Philips DLA1282 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips DLA1282. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips DLA1282 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips DLA1282 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips DLA1282, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips DLA1282 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips DLA1282
- название производителя и год производства оборудования Philips DLA1282
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips DLA1282
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips DLA1282 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips DLA1282 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips DLA1282, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips DLA1282, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips DLA1282. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HR1377[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 A B C D E F G H I J M L K R Q O P N 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

      6  1 2  1 9  25     3 1    3 7  43  50   56  62  68  7 4  ?[...]

  • Страница 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at   .    Speed s[...]

  • Страница 7

     - Always unplug the appliance after use, before you change accessories or before y ou approach par ts that mov e dur ing use. - This appliance is intended for household use only . - Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables. - Do not exceed the maximum lev el indication on the bowl. - Do not pro[...]

  • Страница 8

    Ingredients Blending quantity Time Shakes & mix ed dr inks 100-1000ml 60sec. 3 Immerse the blade guard completel y in the ingredients to a void splashing (Fig. 3). 4 Press and hold the normal or turbo speed button to s witch on the appliance (Fig. 4). - When you use the normal speed button, you can adjust the speed with the speed selector . The[...]

  • Страница 9

    Note: Always let the appliance cool down after chopping meat with the blade unit. 9 After processi ng, release the normal or the turbo speed button to switch off the appliance and wait until the blade unit has stopped rotating. 10 Press the lid r elease button on the bowl (1) and turn the lid clockwise to remo ve it (2). (Fig. 11)  - Th[...]

  • Страница 10

     Ingredients Quantity Time Cream 250ml 70-90sec. Egg white 4 eggs 120sec. Note: Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to r oom temperatur e before you continue pr ocessing. 4 Immerse th[...]

  • Страница 11

       This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the problem with the inf or mation below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Solution The appliance does not work. This appliance is equipped with ov erheat pr[...]

  • Страница 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес   [...]

  • Страница 13

    - Бъдете много внимателни, когато боравите с режещия блок или комбинирания диск, както и когато ги почиствате. Техните режещи ръбове са много остри. Особено внимавайте, когато ги почиствате и ?[...]

  • Страница 14

     Продукти Количество за пасиране Време Плодове и зеленчуци 100-200 г 30 сек. Бебешки храни, супи и сосове 100-400 мл 60 сек. Тест[...]

  • Страница 15

    5 Поставете капака върху купата (1). Завъртете го обратно на часовниковата стрелка (2), за да го застопорите с прищракване (фиг. 9). 6 Затегнете задвижващия блок върху капака на купата (с прищракван[...]

  • Страница 16

    - За да настържете сирене, например пармезан, гауда или ементал, то трябва да е с температура от хладилник. 5 Затегнете задвижващия блок върху капака на купата (с прищракване) (фиг. 10). 6 Натиснете[...]

  • Страница 17

     - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, къд?[...]

  • Страница 18

    1 Сложете продуктите, освен обезмасленото мляко, в купата в следния ред: фурми, сини сливи, бадеми, орехи, стафиди, пълнозърнесто ръжено брашно, пшеничено брашно, кафява захар, сол и бакпулвер. 2 [...]

  • Страница 19

    19  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese   .     V oli?[...]

  • Страница 20

     - Přístroj vždy odpojte ze sítě po jeho použití, před výměnou příslušenství, nebo než se přiblížíte k dílům, které se během prov ozu pohybují. - Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. - Nikdy nepřekračujte množství a dobu zpr acování potravin uv edené v tabulkách. [...]

  • Страница 21

    Přísady Množství suro vin pro mixování Čas Těsta 100-500 ml 60 s Koktejly a míchané nápoje 100-1000 ml 60 s 3 Při mixování kryt nožů zcela ponořte , abyste zabránili stříkání (Obr . 3). 4 Přístroj za pněte stisknutím a podržením tlačítka normální rychlosti nebo r ychlosti turbo (Obr . 4). - P oužíváte-li tlačítk[...]

