Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Makita BHP446Z manuale d’uso - BKManuals

Makita BHP446Z manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Makita BHP446Z. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Makita BHP446Z o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Makita BHP446Z descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Makita BHP446Z dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Makita BHP446Z
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Makita BHP446Z
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Makita BHP446Z
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Makita BHP446Z non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Makita BHP446Z e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Makita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Makita BHP446Z, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Makita BHP446Z, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Makita BHP446Z. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 GB Cordless Hammer Driver Drill INSTRUCTION MANUAL S Sladdlös slagborrhammare BRUKSANVISNING N Batteridrevet slagboremaskin BRUKSANVISNING FIN Akkuiskuporakone KÄYTTÖO HJE LV Bezvada triecienurbjmaš ī na/ skr ū vgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis kalamasis gr ą žt as NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmet a lööktrell-kruvikeeraja KAS[...]

  • Pagina 2

    2 1 2 3 1 01 1 830 2 012128 1 3 01 1 493 1 4 01 1 503 1 A B 5 01 1 494 1 6 01 1 495 1 2 3 4 7 01 1 496 1 2 3 4 8 01 1 496 1 9 01 1 497 1 2 3 1 0 01 1498 1 2 1 1 007470 1 1 2 002449 1[...]

  • Pagina 3

    3 1 3 01 1499 1 1 4 006258 1 2 1 5 01 1500 1 2 3 1 6 01 1501 1 1 7 01 1502 1 2 1 8 006304[...]

  • Pagina 4

    4 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. S tar marki ng 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Reversing switch lever 6-1. S p eed change lever 7-1. Action mode changing ring 7-2. Adjusting ring 7-3. Graduation 7-4. Arrow 8-1. Actio n mode cha nging ring 8-2. Adjusting ri[...]

  • Pagina 5

    5 ENG901-1 • The declared vibration emission v alue has been measured in accordance with the standard test method and may be used fo r comparing one tool with another . • The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure. W ARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can di[...]

  • Pagina 6

    6 ENC007-8 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery , and (3) product using battery . 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively shorter , stop operating immedi ately . It may [...]

  • Pagina 7

    7 Switch action Fig.3 CAUTION : • Before inserting the battery car tridge into the too l, always check to see tha t th e switch trig ger actuates properly and retur ns to the "OFF " position when released. T o start the tool, simply pull the switch trigger . T ool speed is increased by incr easing pressure on the switch trigger . Releas[...]

  • Pagina 8

    8 OPERA TION CAUTION : • Always insert th e battery car t ridge all the way until it locks in place. If y ou can see the red p art on the upper side of the button, it is not locked completely . Insert it fully until the red pa rt cann ot be seen. If no t, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Hold [...]

  • Pagina 9

    9 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before a ttempting to perform inspection or maintenance. • Never use gas oline, benzine , thinner , alcohol or the like. Discolor ation, deforma tion or cracks may re sult. Replacing the carbon brushes Fig.14 Replace when they w ear dow[...]

  • Pagina 10

    10 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbi lderna 1-1. Röd indikator 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. S tj ärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Reverseringskna pp 6-1. Hastighetsknapp 7-1. Ring för byte av arbetsläge 7-2. Instäl lnings ring 7-3. Gradering 7-4. Pil 8-1. Ring för byte av arbetsläge 8-2. Instä[...]

  • Pagina 11

    11 ENG901-1 • Det deklarerade v ibrationsemissionsvärdet har uppmätts i enlighet med standard testmetoden och kan användas för jämförande t av en maskin med en annan. • Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet ka n också användas i preliminär be dömning av exponering för vibration . VA R N I N G ! • Viberationsemissionen under fa[...]

  • Pagina 12

    12 ENC007-8 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNIN GAR FÖR BA TTERIKASSETT 1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmär ken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas. 2. Montera inte isär batterikassetten. 3. Om drift stiden blivit avsevärt ko rtare ska användningen avbryt as omedelbart. Det kan uppstå ?[...]

