Philips DLA1281 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips DLA1281. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips DLA1281 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips DLA1281 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips DLA1281, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips DLA1281 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips DLA1281
- название производителя и год производства оборудования Philips DLA1281
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips DLA1281
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips DLA1281 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips DLA1281 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips DLA1281, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips DLA1281, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips DLA1281. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    3 B A E C D F G K J I H 4[...]

  • Страница 2

    4[...]

  • Страница 3

    RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052, RQ1050 (no charger) ENGLISH 6  18  31  43     54    66  78  91   103  1 1 4  1 26 ?[...]

  • Страница 4

    6 Introduction Thank you f or buying this Philips shav er . Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this sha ver as well as some tips to make sha ving easier and more enjoy able. Important Read this user manual carefully bef ore you use the sha ver and the P ow er P od. Sav e the user manual for futu[...]

  • Страница 5

    Never immerse the Po wer P od in water , nor rinse it under the tap (Fig. 2). Compliance with standards The shav er complies with the inter nationally approv ed IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap (Fig. 3). These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and[...]

  • Страница 6

    Charging Charging takes approx. 1 hour . When you place the sha ver in the P ower P od, the display automatically switches off after appro x. 5 hour s. RQ1090 When the shav er is char ging, the minutes indication and the plug symbol ash (Fig. 8). The shaving min utes increase until the shav er is fully charged. RQ1062/RQ1060 When the shav er is [...]

  • Страница 7

       RQ1090 When the batter y is almost empty (when there are only 5 or f ewer shaving min utes left), the minutes indication and the plug symbol star t to ash (Fig. 8). When you switch off the sha ver , the shaving min utes and the plug symbol continue to ash for a f ew more seconds. Y ou hear a beep when there[...]

  • Страница 8

    Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 look different but sho w the same indication. Replace sha ving unit For maximum sha ving perfor mance , we advise you to replace the sha ving unit ever y two years. T o remind y ou to replace the shaving unit, the shaving unit symbol ashes (all types) and you hear a beep when y ou swi[...]

  • Страница 9

       If the shaving heads are b locked, the shaving unit symbol and the tap symbol with exclamation mar k ash. In this case , the motor cannot r un because the shaving heads are soiled or damaged. (Fig. 19) Note: The displays of types RQ1062, RQ1060, RQ1052 and RQ1050 look different[...]

  • Страница 10

      Sha ving 1 Press the on/off button once to switch on the sha ver . The displa y lights up for a few seconds. 2 Move the sha ving heads over your skin. Make both straight and circular mo vements (Fig. 23). Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accusto[...]

  • Страница 11

    Cleaning and maintenance Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggr essive liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliance. Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent y our hands from getting burnt. Clean the shav er after ever y shav e for optimal sha ving performance . Y ou can clean[...]

  • Страница 12

    Cleaning the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer ever y time you ha ve used it. 1 Switch off the shav er . 2 Press the trimmer slide forwards to slide out the trimmer (Fig. 25). 3 Clean the trimmer with the shor t-bristled side of the brush supplied. Brush up and down along the trimmer teeth. (Fig. 31) 4 Switch the shav er on and off [...]

  • Страница 13

    Ordering parts The following par ts are available: HQ8500 adapter RQ10 Philips arc itec Sha ving Unit HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray En vironment Do not throw a way the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve[...]

  • Страница 14

    8 Pull the wires out of the motor unit and remov e the batter y (Fig. 38). Be careful, the batter y strips are sharp . Do not put the sha ver back into the plugged-in P ower P od after you ha ve r emov ed the batter y . Guarantee & ser vice If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .p[...]

  • Страница 15

    to clean the shaving unit or replace it. Immer se the shaving unit in hot water with some liquid soap. The temperature of the shaver ma y be too high. In this case , the shav er does not wor k and the exclamation mar k on the display ashes. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufciently , you can switch on the shav er again. [...]

  • Страница 16

    18  Благодарим ви, че купихте тази самобръсначка Philips. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за прекрасните функции на тази самобръсначк?[...]

  • Страница 17

    Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. Използвайте само включения в комплекта адаптер. С огле[...]

  • Страница 18

     Преди да използвате самобръсначката за пръв път, махнете предпазното фолио от дисплея. Петте модела самобръсначки (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 и RQ1050) имат различни дисплеи, които са показа?[...]

  • Страница 19

    RQ1062/RQ1060 Когато батерията е напълно заредена, всички стрелки и всички нива на заряда светят непрекъснато в синьо, а символът на щепсел изчезва от дисплея (фиг. 12). Когато махнете самобръсначкат?[...]

  • Страница 20

     RQ1090 Оставащият в батерията заряд се обозначава с броя минути за бръснене, показани на дисплея. (фиг. 11) RQ1062/RQ1060 Оставащият в батерията заряд се обозна[...]

  • Страница 21

     1  Задръжтебутонавкл./изкл. натиснатза3секунди, задавлезете врежимназаключванеприпътуване(фиг. ?[...]

  • Страница 22

    Действителното време за бръснене се изчислява от самобръсначката. Ако сте с по-твърда и гъста брада, времето за бръснене може да е по-малко от 65 минути. То може да се изменя с течение на времето[...]

  • Страница 23

    3  Натиснетееднократнобутонавкл./изкл., задаизключите самобръсначката. Дисплеятсветвазаняколкосекунди, следкоетосепоказва оставащиятзарядвбатерията(сам[...]

  • Страница 24

    Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. За постигане на най-добри резултати почиствайте самобръсначката сле[...]

  • Страница 25

    3  Почистетесчеткатаоткомплектабръснещитеглавии камеритезакосми(фиг. 30). 4  Затворетебръснещитеглави. ?[...]

  • Страница 26

    За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Подменяйте бръснещия блок само с оригинален бръснещ блок RQ10 Philips arc [...]

  • Страница 27

     Изваждайтебатериятасамокогатощеизхвърляте самобръсначката. Трябвадастесигурни, чебатериятаена[...]

  • Страница 28

     Условията на международната гаранция не важат за бръснещите глави (ножове и предпазители), тъй като те подлежат на изхабяване. [...]

  • Страница 29

    31 Úvod Děkujeme , že jste si zakoupili holicí strojek od společnosti Philips. V této uživatelské přír učce naleznete informace o jeho úžasných funkcích i několik tipů, díky nimž bude vaše holení snazší a radostnější.  Před použitím holicího strojku a kazety P ow er P od si pečlivě přečtěte[...]

  • Страница 30

    P okud byl poškozen adaptér , musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí. Kazetu P ow er P od neponořujte do vody ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou (Obr . 2). Soulad s normami Holicí strojek odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním předpisům IEC a lze jej bezpečně čistit pod tek[...]

  • Страница 31

    RQ1062/RQ1060 (Obr . 6) RQ1052/RQ1050 (Obr . 7)  Nabíjení tr vá přibližně 1 hodin u. Při umístění holicího strojku do kazety P ow er P od se displej přibližně po pěti hodinách automaticky vypne. RQ1090 Při nabíjení holicího strojku bliká počet minut a symbol zástrčky (Obr . 8). P očet minut holení s[...]

  • Страница 32

     RQ1090 Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá méně než pět min ut holení), začne blikat počet minut a symbol zástrčky (Obr . 8). P o vypnutí holicího strojku bude počet minut holení a symbol zástrčky dále blikat ještě několik sekund. Jakmile vyprší všechny min[...]