  • Страница 22

    8 Přístroj za pněte stisknutím a podržením tlačítka normální rychlosti nebo r ychlosti turbo (Obr . 4). Poznámka: P okud se suroviny zachytí na stěně nádob y mixéru, vypněte uvolněním tlačítka přístroj a přísady uvolněte stěrk ou nebo přidejte trochu tekutiny. Poznámka: P o každém použití nožové jednotky k sekán?[...]

  • Страница 23

    2 Spojovací jednotku připojte k motor ové jednotce (ozve se„kla pnutí“) (Obr . 14). 3 Vložte potra viny do mísy . Tip: Nejlepšíc h výsledků dosáhnete, pokud použijete velkou misku.    Přísady Mn[...]

  • Страница 24

       V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy , se kterými se můžete u přístroje setkat. P okud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své z emi. Problém Řešení Přístroj nefunguje [...]

  • Страница 25

    25  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel    .   Kiir useselektor  T av[...]

  • Страница 26

      - Enne tar vikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel eemaldage alati toitejuhe seinakontaktist. - Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. - Ärge ületage tabelis toodud koguseid ega töötlemise kestust. - Ärge ületage nõule mär gitud maksimumtaseme näitu. - Ärge[...]

  • Страница 27

    K oostisained: Segata vate ainete kogused Aeg Kokteilid ja segajoogid 100–1000 ml 60 sek 3 Pritsmete vältimiseks kastk e terakaitse täielikult toiduainete sisse (Jn 3). 4 Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidk e tavakiiruse või turbokiiruse n uppu all (Jn 4). - T avakiir use nupu kasutamisel võite kiirust kiir useselektoriga reguleer ida[...]

  • Страница 28

    Märkus: Pärast liha hakkimist lõik eteradega lask e seadmel alati jahtuda. 9 Pärast töötlemist vabastage seadme välja lülitamiseks ta vakiiruse või turbokiiruse nupp ning oodak e , kuni lõiketera lõpetab pöörlemise. 10 V ajutage nõu küljes asuvale kaanevabastusn upule (1) ja seejärel k eerake kaant selle eemaldamiseks päripäeva (2[...]

  • Страница 29

        K oostisained: K ogus Aeg V ahukoor 250 ml 70–90 sek Munavalge 4 muna 120 sek Märkus: Ärge töödelge tööd katk estamata rohk em kui ühte kogust. Lask e seadmel enne töötlemise jätkamist jahtuda toatemperatuurini. 4 Kas[...]

  • Страница 30

      Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud prob leemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on var ustatud termokaitsega. Ülekuumenemise kor ral lülitub seade automaatselt v[...]

  • Страница 31

    31  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na:   .    Gumb za odabir brzine  Gumb za normalnu brzinu [...]

  • Страница 32

    - Ovaj aparat namijenjen je isključivo upor abi u kućanstvu. - Nemojte premašiti količine i vrijeme pr ipremanja naznačene u tablici. - Nemojte premašiti maksimalnu razinu naznačenu na zdjeli. - Nemojte obrađivati više od tr i ser ije bez prekida. Ostavite aparat da se ohladi do sobne temperature pr ije no što nastavite. - Nemojte nikada [...]

  • Страница 33

    4 Za uključivanje aparata pritisnite gumb za normalnu ili turbo brzin u i zadržite ga (Sl. 4). - Kada koristite gumb za nor malnu brzinu, možete je podesiti gumbom za odabir brzine . Što je brzina viša, to je potrebno manje vremena za obradu. Kako biste odabr ali dr ugu posta vku brzine , okrenite gumb za odabir brzine na željenu posta vku pr[...]

  • Страница 34

    10 Pritisnite gumb za otpuštanje poklopca na zdjeli (1) i zatim poklopac okrenite u smjeru kazaljk e na satu kako biste ga skinuli (2). (Sl. 11)   - Aparat vr lo brzo sjecka. Kor istite gumb za normalnu brzinu ili gumb za turbo brzinu. Kor istite li gumb za turbo brzinu, kor istite ga samo kratko kako se hrana ne bi previše u[...]