  • Pagina 13

    13 A vtr yckarens funktion Fig.3 FÖRSIKTIGT! • Innan du sätter i batteri kassetten i maskinen ska du kontrollera att avtrycka ren fungerar och återgår till läget "OFF" när du släpper den. T ryck in avtry ckaren för att st arta maskinen. Hastighe ten ökas genom att tr ycka hårdare på a vtryckaren. Släpp avtryckaren för att s[...]

  • Pagina 14

    14 ANVÄN DNING FÖRSIKTIGT! • Skjut alltid in ba tterikas setten ordentligt tills den låses på plat s. Om du kan se den rö da delen på knappens ovansida är den inte riktig t låst. Skjut in den helt tills den röda delen inte längre sy ns. I annat fall kan batterikassetten lossna ov äntat från maskinen och skada dig eller någon annan. H[...]

  • Pagina 15

    15 Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Anv änd endast identiska kolborsta r . Använd en skruvmejsel för att skruva ur tv å skruvar och avlägsna sedan det bakre h öljet. Fig.15 Ly ft armdelen på fjädern och placera den i den försänkt a delen i huset med en spårskruvmejsel som h ar ett smalt skaft eller liknande. Fig.16 Använd en t[...]

  • Pagina 16

    16 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. S tj ernemerking 3-1. S tartbr yter 4-1. Lampe 5-1. Revershendel 6-1. Turt allsvelger 7-1. Funksjonsv elger 7-2. Justeringsring 7-3. Delestreker 7-4. Pil 8-1. Funksjonsv elger 8-2. Justeringsring 8-3. Delestreker 8-4. Pil 9-1. Mansjett 10-1. Spor [...]

  • Pagina 17

    17 ENG901-1 • Den angitte verdie n for de genererte vibrasj onene er blitt målt i samsvar m ed standard testmetod en og kan brukes til å sammenli kne et verkt øy med et an net. • Den angitte verdien fo r de genererte v ibrasjonene kan også bru kes til en foreløpig vurdering av eksponeringen. ADV ARSEL: • De genererte vibrasjonene ved fak[...]

  • Pagina 18

    18 mislighold av sikk erhet sreglene i denne brukerhåndboken kan re sultere i alvo rlige helseskader . ENC007-8 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BA TTERIET 1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsikti ghetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i. 2. Ikke ta fr[...]

  • Pagina 19

    19 Bryterfunksjon Fig.3 FORSIKTIG: • Før du setter batteri et inn i maskinen, m å du alltid kontrollere at s tartbryteren aktiverer m askinen på rikti g måte og går tilbake til " A V"-stilling når den slippes. For å starte maski nen må du ganske enkelt try kke på startbryteren. Hv is du trykker hardere på st artbryteren, økes[...]

  • Pagina 20

    20 Når du ikke bruker skru trekkerbit set, må det holdes i bitsholderne. Bit s som er 45 mm lang, kan holdes der . BRUK FORSIKTIG: • Batteriet må alltid settes helt inn, til det låses på plass. Hvis du kan se den røde delen på oversiden av knappen, er det ikke gått skikkelig i lås. Sett batteriet helt inn, så langt a t den røde delen i[...]

  • Pagina 21

    21 VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at ma skinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon e ller vedlikehold. • Aldri bruk gasolin, ben sin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse. Skif te kullbørstene Fig.14 Bytt dem når d e er slitt ned til utskif tings[...]

  • Pagina 22

    22 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilm aisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytki n 4-1. Lamppu 5-1. Pyörimissuun nan vaihtokyt kin 6-1. Nopeudenvaih tokytkin 7-1. T oimintatavan vaihtorenga s 7-2. Säätörengas 7-3. Asteikko 7-4. Nuoli 8-1. T oimintatavan vaihtorenga s 8-2. Säätörengas 8-3. [...]

  • Pagina 23

    23 T yötila: metalliin por aus Värähtelyn päästö (a h,D ) : 2,5 m/ s 2 tai vähemmän Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Ilmoitettu tärinäpäästöarv o on mitattu standarditest ausmenetelmän mukaisesti, ja sen avulla voidaan vertailla ty ökaluja keskenään. • Ilmoitettua tärinäpäästöarv oa voidaan käyttää myös altis[...]