  • Страница 33

     Aby b yl zajištěn maximální holicí výkon, dopor učujeme holicí jednotku vyměnit každé dva roky . Na nutnost výměny holicí jednotky vás upoz or ní blikající symbol holicí jednotky (všechny typ y) a po vypnutí holicího strojku uslyšíte pípn utí (pouze model R[...]

  • Страница 34

    Poznámka: Displeje typů RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050 vypadají rozdílně, zobr azují se však na nic h stejné symboly . P okud k tomu dojde , je potřeba holicí jednotku vyčistit nebo ji vyměnit. Symbol holicí jednotky a symbol kapajícího kohoutku s vykřičníkem budou blikat, dokud holicí hlavy neodblokujete. ?[...]

  • Страница 35

       1  Stisknutímtlačítkazapnutí/vypnutíholicístr ojekzapněte . Displejsenaněk oliksekundrozsvítí. 2  Poh ybujteholicímihla vamipopokožceapr ovádějtepřitompříméi krouž[...]

  • Страница 36

     Kčištěnípřístrojenikdynepoužív ejtekov ovéžínky , abrazivníčisticí prostředkyaniagr esivníčisticíprostředky , jakojenapříkladbenzínnebo aceton. Při použití hor ké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte , zda [...]

  • Страница 37

    3  Holicíhlavyapr ostorproodstřiženév ousyvyčistětepomocí dodanéhokartáčku(Obr . 30). 4  Zavřeteholicíhla vy .    Zastřihovač vyčistěte po každém použití. 1  Vypnět[...]

  • Страница 38

    1  Starouholicíjednotkusejmětezholicíhostrojku(Obr . 24). 2  Vložtevýstupeknovéholicíjednotkydozářezuvhorníčásti holicíhostrojku(1). Potomzatlačenímsměr emdolů(2)nasaďte holicíjednotkunaholicístrojek(ozv ese„klapnutí“[...]

  • Страница 39

    6  Sejmětebočnípanely(Obr . 36). 7  Odšroubujtetřišroub ynavnitřnístraněholicíhostrojkuasejměte zadníkr yt(Obr . 37). 8  Vytáhnětedrátyzjednotkymotoruavyjměteakumulátor(Obr . 38). Pozor , páskyodakumulátorujsouostré. Povyjm u[...]

  • Страница 40

    Je možné, že je aktivován cesto vní zámek. Cestovní zámek deaktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/vypnutí po dob u tří sekund. Holicí jednotka je znečištěná nebo poškozená do tak ové mír y , že motor nelze spustit. V tako vém případě začne na displeji blikat symbol holicí jednotky , symbol kohoutku a vykřičník[...]

  • Страница 41

    43 Sissejuhatus Oleme tänulikud, et ostsite Philipsi pardli. Palun lugege seda pardli oivalisi omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka näpunäiteid, kuidas raseer imist kergemaks ja nauditavamaks teha.  Lugege enne pardli ja P ower P od´i kasutamist seda kasutusjuhendit hoolikalt. Hoidke kasutusjuhe[...]

  • Страница 42

    Ärge kunagi kastke P ow er P odi vette ega loputage seda kr aani all (Jn 2). V asta vus standarditele Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohutusnor midele ja seda võib ohutult pesta voola va vee all (Jn 3). Need Philipsi seadmed vasta vad kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadmeid käsitsetakse[...]

  • Страница 43

    Laadimine Laadimine kestab umbes ühe tunni. Kui panete pardli P ower P od´i, lülitub ekr aan automaatselt umbes viie tunni pärast välja. RQ1090 Pardli laadimise ajal vilguvad min uti näit ja pistiku sümbol (Jn 8). Raseerimisminutite näit suureneb seni, kuni pardli aku on täis laetud. RQ1062/RQ1060 Pardli laadimise ajal vilgub pistiku sümb[...]

  • Страница 44

    Kui lülitate pardli välja, jäävad r aseerimisminutite näidik ja pistiku sümbol mõneks sekundiks vilkuma. Kui jär gi pole jäänud ühtki minutit, kuulete helisignaali. RQ1062/RQ1060 Kui aku on peaaegu tühjaks saanud (kui järgi on jäänud viis või vähem raseer imisminutit), hakkavad aku sümbol punaselt ja alumise laadimistaseme noolepe[...]

  • Страница 45

    helisignaali (ainult mudel RQ1090). Pardlipea vahetamise meeldetuletust korr atakse seitsme järjestikuse raseer imiskorr a järel. (Jn 17) Märkus: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ja RQ1050 tüüpi ekraanide väljanägemine on erinev , kuid neile kuvatavad kujutised on samad.  Reisile minnes võite pardli lukustada. Reisilukk [...]

  • Страница 46

    Pardlipea sümbol ja hüüumärk koos kr aani sümboliga jätka vad vilkumist seni, kuni lõikepead on ummistusest vabastatud. Laadimine Laadimine kestab umbes ühe tunni. Täislaetud pardli raseer imisaeg ulatub kuni 65 minutini, mis on piisav umbes 21 raseer imiskorr aks. Pardel ar vestab tegeliku raseer imisaja. Kui teil on suur habe , siis rase[...]

  • Страница 47

    Ekraanlähebmõnekssekundiksheledaksjaseejärelkuvatakse ekraanileakujääkmahtuvus(ainultmudelidRQ1090/RQ1062/ RQ1060). Piiramine Täppispiir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. 1  Tõmmakepardlipeapar dliküljestära(Jn24). 2  Pardlisisselülitamiseksvajut[...]

  • Страница 48

      1  Lülitagepardelvälja. 2  Tõmmakek olmlõikepeadüksteisejär ellahti(Jn27). 3  Loputagekõikikolmelõik epeadjakolmekarvakambrit30sekundit kraani all kuuma veega. (Jn 28) Olge tulise v[...]

  • Страница 49

    5  Piirlisissetõmbamisekslükakeliugurtahapoole. Näpunäide: Piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. Hoiustamine Pardli hoidmiseks või reisile kaasa võtmiseks on kaks viisi: pange pardel P ower P od alusele . V eenduge , et pardel oleks ilma kaitsekatteta. lõ[...]

  • Страница 50

    käitlemist peate alati akud seadmest eemaldama. Akud tuleb utiliseerimiseks ametlikku akude kogumispunkti viia. Kui T e ei suuda akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia. Keskuse per sonal eemaldab aku seadmest ja utiliseerib selle keskkonda ohustamata.  [...]

  • Страница 51

    Garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise gar antiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad.   1  Mikspardeleiajahabetniinagutavaliselt? Võib-olla pole te pardel täiesti puhas. L?[...]

  • Страница 52

    54  Hvala vam na kupnji aparata za br ijanje tvr tke Philips. Pročitajte ovaj korisnički pr ir učnik jer se u njemu nalaz e informacije o pr aktičnim funkcijama aparata za br ijanje te savjeti za jednosta vnije i ugodnije br ijanje .   Prije upotrebe apar ata za br ijanje i punjača P ower P od pažljivo pročitajte k[...]