  • Страница 35

    Napomena: Nemojte obrađivati više od 1 serije bez prekida. Ostavite aparat da se ohladi do sobne temperatur e pr ije no što nastavite. 4 Metlicu za miješanje potpuno ur onite u sastojke. Počnite obrađivati pri normalnoj brzini pritisk om na gumb za normalnu brzinu kak o biste izbjegli prskanje . (Sl. 15) 5 Nak on otprilike 1 minute nasta vite[...]

  • Страница 36

    Problem Rješenje Iz jedinice motora osjeća se neugodan miris prilikom pr vih nekoliko uporaba. T o nije neobično. Ako se taj neugodan miris osjeti i nakon nekoliko uporaba, provjer ite koristite li točne količine namirnica i vr ijeme pripremanja. Aparat je vr lo bučan, osjeća se neugodan miris, vr uć je, pojavljuje se dim itd. Prestanite ko[...]

  • Страница 37

    37   Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a   oldalon.   Sebességválasztó [...]

  • Страница 38

     - Mindig húzza ki a készüléket a konnektorból használat után, vagy mielőtt használat közben a mozgó alkatrészekhez érne . - A készüléket kizárólag háztar tási használatra ter vezték. - Ne lépje túl a táblázatokban f eltüntetett mennyiségeket és használati időt. - Ne lépje túl a tálon feltü[...]

  • Страница 39

    3 A kifröccsenés elk erülése érdekében merítse bele teljesen a fröccsenés ellen védő részt a hozzávalókba (ábra 3). 4 A készülék et a normál vag y a turbó sebesség gomb n yomva tartásával kapcsolhatja be (ábra 4). - A normál sebesség gomb használatakor a sebességválasztó segítségével beállíthatja a sebességet. Mi[...]

  • Страница 40

    Megjegyzés: Húsaprítás után mindig hagyja lehűlni a készülék et. 9 A feldolgozást köv etően, a készülék kikapcsolásához engedje fel a normál vagy turbó sebesség gombját, és várja meg, amíg az aprítókések befejezik a forgást. 10 Nyomja meg a tál fedelének kioldóg ombját (1), majd a fedél eltávolításához forgassa [...]

  • Страница 41

       Hozzávalók Mennyiség Idő T ejszín 2,5 dl 70-90 mp. T ojásfehérje 4 tojás 2 perc Megjegyzés: Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül. Mielőtt a készülék et újra használná, hagyja leh?[...]

  • Страница 42

     Ez a fejez et összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggy akr abban f elmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az aláb bi információk alapján, forduljon a helyi Philips vevősz olgálathoz. Probléma Megoldás A készülék nem működik. A készülék túlmelegedés ellen[...]

  • Страница 43

    43  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді   ?[...]

  • Страница 44

    - Егер пышақтарға тамақ тұрып қалса, пышаққа тұрып қалған ингредиенттерді алып тастамас бұрын, құралды тоқтан ажыратыңыз. - Пышақ бөлігін ұстап тұрған кезде немесе оны не құрамдастырылған ди?[...]

  • Страница 45

    Дұрыс мөлшер мен өңдеу уақытын таңдау үшін, төменде берілген кестені қараңыз.  Ингредие?[...]

  • Страница 46

    Ингредиенттер Мөлшер Уақыты Жылдамдығы Қара шоколад 200 г ~ 45-60 сек. Турбо 5 Табақтың қақпағын жабыңыз (1). Қақпақты бекіту үшін («сырт» етеді), оны сағат бағытына қарсы (2) бұраңыз (Cурет 9). 6 Ыдыс қа?[...]

  • Страница 47

    - Пармезан, гауда, эмменталь сияқты ірімшік түрлерін ұсақтау үшін, олар тоңазытқыш температурасында болуы тиіс. 5 Табақ қақпағының жанындағы мотор бөлігін жылдамдатыңыз («сырт» етеді) (Cурет 10[...]

  • Страница 48

     - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамаңыз, оның орнына ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесі?[...]

  • Страница 49

      - 150 г құрма - 225 г қара өрік - 50 гр. бадам - 50 гр. жаңғақ - 100 гр. мейіз - 200 г әдеттегі қара ұн - 100 гр. бидай ұны - 100 г қоңыр қант - 1 шымшым тұз - 1 кішкене пак[...]

  • Страница 50

    50  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registr uokite adresu   .       Greičio reguliato[...]