  • Pagina 24

    24 VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käy ttöohjeen turvamääräysten laiminly önti voi joht aa vakaviin henkilövahinkoihin. ENC007-8 AKKUA KO SKEVIA TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A 1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin v aroitusteksteihin. 2. Älä pura akkua. 3. Jos akun t[...]

  • Pagina 25

    25 Kytkim en käyt täminen Kuva3 HUOMIO: • T arkista aina ennen aku n kiinnittämistä ty ökaluun, että liip aisinkytkin kytkeytyy oikein ja pa laa OFF-asentoon, kun se v apautetaan . Käynnistä työkalu p ainamalla liipaisinkytk i ntä. Mitä voimakkaammin kytkintä painetaan, sitä nopeammin kone käy . Laite pysäytetään vapauttamalla li[...]

  • Pagina 26

    26 Kärjen pitimen (lisä varuste) kiinnittä minen Kuva1 1 Aseta kärj en pidin ty ökalun pohjassa olev aan ulkonemaan joko v asemmalle tai oikealle puolelle ja kiinnitä se ruuvilla. Kun ruuvauskärki ei ol e käytössä, pidä se kärjen pitimissä. Siellä v oi säilyttää 45 mm pitkiä kärkiä. TYÖSKENTEL Y HUOMIO: • T yönnä akku pohja[...]

  • Pagina 27

    27 KUNNOSSAPITO HUOMIO: • V armista aina ennen t arkastusta tai huoltoa , että työkalu on sa mmutettu ja akku irrote ttu. • Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholi a tai tms. ai neita. Muutoin pint a voi halkeilla tai sen värit ja muoto voiv a t muuttua. Hiiliharjojen vaihtaminen Kuva14 V aihda, kun ne ov at kuluneet rajamerkki[...]

  • Pagina 28

    28 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kop skata skaidro jums 1-1. Sarkans indi kators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes emb l ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 6-1. Ā truma regul ē ša nas svira 7-1. Darba rež ī ma mai ņ as gre dzens 7-2. Regul ē šana[...]

  • Pagina 29

    29 Darba rež ī mu: urbšanu met ā l ā Vibr ā cijas emisija (a h,D ) : 2,5 m/ s 2 vai ma z ā k Neskaidr ī ba (K ): 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Pazi ņ ot ā vibr ā cijas emisijas v ē rt ī ba no teikta atbilstoši st andarta p ā rbaudes metodei un to var izmantot, lai sal ī dzin ā tu vienu darbar ī k u ar citu. • Pazi ņ oto vibr ā cijas [...]

  • Pagina 30

    30 BR Ī DIN Ā JUMS: NEZAUD Ē JIET modr ī bu darbar ī ka lietošanas laik ā (tas var gad ī ties p ē c dar bar ī ka daudz k ā rt ē jas izmantošanas), r ū p ī gi iev ē rojiet urbšanas droš ī bas noteikumus šim izstr ā d ā jumam. NEP AREIZAS LI ETO Š AN AS v ai š ī s rokasgr ā matas droš ī bas noteikumu neiev ē rošanas gad [...]

  • Pagina 31

    31 FUNKCIJU APRAKSTS UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka regul ē šanas v ai t ā darb ī bas p ā rbaudes vienm ē r p ā rlie cinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un a kumulatora kase tne ir iz ņ emta. Akumulatora kasetnes uzst ā d ī šana un iz ņ emšana Att . 1 UZMAN Ī BU: • Vienm ē r pirms aku mulatora kase tnes uzst ā d ī šan[...]

  • Pagina 32

    32 ā trumam vai "1" virzien ā mazam ā trumam. Pirms darba uzs ā kšanas p ā rliecinieties, va i ā truma regul ē šanas sv ira ir uzst ā d ī ta pare iz ā st ā vok l ī . Str ā d ā jiet ar veicamajam darbam piem ē roto ā trumu. Darba rež ī ma izv ē le Att . 7 Šis darbar ī ks ir apr ī kot s ar darba rež ī ma mai ņ as [...]