  • Страница 53

    Punjač P ower P od nemojte nikada uranjati u vodu niti ispir ati pod mlazom v ode (Sl. 2).  Aparat je proizveden u skladu s međunarodnim IEC sigur nosnim normama i može se sigur no čistiti pod mlazom vode (Sl. 3). Ovi proizvodi tvr tke Philips sukladni su svim standardim[...]

  • Страница 54

    Punjenje Punjenje traje pr ibližno 1 sat. Kada aparat za br ijanje stavite na P ow er P od, zaslon se automatski isključuje nakon pribl. 5 sati. RQ1090 Prilikom punjenja apar ata za brijanje treper it će oznaka za minute i simbol utikača (Sl. 8). T rajanje br ijanja u minutama pov ećava se sv e dok se apar at za br ijanje potpuno ne napuni. RQ[...]

  • Страница 55

     RQ1090 Kada je baterija gotovo prazna (kada tr ajanje brijanja iznosi samo 5 minuta ili manje), oznaka za minute i simbol utikača počinju treperiti (Sl. 8). Kada aparat za br ijanje isključite , tr ajanje br ijanja u minutama i simbol utikača treperit će još nekoliko sekundi. Kada više n[...]

  • Страница 56

    Zamjena jedinice za brijanje Za učinko vitije br ijanje jedinicu za brijanje zamijenite svake dvije godine . Kao podsjetnik da jedinicu za brijanje treba zamijeniti, simbol jedinice za brijanje treper i (svi modeli) i pr ilikom isključivanja aparata čuje se zvučni signal (samo RQ1090). T o će se dogoditi nakon 7 uzastopnih brijanja kao podsjet[...]

  • Страница 57

    Napomena: Zasloni modela RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 izgledaju drugačije , no i na njima se pr ikazuje isti simbol. U tom slučaju jedinicu za brijanje trebate očistiti ili zamijeniti. Simbol jedinice za brijanje i simbol slavine s uskličnikom trepere sv e dok ne odblokirate glav e za br ijanje. Punjenje Punjenje traje pr ibližno 1 sat. T r[...]

  • Страница 58

    2  Ravnimikružnimpokr etimaprelazitegla vamazabrijanjeprek o k ože(Sl. 23). Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože . Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje . 3  Jednompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobiste isključiliap[...]

  • Страница 59

    Budite oprezni s vr ućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevr uća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. Za najbolje rezultate brijanja apar at očistite nakon svakog brijanja. V anjske dijelov e apar ata za brijanje obr išite vlažnom krpom. Redovito čišćenje jamči bolje rezultate prilikom brijanja. ?[...]

  • Страница 60

    2  Zaizvlačenjetrimeraklizačtrimerapomakniteprema naprijed(Sl. 25). 3  T rimeročistiteonomstranomčetk enakojojsenalazekraće dlačice. Zupcetrimera četkomprijeđite usmjerug ore-dolje. (Sl. 31) 4  Uključiteaparatzabrijanje , zatimga?[...]

  • Страница 61

    Sprej za čišćenje glava za brijanje Philips HQ110.   Aparate koji se više ne mogu koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 33). Ugrađena bater ija koja se može puniti[...]

  • Страница 62

    Nak onštoizvaditebateriju, aparatzabrijanjenemojtevraćatina uključenipunjačPo werP od. Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com , ili se obr atite centr u za korisnike tvr tke Philips u svojoj dr?[...]

  • Страница 63

    T emperatur a apar ata za brijanje možda je previsoka. U tom slučaju aparat za br ijanje neće r aditi, a na zaslonu će treperiti uskličnik. Apar at za brijanje možete ponovo uključiti čim se njego va temperatur a dov oljno spusti. 3  Zaštoaparatzabrijanjenijepotpunopunnakonpunjenjapomoću punjačaPo wer?[...]

  • Страница 64

    66    Köszönjük, hogy ezt a Philips borotvát választotta. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyv et, amelyben a borotva fantasztikus funkcióról tájék ozódhat, valamint néhány tippet tudhat meg a borotválk ozás könnyeb bé és élvez etesebbé tételéről. F ontos! A borotva és a P ower P od (tároló és [...]

  • Страница 65

    Csak a mellékelt adapter t használja. Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki. Ne merítse a P ower P odot (tároló és töltő tok) vízbe , és ne öblítse le vízcsap alatt (ábra 2).   ?[...]

  • Страница 66

    RQ1090 (ábra 5) RQ1062/RQ1060 (ábra 6) RQ1052/RQ1050 (ábra 7)  A töltés körülbelül 1 órát vesz igén ybe . Amikor a borotvát a P ower P odba (tároló és töltő tokba) helyezi, a kijelző kb. 5 óra múlva automatikusan kikapcsol. RQ1090 A borotva töltése közben a perckijelzés és a hálózati csatlakozó jelzése[...]

  • Страница 67

      RQ1090 Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljeb b 5 percig működik még), a perckijelzés és a hálózati csatlakozó jelzése villogni kezd (ábra 8). Amikor kikapcsolja a borotvát, a hátr alévő borotválkozási idő és[...]

  • Страница 68

    A csap jelzésének villogása gyelmeztet a borotva tisztítására (ábr a 16). Megjegyzés: Az RQ1062, RQ1060, RQ1052 és RQ1050 típusú készülék kijelzője eltérő, de ugyanazt m utatja.  Azt javasoljuk, hogy a maximális teljesítmény érdekében kétévente cserélje[...]

  • Страница 69

    Megjegyzés: Amikor a borotvát a csatlak oztatott Po wer Pod (tár oló és töltő tok) rendsz erbe helyezi, az utazózár automatikusan kikapcsol.    Ha a kör kések szenn yez ettek, a borotvaegység jelzése és a csap jelzése felkiáltójellel villog. Ilyenk or a motor nem műkö[...]

  • Страница 70

      1  Abe-/kikapcsológombbalkapcsoljabeabor otvát. Akijelzőnéhánymásodper cigvilágít. 2  Eg yeneséskörkörösmozdulatokatvégezv emozgassaa borotvaf ejetabőrén(ábra23). Borotválk[...]

  • Страница 71

     Akészüléktisztításáhoznehasználjondörzsszivacsotéssúr olószert(pl.  mosószert, benzintvag yacetont). Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőr izze, hogy a víz ne legyen túl f or ró, nehogy lefor rázza a kez eit. [...]

  • Страница 72

       Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót. 1  Kapcsoljakiaborotvát. 2  Apajeszvágókicsúsztatásáhoznyomjaelőr eagombot(ábra25). 3  Tisztí[...]

  • Страница 73

      A következő alkatrész ek vásárolhatók a készülékhez: HQ8500 adapter RQ10 Philips arc itec borotvaegység HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray borotvaf ej tisztító spr ay   A leselejtezett készülékek sz elektív lakoss?[...]

  • Страница 74

    8  Húzzakiavezetékek etamotoregységből, majdvegyekiaz akkumulátort(ábra38). Legyenóvatos, mertazakkumulátorszéleiélesek. Nehely ezzevisszaaborotvátacsatlak oztatottPow erPodba, miutánaz akkumulátortkivetteakészülékből. [...]

  • Страница 75

    cserélni a borotvaegységet. Merítse tisztítószeres forró vízbe a borotvaegységet. Előfordulhat, hogy a borotva hőmér séklete túl magas. Ily enkor a borotva nem működik, és a kijelzőn villog a felkiáltójel. Amint a borotva hőmér séklete megfelelően lecsökken, újr a bekapcsolhatja a borotvát. 3  Miér tnincsteljesen[...]