  • Страница 51

    - Šis prietaisas skir tas naudoti tik namų ūkyje . - Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko , nurodytų lentelėse . - Nedėkite produktų virš ant dubens nurodytos maksimalios žymos. - Niekada nebandykite apdoroti daugiau nei trijų porcijų be per tr aukos. Pr ieš apdorodami toliau, leiskite prietaisui atvėsti iki kambar io temper atūro[...]

  • Страница 52

    4 Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite ir palaikykite normalaus arba didžiausio greičio m ygtuką (Pav . 4). - Jei įjungėte normalaus greičio mygtuką, greitį galite reguliuoti greičio reguliator iumi. Kuo didesnis greitis, tuo reikalingas tr umpesnis apdorojimo laikas. Norėdami pasirinkti kitą greičio nuostatą, sukite greičio reg[...]

  • Страница 53

    9 Baigę apdor ojimą, išjunkite prietaisą atleisdami normalaus arba didžiausio greičio m ygtuką ir palaukite, k ol pjaustymo įtaisas nustos suktis. 10 Paspauskite dangčio atlaisvinimo m ygtuką ant dubens (1), pasukite dangtį laikrodžio rodyklės kr yptimi ir jį nuimkite (2). (Pa v . 11)   - Prietaisas kapoja l[...]

  • Страница 54

      Produktai Kiekis Laikas Grietinėlė 250 ml 70–90 s Kiaušinio baltymas 4 kiaušiniai 120 s P astaba: Niekada nebandykite apdoroti daugiau nei vienos par tijos be per trauk os . Prieš tęsdami apdorojimą, leiskite prietaisui atvėsti ik[...]

  • Страница 55

     Šiame skyriuje apibendr inamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo pr ietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos var totojams centrą. Problema Sprendimas Prietaisas nevei[...]

  • Страница 56

    56   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē   .    Ātr uma izvēln[...]

  • Страница 57

      - Pirms maināt pieder umus vai pieskar aties ierīces kustīgajām daļām, vienmēr pēc ierīces lietošanas atvienojiet to no elektrotīkla. - Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai. - Nepār sniedziet tabulās norādītos daudzumus un pārstrādes laikus. - Nepār sniedziet uz bļodas norādīto maksimālo [...]

  • Страница 58

    Sastāvdaļas: Jaukšanas daudzums Apstrādes ilgums Kokteiļi 100-1000 ml 60 sek. 3 Lai izvairītos no šļakstīšanās, pilnībā iegremdējiet asmeņu aizsargu sastāvdaļās (Zīm. 3). 4 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet normāla vai turbo ātruma pogu (Zīm. 4). - Izmantojot normāla ātr uma pogu, var at regulēt ātr umu ar ātr u[...]

  • Страница 59

    Piezīme: Ja sastāvdaļas pielīp pie bļodas malām, atlaidiet pogu, lai izslēgtu ierīci, un noņemiet sastāvdaļas ar lāpstiņu vai pievienojiet šķidrumu. Piezīme: Vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist pēc gaļas smalcināšanas , izmantojot asmeņu bloku. 9 Pēc apstrādes, atlaidiet parasta vai turbo ātruma pogu, lai izslēgtu ierīci, u[...]

  • Страница 60

     Sastāvdaļas: Daudzums Apstrādes ilgums Krēms 250 ml 70-90sek. Olas baltums 4 olas 120 sek. Piezīme: Neapstrādājiet vairāk par 1 porciju vienā reizē. Ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūr ai pirms turpināt gatavoš[...]

  • Страница 61

      Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās prob lēmas, ar kurām var at sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atr isināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centr u. Problēma Atrisinājums Ierīce nedarbojas. Šī ierīce ir ap[...]

  • Страница 62

    62   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni sk orzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie    .    [...]

  • Страница 63

    - Zachowaj szcz ególną ostrożność przy dotykaniu lub czyszczeniu części tnącej lub tarczy uniwersalnej. Ostrza ich elementu tnącego są bardzo ostre . Zachowaj ostrożność podczas ich mycia i podczas opróżniania pojemnika.  - P o zakończ eniu korzystania, przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem r uchomych części nal[...]