  • Pagina 33

    33 darbam atbilstošu griezes momenta l ī meni. T ad veiciet sekojošas darb ī bas. Ievietojiet skr ū vgrieža u zgali skr ū ves galvi ņā un piespiediet instrumentu. Iedarbinie t darbar ī ku l ē n ā m un tad pak ā peni ski ā trumu palieliniet. Atlaidiet sl ē dža m ē l ī ti tikko ietvere iegriežas i ekš ā . UZMAN Ī BU: • P ā rl[...]

  • Pagina 34

    34 • Krustveid ī gs uzgalis • Rievas uzgalis • Galatsl ē gas u zgalis • Caurp ū tes bumbier e • Aizsargbrilles • Āķ is • Uzga ļ u tureklis • Makita ori ģ in ā lais akumulators un l ā d ē t ā js PIEZ Ī ME: Daži sarak st ā nor ā d ī tie izstr ā d ā jumi var b ū t iek ļ auti instrumenta komplekt ā cij ā k ā stan [...]

  • Pagina 35

    35 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instr ukcija) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Raudonas indika torius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Jungiklio spra ktukas 4-1. Lempa 5-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio s virtel ė 6-1. Grei č io keitimo svirtel ė 7-1. V e ikimo režimo keitimo žied as 7-2. Ž[...]

  • Pagina 36

    36 Darbinis režimas: metalo gr ę žimas Vibracijos skleidimas (a h,D ): 2,5 m/s 2 arba mažiau Paklaida (K) : 1 ,5 m/s 2 ENG901-1 • Paskelbtasis v ibracijos emisijos dydis nustaty tas pagal sta ndartin į testavimo metod ą ir j į galima naudoti vienam į rankiui p alyginti su kitu. • Paskelbtasis vibracijos emisijo s dydis taip p at gali b [...]

  • Pagina 37

    37 Į SP Ė JIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio p ažinimas ( į gyjamas pakartotinai naudojant) susilpnint ų griežt ą saugos taisykli ų , t aikytin ų šiam gaminiui, laiky m ą si. D ė l NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisykli ų nesila ikymo, kuri os pateiktos šio j e instrukcijo je galima rim tai susiže isti. ENC007-8 SV ARBIOS [...]

  • Pagina 38

    38 VEIKIMO APRAŠYMA S D Ė MES IO: • Prieš reguliuodami į rengin į arba tikrindami j o veikim ą visada p atikrinkite, ar į renginy s išjungtas, o akumuliatori ų kaset ė - nuimt a. Akumuliatoriaus kaset ė s užd ė jimas ir nu ė mimas Pav .1 D Ė MES IO: • Prieš į d ė dami arba išimdami akumuliatoriau s kaset ę , visada išjunkit[...]

  • Pagina 39

    39 yra nustaty ta į teising ą pad ė t į . Naudokite tinkam ą greit į j ū s ų darbui. V eikimo režimo pasirinkimas Pav .7 Šiame į rankyje yra veikimo režimo keitimo žiedas. Žiedu pasir inki te vie n ą iš režim ų , kuris tinka j ū s ų atliekamam darbui. Jei norite reguliuoti tik sukim ą si, p asukite žied ą taip , kad rodykl ė[...]

  • Pagina 40

    40 D Ė MES IO: • Patikrinkite, ar atsuktuv as į stat ytas t ies iai į va rž to galvut ę , nes kitaip galima sugadinti varžt ą ir / arba atsuktuv ą . P AS TABA: • Kai sukate medvarž č ius, iš anksto išgr ę žkite vedan č i ą sias skylutes , kad b ū t ų lengviau sukti ir apsaugotum ė te ruošin į nuo skilimo . Žr . lentel ę .[...]

  • Pagina 41

    41 • Apsauginiai a kiniai • Kablys • Gr ą žto laikiklis • Originalus „Makita" akumulia torius ir kroviklis. P AS TABA: Kai kurie s ą raše esantys priedai gali b ū ti p ateikti į ran kio pakuot ė je kaip standartiniai priedai . Jie į vairiose šaly se gali skirtis.[...]

