]

  • Страница 55

    V er icate per iodicamente le condizioni del ca vo di alimentazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cav o di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autor izzati Philips, i r ivenditori specializzat[...]

  • Страница 56

    Le piastre sono dotate di un rivestimento di cer amica che si consuma lentamente con il passare del tempo: questo fenomeno non compromette in alcun modo le prestazioni dell’apparecchio. Se l’apparecchio viene utilizzato per l’acconciatura di capelli tr attati con tinture , le piastre in mar mo potrebbero macchiarsi. T uttavia, questo fenomeno[...]

  • Страница 57

    modo err ato o alla temper atura sbagliata, la piastra potrebbe surr iscaldare i capelli o addir ittura br uciar li. Selezionate sempre una temperatur a adatta al vostro tipo di capelli. Stiratura 1 Inserite la spina nella presa di cor rente a m uro . 2 Impostate l’interruttor e on/off su “on”. La spia di accensione si illumina. Le piastre si[...]

  • Страница 58

    Controllate il simbolo sull’apparecchio. (g. 5) Se le piastre in ceramica sono or ientate nella direzione sbagliata, r uotate l’apparecchio. Quando passate l’apparecchio sui capelli, le piastre in ceramica devono entr are in contatto con i capelli prima delle piastre di protezione in marmo. 7 Premete energicamente le impugnatur e dell’ap[...]

  • Страница 59

    T utela dell’ambiente P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 7). Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate [...]

  • Страница 60

    Problema Possibile causa Soluzione Il cav o di alimentazione dell’apparecchio potrebbe essere danneggiato. Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i r ivenditori specializzati oppure da per sonale debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose . L ’a[...]

  • Страница 61

    61 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. De nieuwe Philips SalonStraight DUO is speciaal ontwikkeld om perfect steile kapsels te creëren zonder dat het haar w ordt beschadigd. De ontkr uller is na[...]

  • Страница 62

    W aarschuwing Controleer of het voltage aangegev en op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning v oordat u het apparaat aansluit. Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is. Gebr uik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het appar aat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het lat[...]

  • Страница 63

    De ontkr ulplaten en de kunststof delen nabij deze platen worden snel zeer heet. V oor kom dat de hete opper vlakken van het appar aat in contact komen met uw huid. De ontkr ulplaten hebben een keramische laag. In de loop der tijd slijt deze laag langzaam w eg. Dit heeft geen invloed op de prestaties van het apparaat. Bij gebr uik op gekleurd haar [...]

  • Страница 64

    ontkr uller niet op de voorgeschreven manier of kiest u niet de juiste temperatuur , dan kan dit ov er verhitting of z elfs verbr anding van het haar tot gevolg heb ben. Zor g er v oor dat u altijd een temperatuur kiest die past bij uw haar type . Ontkrullen 1 Steek de stekk er in het stopcontact. 2 Zet de aan/uitknop op ‘aan’. Het aan-lampje g[...]

  • Страница 65

    6 Houd de ontkruller zo vast dat de marmeren beschermplaten naar bov enzijngerichtendeheteontkrulplatennaarbeneden(g. 4). Controleer hier voor het symbool op het apparaat. (g. 5) Als de hete ontkr ulplaten in de verkeerde r ichting wijzen, dient u het apparaat om te dr aaien. Wanneer u de ontkruller langs het haa[...]

  • Страница 66

    Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 7). Garantie & ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem[...]

  • Страница 67

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het netsnoer van het apparaat is beschadigd. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips, een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um of per sonen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen. Het apparaat warmt onv oldoende op. De keuzeknop v oor de temperatuur is[...]

  • Страница 68

    68 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome. Den ny e Philips SalonStr aight DUO er spesielt utformet for å gi deg perfekt rett resultat og for å hindre skade på håret samtidig. Dette er gr unnen til at[...]