  • Страница 64

    Składniki Ilość (miksowanie) Time P otrawy dla niemowląt, zupy i sosy 100–400 ml 60 s Rzadkie ciasto 100–500 ml 60 s Koktajle i napoje miksowane 100–1000 ml 60 s 3 Zanurz całą osłonę ostrza na k ońcówce blendera w dzbanku ze składnikami, aby uniknąć ich rozchla pania (r ys. 3). 4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk szybk ości stand[...]

  • Страница 65

    6 Zamocuj część silnik ową do pokr ywki pojemnika (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 10). 7 Umieść pop ychacz w otworze na pr odukty . Uwaga: P opychacz uniemożliwia rozlanie . 8 Naciśnij i przytrzymaj przycisk szybk ości standardow ej lub przycisk T urbo, aby włączyć urządzenie (r ys. 4). Uwaga: Jeśli składniki poz ostaną na ści[...]

  • Страница 66

       T rzepaczka służy do ubijania śmietany , białek jaj oraz przygotowywania deserów itp. 1 Przymocuj trzepaczkę do elementu łączącego (rys. 13). 2 Przymocuj element łączący do części silnik owej (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 14). 3 Włóż składniki do pojemnika. Wskazówka: Najlepsze rezultaty za[...]

  • Страница 67

    danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kr aju P aństwa zamieszkania nie ma takiego Centr um, o pomoc należy zwrócić się do sprzeda wcy produktów r my Philips.   W tym rozdziale opisano najczęstsze prob lemy , z któr ymi można się z[...]

  • Страница 68

    68   Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la   .    [...]

  • Страница 69

     - Scoateţi întotdeauna aparatul din pr iză după utilizare , înaintea schimbării accesor iilor sau manevrării componentelor mobile în timpul utilizăr ii. - Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic . - Nu depăşiţi cantităţile maxime şi timpii de preparare indicaţi în tabele . - Nu depăşiţi nive[...]

  • Страница 70

    Ingrediente Cantitate Timp Shake-uri şi cocktail-ur i 100 - 1000 ml 60 sec. 3 Scufundaţi complet cuţitul sau paleta r otativă în ingrediente, pentru a evita împrăştierea acestora (g. 3). 4 Ţineţi apăsat butonul pentru viteză normală sau buton ul pentru viteză turbo pentru a porni aparatul (g. 4). - Atunci când utilizaţi butonu[...]

  • Страница 71

    Notă: Dacă ingredientele se lipesc de peretele bolului, eliberaţi butonul pentru a opri aparatul şi desprindeţi ingredientele cu o spatulă sau adăugaţi lic hid. Notă: Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească după ce tocaţi carne cu blocul tăietor . 9 După procesa re, eliberaţi butonul normal sau pentru viteză turbo pentru a o[...]

  • Страница 72

    Sugestie: Utilizaţi un castron mar e pentru rezultate optime .   Ingrediente Cantitate Timp Frişcă 250 ml 70-90 sec . Albuş de ou 4 ouă 120 sec. Notă: Nu procesaţi fără întreruper e mai mult de o şarjă. Lă[...]

  • Страница 73

    Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează. Acest aparat este dotat cu un dispozitiv de protecţie la supr aîncălzire . Dacă aparatul se supr aîncălzeşte, se va opr i automat. Scoateţi apar atul din priză şi lăsaţi-l să se răcească timp de 5 minute . Apoi introduceţi cablul de alimentare în priză şi repor niţi aparatul. Vă r [...]

  • Страница 74

    74  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте   . ?[...]

  • Страница 75

    - В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети, прежде чем удалить продукты, препятствующие движению лезвий. - Во время очистки и эксплуатации режущего блока или универсального д[...]

  • Страница 76

    1 Подсоедините насадку для смешивания к блоку электродвигателя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 2). 2 Положите ингредиенты в стакан. За справкой о необходимом количестве и времени приготовлени?[...]

  • Страница 77

       Ингредиенты Количество Время Скорость Петрушка 100 г 30 сек. 5 Репчатый лу?[...]