  • Страница 76

    78  Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз. Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл жән?[...]

  • Страница 77

    Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды. Тек осыған қосымша берілген адапторды ға?[...]

  • Страница 78

     Қырыну ұстарасын алғаш қолданар алдында дисплей бетіндегі қорғаныс фольгасын алып тастаңыз. Бес ұстара түрінде (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050) төмендегі суреттерде көрсетілгендей [...]

  • Страница 79

     RQ1090 Батарея толығымен зарядталып болғанда, минут көрсеткіші көрсеткіште көрініп, тоқ сымы белгісі көрсеткіштен жойылады. (Cурет 11) RQ1062/RQ1060 Ба?[...]

  • Страница 80

    RQ1052/RQ1050 Батарея толығымен дерлік таусылғанда, (ол жерде тек қана 5 немесе одан кем минут қалғанда), батарея белгісі қызыл болып жанады. (Cурет 10) Сіз қырыну ұстарасын сөндіргенде, батарея белгіс[...]

  • Страница 81

    Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей.  Сіз қырыну ұстарасын сапар ?[...]

  • Страница 82

    Ескертпе: RQ1062, RQ1060, RQ1052 және RQ1050 түрлерінің дисплейлері әр түрлі болып көрінгенмен, олардың көрсеткіштері бірдей. Мұндай жағдайда сіз қырыну бөлігін тазалауыңыз немесе алмастыруыңыз қажет. Л[...]

  • Страница 83

      1  Ұстаранықосуүшінқосу/өшірутүймесінбірмәртебасыңыз. Көрсеткішбірнешеминутқажанады. 2  Қыратынұстарабастарынтеріңіздіңүс[...]

  • Страница 84

    итеріп(2), онықырынуұстарағабайланыстырыңыз(«сырт»ете түседі)(Cурет26).  Қырғышжөке, қырғыштазалағышқұралдардынемесежанар[...]

  • Страница 85

     1  Ұстаранысөндіріңіз. 2  Үшқырынубастарынашуүшін, бірбірлептартыңыз(Cурет27). 3  Қырыну?[...]

  • Страница 86

     Көрсеткіште қырыну бөлігі белгісі пайда болғанда, қырыну бөлігін алмастырыңыз. Зақымдалған қырыну бөлігін дем арада алмастырыңыз. Тиімді қырыну жұмысы үшін, біз сізге қырыну [...]

  • Страница 87

     Батареянытекұстаранытастаралдындағанаалыңыз.  Батареяныаларалдындаоныңтолығыментаусылғандығын тексеріңіз. 1  ҰстараныҚуаттыP[...]

  • Страница 88

     Қырыну бастары (алмастар және қорғаныстар), олар тез тозатын болғандықтан, халықаралық кепілдік шарттарымен қамтамасыз етілмейді. [...]

  • Страница 89

    91  Dėkojame, kad įsigijote „Philips“ barzdaskutę. Perskaitykite šį var totojo vadovą, nes jame yra infor macijos apie puikias šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patar imų, kur ie skutimąsi padar ys lengvesnį ir malonesnį. Svarbu Prieš pr adėdami naudotis barzdaskute ir „P ower P od“, atidžiai per[...]

  • Страница 90

    Niekada nemer kite „P ower P od“ į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu (Pa v . 2).  Šis prietaisas atitinka tar ptautinius IEC saugumo reikalavim us ir jį galima saugiai plauti po tekančiu vandeniu (Pa v . 3). Šie „Philips“ prietaisai atitinka visus elektromag[...]

  • Страница 91

    RQ1062/RQ1060 (Pa v . 6) RQ1052/RQ1050 (Pa v . 7)   Krovimas trunka maždaug 1 valandą. Barzdaskutę įdėjus į „P ower P od“, ekr anas automatiškai išsijungia maždaug po 5 valandų. RQ1090 Kai barzdaskutė kraunama, mir ksi minučių rodmuo ir kištuko simbolis (Pa v . 8). Skutimosi minučių skaičius didėja, [...]

  • Страница 92

     RQ1090 Kai baterija yr a beveik išeikvota (kai lieka 5 arba mažiau skutimosi minučių), pr adeda mir ksėti minučių rodm uo ir kištuko simbolis. (Pav . 8) Išjungus barzdaskutę, skutimosi minučių ir kištuko simbolis dar pamir ksi keletą sekundžių. Kai visai nelieka minučių, pasigir sta pyps?[...]

  • Страница 93

      Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo įtaisą keisti kas dvejus metus. Apie skutimo įtaiso keitimą primena mir ksintis skutimo įtaiso simbolis (visuose tipuose), o išjungus barzdaskutę pasigir sta pypsėjimas (tik RQ1090). T aip įvyksta po 7 iš eilės [...]

  • Страница 94

     Jei skutimo galvutės užblokuotos, mir ksi skutimo įtaiso simbolis ir čiaupo simbolis su šauktuku. T okiu atveju varikliukas negali veikti, nes skutimo galvutės yra suteptos arba sugadintos. (Pa v . 19) P astaba: RQ1062, RQ1060, RQ1052 ir RQ1050 tipų ekran[...]

  • Страница 95

      1  Barzdaskutęįjunkitevienąkar tąpaspausdamiįjungimo/išjungimo m ygtuką. K eliomssekundėmsįsižiebiaekranas. 2  Skutimogalvutėmisbraukiteperodą. Judesiaituribūtiirtiesūs, ir[...]

  • Страница 96

      niekadanenaudokitešiurkščiųk empinių, šlifuojamųjųvalikliųarba ėsdinančiųskysčių, pvz., benzinoarbaacetonoprietaisuivalyti. Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite , ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytu[...]

  • Страница 97

    3  Skutimogalvutesirplaukųskyreliusišvalykiterinkinyjeesančiu šepetėliu. (Pa v . 30) 4  Uždar ykiteskutimogalvutes.   Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. 1[...]

  • Страница 98

    2  Įkiškitenaujoskutimoįtaisoąselęįbarzdaskutėsviršujeesančią angą(1).  T adapaspauskiteskutimoįtaisąžem yn(2), kad pritaisytumėtejįpriebarzdaskutės(„spragtelėjimas“)(Pa v . 26).  Galima įsigyti tokias dalis[...]

  • Страница 99

    7  Atsukitebarzdaskutėsvidujeesančius3varžteliusirnuimkitegalinį dangtelį(Pa v . 37). 8  Ištraukitevariklioįtaisolaidusirišimkitebateriją(Pav . 38). Būkiteatsargūs–baterijosjuostelėsyraaštrios. Išėmębaterijąnedėkitebarzdaskutėsatgal?[...]

  • Страница 100

    Gali būti per aukšta barzdaskutės temperatūr a. T okiu atveju barzdaskutė neveikia ir ekrane mir ksi šauktukas. Kai tik barzdaskutės temperatūr a pakankamai nukrenta, galite įjungti barzdaskutę vėl. 3  K odėlbarzdaskutėnėraikigaloįkrautaįkro vusją„Po werP od“? Galbūt barzdaskutę į „P ower P od[...]

  • Страница 101

    103 Ie vads Pateicamies Jums par šī Philips skuv ekļa iegādi. Lūdzu izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur infor māciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.  Uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu pirms lietojat skuvek[...]