  • Страница 69

    Kontroller ledningen jevnlig. Ikke br uk appar atet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et ser vicesenter som er godkjent a v Philips, eller lignende kvaliser t per sonell, slik at man unngår far lige situasjoner . Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av[...]

  • Страница 70

    Ikke la platene være i kontakt med håret i mer enn noen sekunder om gangen. Dette kan skade håret. Apparatet skal bare br ukes på tør t hår . Ikke br uk apparatet på kunstig hår . Ikke br uk apparatet til noe annet for mål enn det som beskrives i denne veiledningen. V ent til appar atet er avkjølt før du legger det v ekk. Ikke surr ledni[...]

  • Страница 71

    Det kan for ek omme noe k ondens på innsiden a v vinduet i nærheten av marmorplaten. Dette er normalt og påvirker ikk e ytelsen til apparatet. 3 Sett temperaturinnstillingsvelger en på den temperaturen du for etrekk er(1–25)(g. 2). V elg alltid en lav temperatur innstilling når du br uker rettetangen for før ste gang. V elg en t[...]

  • Страница 72

    Rengjøring 1 Slå apparatet a v og trekk ut støpselet fra stikk ontakten. 2 La apparatet a vkjøles helt på et varmebestandig underlag. 3 Rengjør apparatet med en fuktig klut. Oppbe varing Surr aldri ledningen rundt apparatet. 1 Slå apparatet a v og trekk ut støpselet fra stikk ontakten. 2 La apparatet a vkjøles på et varmebestandig underla[...]

  • Страница 73

    Problem Mulig årsak Løsning Apparatet vir ker ikke. Det er et problem med strømmen, eller det er ikke strøm i stikkontakten som apparatet er koblet til. Kontroller strømtilfør selen. Hvis den fungerer , kobler du til et annet apparat for å kontrollere om kontakten har strøm. Apparatet er slått av . Sett av/på-br yteren “på”. Apparate[...]

  • Страница 74

    74 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ara poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. O nov o Philips SalonStr aight DUO foi especialmente concebido para lhe proporcionar resultados perfeitos e, simultaneamente, para evitar danicar o seu cab[...]

  • Страница 75

    Aviso V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar . V er ique regular mente o estado do o de alimentação. Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o própr io aparelho estiverem danicados. Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela[...]

  • Страница 76

    As placas de alisamento e as peças plásticas junto das placas atingem temperatur as elevadas r apidamente. Evite o contacto entre a superfície quente do aparelho e a sua pele . As placas alisadoras possuem um revestimento cerâmico. Este revestimento desgasta-se lentamente com o passar do tempo , o que não afecta o desempenho do aparelho . Se o[...]

  • Страница 77

    T al como todos os alisadores que atingem temper atur as prossionais, não utilize o aparelho frequentemente para evitar danos no seu cabelo. Se utilizar o alisador incorrectamente ou com a temper atur a err ada, poderá sobreaquecer ou até queimar o seu cabelo. Cer tique-se sempre de que selecciona uma posição de temperatur a adequada par[...]

  • Страница 78

    6 Segure o alisador de f orma a que as placas pr otectoras de mármorequemviradasparacimaeasplacasalisadorasquentes quemviradasparabaixo(g. 4). Obser ve o símbolo no aparelho . (g. 5) Se as placas alisadoras quentes estiverem vir adas na direcção err ada, rode o aparelho ao contrário. Qua[...]

  • Страница 79

    4 Arrume o apar elho num local seguro e seco . Ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico nor mal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente (g. 7). Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas,[...]

  • Страница 80

    Problema Causa pro vável Solução O o de alimentação do aparelho está danicado. Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualicado para se evitarem situações de perigo. O aparelho não aquece o suciente . O selector de[...]

  • Страница 81

    81 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. Nya Philips SalonStraight DUO har utvecklats speciellt för att ge dig perfekt platt resultat samtidigt som den förhindrar hår skador . Det sker tack vare[...]

  • Страница 82

    Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte appar aten om stickproppen, nätsladden eller appar aten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut a v Philips, ett av Philips auktoriser ade ser viceombud eller liknande behöriga per soner för att undvika olyckor . Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (i[...]