  • Страница 78

    Лезвия диска очень острые. Не прикасайтесь к ним! 1 Установите в чаше держатель насадок (Рис. 7). 2 Поместите универсальный диск на держатель насадок стороной для нарезки или шинковки вверх (в за[...]

  • Страница 79

      Запрещается погружать блок электродвигателя, соединительное устройство венчика и крышку чаши в воду. При необходимости очистки протрите их влажной тканью. Запр?[...]

  • Страница 80

    Проблема Способы решения Прибор слишком шумит, издает неприятный запах, слишком горячее на ощупь, дымится и т.д. Выключите прибор и извлеките вилку шнура питания из розетки электросети. Обрат[...]

  • Страница 81

    81  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese    .  [...]

  • Страница 82

    - Pri manipulácii alebo čistení nástavca s čepeľami alebo kombino vaného disku buďte veľmi opatrní. Ich rezné hr any sú veľmi ostré. Zvlášť opatr ní buďte pri ich čistení a pr i vyprázdňo vaní misy .  - P o použití zariadenia, pred výmenou príslušenstva alebo keď sa r ukou chystáte priblížiť[...]

  • Страница 83

        Prísady Množstvo sur ovín pri mixovaní Čas Ovocie a z elenina 100 – 200 g 30 s Detská strava, polievky a omáčky 100 – 400 ml 60 s Cestá 100 – 500 ml[...]

  • Страница 84

    6 Poho nnú jednotku namontujte na vek o misy („kliknutie“) (Obr . 10). 7 Do dávk ovacej trubice vložte piest. Poznámka: Piest zabr aňuje rozliatiu. 8 Zariadenie zapnete tak, že stlačíte a podržíte stlačené tlačidlo normálnej alebo turbo rýchlosti (Obr . 4). Poznámka: Ak sa suroviny nalepia na stenu misy , vypnite zar iadenie uvo[...]

  • Страница 85

     Metlička je určená na šľahanie smotany , vaječných bielkov , dezer to v a pod. 1 Metličku nasaďte na spojovací násta vec (Obr . 13). 2 Spojovací násta vec nasaďte na pohonnú jednotku („klikn utie“) (Obr . 14). 3 Do misy vložte suro viny . Tip Najlepšie výsledky dosiahnete, ak použijete veľkú misu. ?[...]

  • Страница 86

       Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov , ktoré sa môžu vyskytnúť pr i používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazník ov vo V ašej kr ajine . Problém Riešenie [...]

  • Страница 87

    87  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na   .    Izbirnik hitrosti  Gumb za običajno hitrost [...]

  • Страница 88

      - P o uporabi, pred zamenjavo nasta vko v ali pred pr ibliževanjem delom, ki se med upor abo premikajo, izklopite apar at iz omrežne vtičnice. - Aparat je namenjen izključno upor abi v gospodinjstvu. - Ne prekoračite količine in časa obdelav e , ki sta nav edena v preglednicah. - Ne prekoračite največje količine sesta vin[...]

  • Страница 89

    3 Zaščito rezila popolnoma potopite v sesta vine , da preprečite škr opljenje (Sl. 3). 4 Za vklop aparata pritisnite in držite gumb za običajno hitr ost ali gumb za turbo hitrost (Sl. 4). - Pri upor abi gumba za običajno hitrost lahko le-to nasta vite z izbir nikom hitrosti. Višja kot je hitrost, krajši je čas obdelave. Za izbiro dr uge n[...]

  • Страница 90

    10 Pritisnite gumb za sprostite v pokrova na posodi (1) in obrnite pokr ov v smeri urinega kazalca, da ga odstranite (2). (Sl. 11)  - Aparat zelo hitro seklja. Upor abite gumb za običajno hitrost ali gumb za turbo hitrost. Če uporabite gumb za turbo hitrost, ga upor abite le za kr atko , da hr ana ne bo predrobno nasekljana. [...]

  • Страница 91

    Opomba: Neprekinjeno ne obdelujte več k ot ene porcije . Pred nadaljevanjem obdelave počakajte, da se aparat ohladi na sobno temper aturo. 4 Metlico popolnoma potopite v sesta vine. Da prepr ečite škropljenje, sestavine obdelujte pri običajni hitrosti tak o, da pritisnete gumb za običajno hitrost. (Sl. 15) 5 Po pr ibližno eni minuti začnite[...]