  • Страница 102

    Nekad nelieciet P ower P od ūdenī, kā arī neskalojiet to zem krāna (Zīm. 2).  Šī ierīce atbilst starptautiski apstipr inātiem IEC drošības noteikumiem un to var droši tīrīt mazgājot zem krāna (Zīm. 3). Šīs Philips ierīces atbilst visiem standar tiem saistībā ar[...]

  • Страница 103

     Uzlādēšana ilgst apmēram vienu stundu. Kad Jūs ievietojat skuvekli P ow er P od, displejs automātiski izslēdzās pēc apmēram 5 stundām. RQ1090 Kad skuveklis lādējās, minūšu rādījums un kontaktdakšas simbols mirgo (Zīm. 8). Skūšanās minūšu skaits palielinās, līdz skuveklis ir pilnībā uzlādēts. R[...]

  • Страница 104

    Kad Jūs izslēdzat skuvekli, minūšu rādījums un kontaktdakšas simbols turpina mir got pār is sekundes. Jūs dzirdat pīkstienu, kad minūtes beigušās. RQ1062/RQ1060 Kad baterija ir gandrīz tukša (kad atlikušas tikai 5 skūšanās minūtes vai mazāk), bater ijas simbols mir go sar kanā krāsā un mērbultas apakšējā uzlādēšanas l[...]

  • Страница 105

    RQ1090). T as notiek pēc 7 veiksmīgām skūšanās reizēm, lai atgādinātu Jums par skūšanas bloka nomaiņu. (Zīm. 17) Piezīme: Modeļu RQ1062, RQ1060, RQ1052 un RQ1050 displeji izskatās atšķirīgi, bet rāda vienu un to pašu rādījumu.  Jūs varat bloķēt skuvekli, kad dodaties[...]

  • Страница 106

    Skūšanas bloka simbols un krāna simbols ar izsaukuma zīmi turpina mirgot līdz Jūs atbloķējat skūšanas galvas.  Uzlādēšana ilgst apmēram vienu stundu. Pilnīgi uzlādētam skuveklim skūšanas laiks ir līdz 65 minūtēm, kas ir pietiekoši aptuveni 21. skūšanās reizei. Faktisko skūšanas laiku aprēķina sk[...]

  • Страница 107

    Displejsuzdažāmsekundēmieslēdzasunparādaatlikušobaterijas ietilpību(tikaimodeļiemRQ1090/RQ1062/RQ1060).   Jūs varat lietot tr immer i, lai koptu Jūsu vaigubārdu un ūsas. 1  Izvelcietskūšanasblokuārānoskuvekļa(Zīm. 24). 2  Laiieslēgtuie[...]

  • Страница 108

    2  Vienupēcotraspav elcietvaļātrīsskūšanasgalvas(Zīm. 27). 3  Skalojietvisastrīsskūšanasgalvas, unvisastrīsmatukameras30 sekundeszemkarstakrānaūdens. (Zīm. 28) Esietpiesardzīgi, kadrīkojatiesarkarstuūdeni. Laineapplauc?[...]

  • Страница 109

    P adoms . Optimālai veiktspējai reizi sešos mēnešos ieeļļojiet tr immera z obiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas .  Pastāv divi v eidi kā uzglabāt skuvekli, vai paņemt to līdzi ceļojumā: ievietojiet skuvekli P ow er P od vai Jet Clean sistēmā. Pār liecinieties, ka aizsarg vāciņš neatrodas uz[...]

  • Страница 110

    savākšanas punktā vienmēr izņemiet to . Akumulator u nododiet ociālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulator a izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Ser visa centr u, kur akumulator u izņems un atbrīvosies no tā videi drošā v eidā.  ?[...]

  • Страница 111

     Skūšanas galvas (griezēji un aizsar gi) netiek nosegti ar star ptautisko garantiju, jo tās nolietojās.  1  Kāpēcskuveklisvairsnefunkcionētiklabikāiepriekš? Skuveklis[...]

  • Страница 112

    114 Wpro wadzenie Dziękujemy za zakup golarki r my Philips. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instr ukcją obsługi, gdyż zawier a ona informacje na temat funkcji golar ki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się golić.   Przed pierwszym użyciem golarki i kasetki ładującą zapoznaj się dokładnie z niniej[...]

  • Страница 113

    Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz kasetki ładującej w wodzie (r ys. 2).  Golar ka spełnia międzynarodow e nor my bezpiecz eństwa IEC i może być m yta w wodzie (r ys. 3). Niniejsze urządz enia r my Philips spełniają wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytko[...]

  • Страница 114

      Ładowanie trwa około 1 godzin y . W przypadku umieszczenia golarki w kasetce ładującej wyświetlacz wyłączy się samoczynnie po ok. 5 godzinach. RQ1090 P odczas ładowania golar ki miga wskazanie liczby minut oraz symbol wtyczki (r ys. 8). Liczba minut golenia zwiększa się do momentu pełnego nałado wania golar[...]

  • Страница 115

      RQ1090 Gdy akumulator jest już niemal całko wicie rozładowany (gdy zostało tylko 5 lub mniej minut golenia), wskaźnik liczby minut i symbol wtyczki migają (r ys. 8). P o wyłączeniu golar ki wskaźnik liczby minut golenia i symbol wt[...]

  • Страница 116

    Uwaga: Wyświetlacze modeli RQ1062, RQ1060, RQ1052 i RQ1050 mają inny wygląd, ale wyświetlają te same wskaźniki.   Aby zapewnić jak najlepsz e golenie , element golący należy wymieniać co 2 lata. Jeśli symbol elementu golącego miga (wszystkie modele) i słychać s[...]

  • Страница 117

       Jeśli głowice golące są zab lokowane, miga symbol elementu golącego i symbol kranu z wykrzyknikiem. W takim przypadku silniczek nie może pracować z powodu zabrudzenia lub uszkodzenia gło wic golących. (r ys. 19) Uwaga: Wyświetlacze modeli[...]

  • Страница 118

     Golenie 1  Naciśnijwyłącznik, abywłączyćgolarkę. W yświetlaczzostaniepodświetlonynakilkasekund. 2  Przesuwajgłowicegoląceposkórze, wykonującruch yprostei okrężne(r ys. 23). Najlepsze rezultaty można[...]

  • Страница 119

      Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików , płynnych środkówściern ychaniżrącychpłynów , takichjakbenzynalubaceton. Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć [...]

  • Страница 120

    4  Zamknijgłowicegolące.   T r ymer należy czyścić po każdym użyciu. 1  Wyłączgolarkę. 2  Przesuńsuwaktr ymeradoprzodu, abywysunąćtr ymer(rys. 25). 3  Wyczyśćtry[...]

  • Страница 121

      Dostępne są następujące części: Zasilacz HQ8500 Element golący RQ10 Philips  iT ec Spray do czyszczenia głowic golących HQ110 Philips   Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodar stwa dom[...]

  • Страница 122

    7  Odkręćtrzyśrubywewnętrzugolarkiizdejmijtylną pokr ywę(rys. 37). 8  Wyciągnijprzew odyzczęścisilnikow ejiwyjmij akumulator (rys. 38). Należyzachowaćostr ożność, gdyżstykiakumulatorasąostr e. Powyjęciuakum ulatoraniewolnoumieszczaćg[...]