  • Pagina 42

    42 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti pääst ik 4-1. Lamp 5-1. Suunamuutmislül iti hoob 6-1. Kiiruseregulaa tori hoob 7-1. Töörežiimi muutmise rõn gas 7-2. Reguleerimise rõ ngas 7-3. Kraadijaotised 7-4. Nool 8-1. Töörežiimi muutmise rõn gas 8-2. Regulee[...]

  • Pagina 43

    43 ENG901-1 • Deklareeritud vibrat siooniemissiooni väärtus on mõõdetud kooskõlas st andardse testimismeetodiga ning seda võ ib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teise ga. • Deklareeritud vibrat siooniemissiooni väärtu st võib kasutada ka mürat aseme esmaseks hindamise ks. HOIA TUS: • Vibrat sioonitase v õib elektritööriista teg[...]

  • Pagina 44

    44 kasutuse jooksul) asendada vankumatut toote ohutuseeskirjade järgimist. V ALE KASUTUS või käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi. ENC007-8 TÄHTSAD OHUTUSALASED JUHISED AKUKASSETI KOHT A 1. Enne akukasseti kasutam ist lugege (1) akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad kõik juhised ja hoiatus[...]

  • Pagina 45

    45 Lüliti funktsioneerimine Joon.3 HOIA TUS: • Kontrollige alati e nne akukasseti tööriista külge paigaldamist, ka s lüliti päästik fu nktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskm isel tagasi väljalülitatud a sendisse. Tööriista töölelülit amiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõmmata. Tööriist a kiirus kasv ab siis, [...]

  • Pagina 46

    46 Otsaku hoidiku (lisat ar vik) paigaldamine Joon.1 1 Asetage ot sakute hoidik tööriista ja lami juures parem- või vasakpoolsel külje l olevasse eendisse j a kinnitage kruviga. Kui te kruvikeeraj aotsakut ei kasut a, hoidke seda hoidikus. Seal saate hoida kuni 45 mm pikkuseid otsakuid . TÖÖRIIST A KASUT AMINE HOIA TUS: • Pange akukasse tt [...]

  • Pagina 47

    47 HOOLDUS HOIA TUS: • Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt selle eest, e t tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud . • Ärge kunagi kasu tage bensiini, v edeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformat sioon või pragunemine. Süsihar[...]

  • Pagina 48

    48 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис ходная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Красный инд ик атор 1-2. Кнопка 1-3. Бло к аккумулятора 2-1. Зве здоч ка 3-1. Курковый выключатель 4-1. Лампа 5-1. Рычаг реверсивного пер?[...]

  • Pagina 49

    49 Раб о ч ий режим : свер лен ие металла Р аспростране ние вибрации (ah, D): 2,5 м / с 2 или менее Погрешность ( К ): 1,5 м / с 2 Мод ель BHP456 Реж им ра боты : сверлени е с у дарным действием в бетоне Р аспростра[...]

  • Pagina 50

    50 будут под напряжением , что приве дет к поражению оператора э лектрическим током . 5. При выполнен ии работ все гда зан има йт е у стойчивое по ложение . При использ овании инстру мен та на высо?[...]

  • Pagina 51

    51 ОПИС АНИ Е Ф УНКЦИОНИРО В АНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Перед регу лировкой или проверкой функционировани я все гда отк л юч ай те инструмент и вынимайте бл о к акк умуляторов . Ус т а н о в к а или сн[...]

  • Pagina 52

    52 • Если инструмент не используе тся , всегда переводите рычаг реверсивног о переключате ля в нейтральное положение . Данный инструмен т имее т реверсивный переключа тель для изменения напра[...]

  • Pagina 53

    53 кнопки , он а закрыта не полно стью . Полностью вставь те ее , чтобы красную часть не было видно . Если это го не сде лать , бл о к может неожиданно выпасть из инструмента и причинить Вам или кому[...]

  • Pagina 54

    54 Свер ление металла Во избежа ние соскаль зыв ания свер ла при начале свер ления в месте свер ления сделайте насечку на детали при помощи к ернера и молотка . Ус т а н о в и т е конец сверла в пол[...]

  • Pagina 55

    55[...]