  • Страница 92

    T eža va Rešitev Aparat je zelo glasen, oddaja neprijeten vonj, je vroč na dotik, iz njega se kadi ipd. Aparat prenehajte upor abljati in ga izključite. Za pomoč se obr nite na najbližji Philipso v pooblaščeni ser vis ali na prodajalca.   - 150 g datljev - 225 [...]

  • Страница 93

    93  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizv od na   .    Selektor brzine  Dugme za normalnu brzinu  Dugme za[...]

  • Страница 94

     - Uvek isključite aparat iz napajanja nakon upotrebe, pre zamene dodatnih delova ili dodir ivanja pokretnih delova. - Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. - Nemojte prekoračiti količine i vremena pripremanja koji su navedeni u tabeli. - Nemojte prekoračiti maksimalnu količinu naznačenu na posudi. - Nemojte d[...]

  • Страница 95

    Sastojci K oličina za mućenje Vreme Šejko vi i kokteli 100-1000 ml 60 sek. 3 Potpuno ur onite zaštitu sečiva u sastojk e da biste izbegli prskanje (Sl. 3). 4 Pritisnite i zadržite dugme za normalnu brzinu ili dugme za turbo brzin u da biste uključili aparat (Sl. 4). - Kada koristite dugme za nor malnu brzinu, možete da podešavate brzin u s[...]

  • Страница 96

    8 Pritisnite i zadržite dugme za normalnu brzinu ili dugme za turbo brzin u da biste uključili aparat (Sl. 4). Napomena: Ako se sastojci zalepe na zid posude, otpustite dugme da biste isključili aparat i lopaticom ih odlepite ili dodajte malo tečnosti. Napomena: Uvek ostavite aparat da se ohladi nak on sec kanja mesa pomoću jedinice sa sečivi[...]

  • Страница 97

    2 Spojite jedinicu za pov ezivanje sa jedinicom motora (‘klik’) (Sl. 14). 3 Sta vite sastojke u posudu. Savet: Koristite veliku posudu da biste dobili najbolje rezultate.   Sastojci K oličina Vreme Šlag 250 ml 70-90 s Belanca 4 jajeta 120 sek[...]

  • Страница 98

      Ovo pogla vlje sumir a najčešće probleme sa k ojima se možete sresti pr ilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, kontaktirajte Centar za br igu o potrošačima u vašoj zemlji. Problem Rešenje Aparat ne r adi. Ovaj ap[...]

  • Страница 99

    99  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті  ?[...]

  • Страница 100

    - Будьте обережні під час роботи або чищення ріжучого блока чи комбінованого диска. Леза дуже гострі. Будьте особливо обережні, коли чистите їх та спорожняєте чашу.  - Завжди від’єднуй[...]

  • Страница 101

     Продукти Кількість продуктів для змішування Час Фрукти і овочі 100-200 г 30 сек. Дитяче харчування, супи і со[...]

  • Страница 102

    Продукти Кількість Час Швидкість Чорний шоколад 200 г прибл. 45-60 сек. Турбо 5 Накрийте чашу кришкою (1). Поверніть кришку проти годинникової стрілки (2) до фіксації (Мал. 9). 6 Зафіксуйте блок двигуна[...]

  • Страница 103

    - Обробляючи велику кількість продуктів, подавайте їх малими порціями і щоразу спорожнюйте чашу. - Щоб натерти м’якший сир, наприклад “пармезан”, “гауда” або “емменталер”, беріть сир із хо[...]

  • Страница 104

     - Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомож?[...]

  • Страница 105

    1 Викладіть продукти, окрім маслянки, у чашу в такому порядку: фініки, чорнослив, мигдаль, грецькі горіхи, родзинки, цільне житнє борошно, пшеничне борошно, жовтий цукор-пісок, сіль та порошок д?[...]

  • Страница 106

    106 2 3 4 5 6 7 8 1 2 9 10 1 2 11 12 13 14 15 17[...]

  • Страница 107

    107 16[...]

  • Страница 108

    4203.064.5614.5[...]