  • Страница 123

    Element golący jest zabr udzon y lub uszkodzon y w stopniu uniemożliwiającym działanie silniczka. W tym przypadku miga symbol elementu golącego, symbol kranu i wykrzyknika. Należy wtedy wyczyścić lub wymienić element golący . Zanurz element golący w gorącej wodzie z dodatkiem m ydła w płynie . Być może golar ka zbyt mocno się nagrz[...]

  • Страница 124

    126 Introducer e Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest aparat de r as Philips. Citiţi acest manual al utilizator ului, deoarece aici veţi găsi toate informaţiile despre caracter isticile impresionante ale acestui apar at de ras, precum şi câteva sfaturi pentr u a uşur a bărbier itul. Important Citiţi cu atenţie acest manual al utiliz[...]

  • Страница 125

    Dacă adaptor ul este deterior at, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentr u a evita orice accident. Nu introduceţi accesoriul Po wer P od în apă şi nici nu îl clătiţi la robinet (g. 2).  Aparatul corespunde nor melor de secur itate internaţiona[...]

  • Страница 126

    Cele cinci tipuri de apar ate de r as (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 şi RQ1050) au tipuri de aşaje difer ite şi acestea sunt prezentate în imaginile de mai jos. RQ1090 (g. 5) RQ1062/RQ1060 (g. 6) RQ1052/RQ1050 (g. 7)   Încărcarea durează cca. 1 oră. Când puneţi aparatul de r as în P ower P od, a[...]

  • Страница 127

    Când scoateţi aparatul de r as din P ower P od, săgeţile din par tea suprioară a nivelului de încărcare se apr ind în culoarea albastr u pentr u a indica faptul că bateria este plină (g. 13). RQ1052/RQ1050 Când bateria este încărcată complet, simbolul pentr u bater ie de aprinde continuu în culoarea albastr u. (g. 14) [...]

  • Страница 128

    RQ1062/RQ1060 Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de săgeţile unui anumit nivel de încărcare (g. 13)   Recomandăm curăţarea aparatului de r as după ecare utilizare , pentr u a putea benecia de performanţele optime ale acestuia. Simbolul rob[...]

  • Страница 129

      1  ŢineţiapăsatbutonulPornit/Oprittimpde3secunde. Motorulporneştepentruaindicafaptulcăblocar eapentru călătorieafostdezactivată.  În acest moment, apar atul de b?[...]

  • Страница 130

    3  T rageţidinparteasuperioarăacapacului(1)şiscoateţi-l(2)(g. 21). 4  IntroduceţimaiîntâiparteasuperioarăaaparatuluiderasînPo wer Pod(1)şia poiapăsaţiparteainferioarăînPo werP od(2)(g. 22). Notă: Aparatul de ras nu poate [...]

  • Страница 131

    6  ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul. Aşajulsevaaprindetimpdecâtevasecundeşivaarătaca pacitatea rămasăabateriei(numaiRQ1090/RQ1062/RQ1060). 7  Poziţionaţitoartaunităţiiderasînslotuldinpar teasuperioarăa aparatului?[...]

  • Страница 132

     1  Opriţiaparatuldebărbierit. 2  Deschideţiperândceletreicapetedebărbierit(g. 27). 3  Curăţaţicapeteledebărbieritşispaţ[...]

  • Страница 133

    P entr u a gar anta performanţe maxime , recomandăm schimbarea unităţii de ras la doi ani. Schimbaţi unităţile de ras numai cu unităţi de r as originaleRQ10 Philips arc itec. 1  Scoateţiunitateaderasdepeaparat(g. 24). 2  Introduceţitoartaunităţiiderasînslotuldinpar teasuperio[...]

  • Страница 134

    3  Scoateţiunitateaderasdepeaparat. 4  Deşurubaţiceledouăşuruburidinpar teadinspateaaparatuluide ras. (g. 34) 5  Introduceţioşurubelniţăîntrepanoulfr ontalşiceldorsalpentru adeschideaparatulderas. (g. 35) 6  Sc[...]

  • Страница 135

    Capetele de ras ar putea  deter ior ate sau uzate. Înlocuiţi capetele de ras (consultaţi capitolul ‘Înlocuire’). 2  DecenufuncţioneazăaparatulderascândapăspebutonulP ornit/ Oprit? Este posibil ca bateria să e descărcată. Încărcaţi bater ia (consultaţi capitolul Încărcare). Este posibil [...]

  • Страница 136

    138  Благодарим за покупку бритвы Philips. Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях бритвы, а так же советы по использованию для более простого и[...]

  • Страница 137

    Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Пользуйтесь только адаптером, входящим в к[...]

  • Страница 138

     Перед началом эксплуатации прибора снимите защитную пленку с дисплея. Пять типов бритв (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 и RQ1050) оснащены разными дисплеями, показанными на рисунках ниже. RQ1090 (Рис. 5[...]

  • Страница 139

    RQ1062/RQ1060 После полной зарядки аккумулятора, все стрелки-указатели и все индикаторы уровня зарядки загораются голубым цветом, а символ электровилки исчезает с дисплея (Рис. 12). Если бритву снят?[...]

  • Страница 140

     RQ1090 Оставшийся заряд аккумулятора отображается на дисплее в виде значения минут. (Рис. 11) RQ1062/RQ1060 Оставшийся заряд аккумулятора ?[...]

  • Страница 141

     1  Длявходаврежимустановкиблокировкинажмитеи удерживайтевтечение3секундкнопкувключения/ выключения(Рис. 18). Надисплееот?[...]

  • Страница 142

     Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. Полностью заряженный аккумулятор бритвы обеспечивает до 65 минут работы бритвы, что достаточно примерно для 21 сеанса бритья. Фактическ?[...]

  • Страница 143

    Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. 3  Нажмитекнопкувключения/выключениядлявыключения прибора. Нанесколькосекундвключаетсяпод[...]

  • Страница 144

    Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте бритву после каждого сеан?[...]

  • Страница 145

      Очищайте триммер после каждого использования. 1  Выключитебритву. 2  Чтобывыдвинутьтриммер, [...]

  • Страница 146

    2  Вставьтевыступновогобритвенногоблокавпазнаверхней частибритвы(1). Затемнадавитенабритвенныйблок(2),  чтобыприсоединитьегокбритве(долженпрозвуч?[...]

  • Страница 147

    5  Чтобыоткрытьбритвувставьтеотверткумеждупереднейи заднейпанелью. (Рис. 35) 6  Снимитебоковыепанели(Рис. 36). 7  Отвинтите3винтавнутрибритвыиснимитез[...]

  • Страница 148

    2  Почемупринажатиикнопкивключения/выключениябритва невключается? Аккумулятор может быть разряжен. Зарядите аккумулятор (см. главу “Зарядка”). Возможно, установлена блокир[...]

  • Страница 149

    151 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento holiaci strojček Philips. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipo v , ktoré Vám umožnia urýchliť a spríjemniť holenie .  Pred použitím holiaceho strojč[...]

  • Страница 150

    Ak je poškodený adaptér , nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov , aby ste predišli nebezpečným situáciám. Kazetu P ow er P od nikdy neponár ajte do vody , ani ju neoplachujte tečúcou vodou (Obr . 2).  Holiaci strojček vyhovuje medzinárodným[...]