  • Страница 83

    Låt inte håret ligga mellan plattorna i mer än ett par sekunder åt gången, annar s kan håret skadas. Apparaten får endast användas på tor r t hår . Använd inte apparaten på konstgjor t hår . Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad som beskr ivs i den här användarhandboken. Vänta tills apparaten har svalnat innan d[...]

  • Страница 84

    Plattorna värms upp snabbt och är klara att användas efter 60 sekunder . K ondens kan uppstå på insidan a v fönstret i närheten a v marmorplattan. Detta är normalt och påverkar inte a pparatens funktion. 3 Ställ in temperatur väljaren på den temperaturinställning du vill använda (1-25) (Bild 2). Välj alltid en låg temperatur instäl[...]

  • Страница 85

    10 Låt håret svalna. Kamma eller borsta inte håret förrän det svalnat, eftersom det förstör den frisyr du just skapat. Rengöring 1 Stäng a v apparaten och dra ur nätsladden. 2 Låt apparaten svalna helt på en värmetålig yta. 3 Rengör apparaten med en fuktig trasa. För varing Linda inte nätsladden runt apparaten. 1 Stäng a v apparat[...]

  • Страница 86

    Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte . Det är strömavbrott eller också har eluttaget som apparaten är kopplad till ingen ström. Kontrollera att det inte är strömavbrott. Om det inte är det kontrollerar du att uttaget fungerar genom att ansluta en annan apparat. Apparaten är avstängd. Slå på strömbr ytaren. Apparaten ?[...]

  • Страница 87

    87  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Y eni Philips SalonStr aight DUO , mükemmel düz sonuçlar elde etmenin yanı sıra saçınızın zar ar g[...]

  • Страница 88

    Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektr ik kordonu, şi veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu hasar lıysa, bir tehlike oluştur masını önlemek için mutlaka Philips’in y etki verdiği bir ser vis mer kezi vey a benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini[...]

  • Страница 89

    Cihazı per uk üzerinde kullanmayın. Cihazı bu kıla vuzda açıklanan dışında bir amaç için kullanmayın. Cihazı saklamadan önce , soğumasını bekleyin. Kordonu cihazın etrafına sar mayın. Isınmadan hemen sonra maksimum sıcaklığa er işilir . Kullanım sır asındaki gerçek sıcaklık daha düşük olabilir . Elektroman yetik a[...]

  • Страница 90

    Saç düzleştiricisini ilk defa kullandığınızda, her zaman en düşük sıcaklık seviyesinden başla yın. Kalın, dalgalı veya düzleştirmesi zor saçlar için 13 ve 25 (155C°- 210C°) arası sıcaklık ayarını seçin. İnce , or ta dokulu veya haf dalgalı saçlar için 1 v e 12 (115C°-150C°) arası sıcaklık ayarını seçin. A?[...]

  • Страница 91

    3  Cihazınemlibirbezilesilerektemizle yin. Saklama Elektrikk ordonun ukesinliklecihazınetrafınasarma yın.  1  Cihazıkapatarakşiniprizdençekin. 2  Cihazısıcağada yanıklıbirzeminüzerindesoğumayabırakın. 3  Cihazınikiyarısınıbirbirinekil[...]

  • Страница 92

    Sorun Nedeni Çözüm Cihaz çalışmıyor Bir güç arızası vardır ya da cihazın bağlandığı prizde elektrik yoktur . Güç kaynağının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Çalışıyorsa, prizde elektrik olup olmadığını anlamak için prize başka bir cihaz takın. Cihaz kapanıyor . Açma/kapama düğmesini “açık” ko[...]

  • Страница 93

    93[...]

  • Страница 94

    94 2 3 4 5 6 7[...]

  • Страница 95

    95[...]

  • Страница 96

    4222.002.6604.3 ww w.ph i li ps . co m u[...]