  • Страница 151

    Displej Pred pr vým použitím holiaceho strojčeka odstráňte z displeja ochrannú fóliu. Päť modelov holiacich strojček ov (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 a RQ1050) majú rozdielne displeje , zobrazené na obrázkoch uvedených ďalej. RQ1090 (Obr . 5) RQ1062/RQ1060 (Obr . 6) RQ1052/RQ1050 (Obr . 7)  Nabíjanie tr[...]

  • Страница 152

    RQ1062/RQ1060 Keď je batéria plne nabitá, všetky šípky a všetky kontrolné svetlá nabíjania budú neprer ušo vane svietiť modrou farbou a z displeja zmizne symbol pripojenia do siete (Obr . 12). Keď vyberiete holiaci strojček z kazety P ower P od, šípky maximálnej úrovne nabitia sa rozsvietia modrou farbou ak o signalizácia, že b[...]

  • Страница 153

    RQ1062/RQ1060 Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná b likajúcimi šípkami príslušnej úrovne nabitia (Obr . 13)  Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, odporúčame čistiť holiaci strojček po každom použití. Čistenie Vám pr ipomenie b[...]

  • Страница 154

      1  Na3sekundystlačtevypínač. Ak opotvrdenietoho , žestevypliuzamknutiepricestovaní, sa zapnemotorčekstr ojčeka.  Holiaci strojček je teraz pr ipr a vený na ďalšie použitie. Poznámka:[...]

  • Страница 155

    4  NajskôrdokazetyPow erPodvložtehornúčasťholiaceho strojčeka(1), potomdokazetyzatlačteajjehodolnúčasť (2) (Obr . 22). Poznámka: Holiaci strojček nie je možné vložiť do kaz ety Po wer Pod, k eď je na holiacej jednotk e nasadený oc hranný kryt. Nadisplejisazobraz[...]

  • Страница 156

    6  Jednýmstlačenímvypínačavypniteholiacistrojček. Displejsananiek oľkosekúndr ozsvietiapotomsazobrazí zostávajúcakapacitabatérie(lenmodelyRQ1090/RQ1062/ RQ1060). 7  Výstupokholiacejjednotkyzasuňtedodrážkyvhornejčasti holiacehostrojčeka?[...]

  • Страница 157

    tekutéhom ydla. Holiacujednotkumôžeteočistiťajmalým množstvomalk oholu(Obr . 29).   1  Vypniteholiacistrojček. 2  Pojednejvytiahnitetriholiacehla vy(Obr . ?[...]

  • Страница 158

    Výmena Holiacu jednotku vymeňte , keď sa na displeji zobrazí symbol holiacej jednotky . P oškodenú holiacu jednotku vymeňte okamžite . Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky , odporúčame Vám holiacu jednotku meniť každé dva roky . Holiacu jednotku vymeňte len za originálnu holiacu jednotku RQ10 Philips  itec. 1 ?[...]

  • Страница 159

    2  Holiacistrojčeknechajtepracovať, ažkýmsanezastaví. 3  Vytiahniteholiacujednotkuzholiacehostrojčeka. 4  Odskrutkujte2skrutkynazadnejstraneholiaceho strojčeka. (Obr . 34) 5  Vsuňteskrutkovačmedzipr ednýazadnýpanelaotvorteholiaci s[...]

  • Страница 160

    Holiace hlavy môžu b yť poškodené alebo opotrebované. Vymeňte holiacu jednotku (pozrite si kapitolu „Výmena“). 2  Prečoholiacistrojčeknefunguje, k eďzapnemvypínač? Môže byť vybitá batéria. Nabite batér iu (pozr ite si kapitolu „Nabíjanie“). Možno je aktivo vané uzamknutie pri cestovaní. Vypínač [...]

  • Страница 161

    163  Hvala, ker ste se odločili za nakup br ivnika Philips. Preber ite ta uporabniški priročnik, ki vsebuje informacije o izrednih funkcijah br ivnika in nasvete za hitrejše in prijetnejše br itje . P omembno Pred uporabo br ivnika in nastavka P ow er P od natančno preber ite nav odila. Upor abniški priročnik shr anite za poznej[...]

  • Страница 162

     Brivnik izpolnjuje mednarodno sprejete var nostne predpise IEC in ga lahko varno čistite pod tekočo vodo (Sl. 3). Ti aparati Philips ustrezajo vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z njimi r avnate pravilno in v skladu z na vodili v tem priročniku, je upor aba glede[...]

  • Страница 163

    P olnjenje P olnjenje tr aja približno 1 uro. Ko brivnik postavite v nasta vek P ower P od, se zaslon po petih ur ah samodejno izklopi. RQ1090 Ko se brivnik polni, utr ipata indikator minut in simbol vtikača (Sl. 8). Število minut postopoma narašča, dokler brivnik ni popolnoma napolnjen. RQ1062/RQ1060 Ko se brivnik polni, utr ipa simbol vtika?[...]

  • Страница 164

    RQ1062/RQ1060 Ko je baterija skor aj prazna (če se lahko br ijete še pet minut ali manj), simbol baterije utr ipa rdeče , puščice spodnje r avni polnjenja pa utripajo modro. (Sl. 15) Ko izklopite brivnik, simbol bater ije in puščice spodnje ravni polnjenja še nekaj sekund utripajo. RQ1052/RQ1050 Ko je baterija skor aj prazna (če se lahko b[...]

  • Страница 165

      Preden se odpravite na pot, br ivnik lahko zaklenete. P otovalni zaklep preprečuje , da bi br ivnik pomotoma vklopili.   1  T risekundedržitegumbzavklop/izklop , dabiaktiviral[...]

  • Страница 166

    Brivnik izr ačuna dejanski čas br itja. Če imate močno br ado, bo čas br itja lahko krajši od 65 minut. Lahko se r azlikuje tudi glede na način britja in vr sto brade . Hitro polnjenje Brivnik ima po petih minutah polnjenja dovolj energije za eno britje . 1  ManjšivtikačvstavitevP owerP od(Sl. 20). 2  Vstavite[...]

  • Страница 167

    Zaslonzasvetizanekajsekund. 3  Drsnostikaloprirezovalnikapremaknitena prej, daizvlečete prirezo valnik(Sl. 25). 4  Zdajlahkozačnetesstriženjem. 5  Drsnostikaloprirezovalnikapremaknitenazaj, dauvlečete prirezo valnik.  6  Zaizklopbrivnikapritisnite[...]

  • Страница 168

    4  Previdnootr esitevsoodvečnov odoinbrivnegla vepustiteodprte,  dasebrivnaenotapopolnomaposuši. Brivneenotenik olinebrišitezbrisačoalipapirnatimr občkom, saj lahk ostempoškodujetebrivnegla ve.  Dabibrivniktemeljitoočistili, ga?[...]

  • Страница 169

    Shranje vanje Brivnik lahko shr anite ali vzamete na potovanje na dva načina: Namestite ga na nastav ek Po wer P od. P okrovček ne sme biti na brivni enoti. P okrovček namestite na brivno enoto, da preprečite poškodovanje brivnih glav (Sl. 32). Zamenja va Brivno enoto zamenjajte , ko se na zaslonu poja vi simbol br ivne enote . P oškodovano b[...]

  • Страница 170

    odnesete na Philipsov poob laščeni ser vis. Osebje ser visa bo bater ijo odstranilo in zavrglo na okolju pr ijazen način.  Baterijoodstranitesamo , čebostebrivnikza vrgli. K obaterijo odstranite, morabitipopolnomaprazna. 1 [...]

  • Страница 171

      1  Zakajbrivniknebrijevečtakodobr o, kotjevčasih? Brivnik mogoče ni ustrezno očiščen. Vklopite brivnik in br ivno enoto potopite v vročo vodo z nekaj tek očega mila (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”). Brivne glave so morda poškodo vane a[...]

  • Страница 172

    174  Hvala što ste kupili ovaj Philips aparat za brijanje . Molimo vas pročitajte ov o uputstvo za rukovanje jer sadrži informacije o izvanrednim karakter istikama ovog aparata, kao i savete kak o da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.   Pažljiv o pročitajte ov o uputstvo za rukovanje pre nego što upotrebite ap[...]

  • Страница 173

    Nikada ne uranjajte Po wer P od u vodu i nemojte ga pr ati pod česmom (Sl. 2).  Ovaj aparat za br ijanje je usklađen sa inter nacionalno priznatim IEC pravilnikom o bezbednosti i može bezbedno da se čisti pod mlaz om vode (Sl. 3). Ovi Philips aparati usklađeni su sa [...]

  • Страница 174

    RQ1062/RQ1060 (Sl. 6) RQ1052/RQ1050 (Sl. 7) Punjenje Punjenje traje oko 1 sat. Kada stavljate aparat na P ower P od, displej se automatski isključuje posle približno 5 sati. RQ1090 Kada je aparat na punjenju, indikator minuta i simbol utikača svetle (Sl. 8). Minuti za brijanje se poveća vaju dok apar at nije u potpunosti napunjen. RQ1062/RQ1060[...]

  • Страница 175

      RQ1090 Kada je baterija skoro pr azna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za brijanje), indikator minuta i simbol utikača počinju da svetle (Sl. 8). Kada isključite aparat za br ijanje , minuti za br ijanje i simbol utikača nastavljaju da sv etle još nekoliko sekundi. Kada vi[...]

  • Страница 176

    Zamenite jedinicu za brijanje Za najbolje rezultate brijanja, sav etujemo vam da jedinicu za br ijanje menjate svake dve godine. Da bi vas podsetio da zamenite jedinicu za brijanje , simbol jedinice za brijanje svetli (svi tipovi) i čuje se zvučni signal kada isključujete aparat (samo tip RQ1090). Ovo se dešava posle 7 uzastopnih brijanja i pod[...]

  • Страница 177

      Ako su gla ve za brijanje blokirane , simbol jedinice za brijanje i simbol slavine sa znak om uzvika svetle. U ov om slučaju, motor ne može da radi jer su glave za brijanje zapr ljane ili oštećene . (Sl. 19) Napomena: Displeji tipova RQ1062, RQ1060, RQ1052 i R[...]

  • Страница 178

      Brijanje 1  Pritisnitejednomdugmezauključivanje/isključivanjedabiste uključiliaparat. Ekranjeosvetljennek olikosekundi. 2  Prav olinijskimikružnimpokretimapr elazitegla vamazabrijanje prek ok[...]

  • Страница 179

      Začišćenjeaparatanemojtek oristitijastučićezaribanjeiabrazivna sredstvazačišćenjenitiagr esivnetečnostikaoštosubenziniliaceton. Pazite sa vrućom vodom. Uvek prov er ite da voda ne b ude prevr uća da biste izbeg[...]

  • Страница 180

      T rimer čistite nakon svake upotrebe . 1  Isključiteaparatzabrijanje . 2  Gurniteklizačtrimeranapreddaizbacitetrimer(Sl. 25). 3  Očistitetrimerstranomčetkesakratkimvlaknima. P[...]

  • Страница 181

      Na raspolaganju su sledeći dodaci: HQ8500 adapter RQ10 Philips arc itec jedinica za brijanje Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips   Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u k[...]

  • Страница 182

    Nemojtesta vljatiaparatnazadnauključeniP owerP odpoštosteizvadili bateriju. Garancija i ser vis Ukoliko su vam potrebne inf or macije ili imate problem, pogledajte W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com ili se obratite u centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj z emlji (broj te[...]

  • Страница 183

    T emperatur a apar ata je možda previsoka. U tom slučaju, aparat ne radi i znak uzvika na displeju svetli. Čim temper atur a aparata dovoljno spadne , ponovo možete uključiti aparat. 3  ZaštoaparatnijepotpunonapunjenposlepunjenjanaPo werP od- u? Možda aparat niste dobro stavili na P ower P od. Pr itisnite aparat[...]

  • Страница 184

    186  Дякуємо за те, що Ви придбали цю бритву Philips. Прочитайте цей посібник користувача, у якому подано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть голи?[...]

  • Страница 185

    Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. Використовуйте лише адаптер, що додається. Якщо адаптер пошк?[...]

  • Страница 186

     Перед першим використанням бритви зніміть з дисплею захисну плівку. П’ять моделей бритви (RQ1090, RQ1062, RQ1060, RQ1052 та RQ1050) мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче.. RQ1090 (Мал. 5)[...]

  • Страница 187

    RQ1062/RQ1060 Коли батарея повністю заряджена, усі покажчики та усі індикатори рівня зарядження на дисплеї світяться блакитним кольором без блимання, а символ штепселя зникає (Мал. 12). Якщо зняти бр[...]

  • Страница 188

     RQ1090 Залишок заряду акумулятора позначається кількістю хвилин роботи, зображених на дисплеї. (Мал. 11) RQ1062/RQ1060 Залишок заряду акумулятора позначаєтьс[...]

  • Страница 189

    Надисплеїз’явитьсясимволзамка(усімоделі)іпрозвучить звуковийсигнал(лишеRQ1090), щоозначає, щоблокування длятранспортуванняувімкнено.  Примітка: Дисплеї мод?[...]

  • Страница 190

    Фактичний час роботи вираховується бритвою. Якщо у Вас густа борода, час роботи може становити менше 65 хвилин. З часом цей показник може змінюватися, залежно від способу гоління та типу бород?[...]

  • Страница 191

     Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример. 1  Витягнітьбритвенийблокізбритви(Мал. 24). 2  Натиснітькнопку “увімк./вимк. ”, щобу?[...]

  • Страница 192

    3  Промийтеусітрибритвеніголовкитатривідділеннядля волоссяпідструменемгарячоїводипротягом30 секунд. (Мал. 28) Будьтеобережнізгарячоюводою. Завжди[...]

  • Страница 193

    5  Пересуньтеперемикачтримераназад, щобвтягнутитример. Порада: Для оптимальної ефективності зрізання один раз на шість місяців змащуйте зубці тримера краплею машинного мастила. [...]

  • Страница 194

    повторної переробки. Таким чином, Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 33). Вбудована акумуляторна батарея бритви містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утил[...]

  • Страница 195

     Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру ?[...]

  • Страница 196

    3  Чомубритванеповністюзаряджаєтьсяназаряднійпідставці Po wer P od? Можливо, Ви не встановили бритву на зарядну підставку P ower P od належним чином. Необхідно притиснути бритву, щоб в?[...]

  • Страница 197

    199[...]

  • Страница 198

    200[...]

  • Страница 199

    201[...]

  • Страница 200

    202 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Страница 201

    203 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38[...]

  • Страница 202

    4222.002.4876.4 204[...]