Kompernass KH 1139 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kompernass KH 1139. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kompernass KH 1139 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kompernass KH 1139 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kompernass KH 1139, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Kompernass KH 1139 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kompernass KH 1139
- название производителя и год производства оборудования Kompernass KH 1139
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kompernass KH 1139
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kompernass KH 1139 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kompernass KH 1139 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kompernass, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kompernass KH 1139, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kompernass KH 1139, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kompernass KH 1139. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH1139-01/08-V3 OVEN WITH GRILL Operating instructions AUTOMA T GRILLUJĄ CY I OPIEKACZ Instrukcja obsługi GRILLEZŐ- ÉS SÜTŐAUTOMA T A Használati utasítás A VTOM ZA JEDI Z ŽARA IN PEKO Navodila za uporabo GRILOV ACÍ A PEČICÍ TROUBA Návod k obsluze 4 OVEN W[...]

  • Страница 2

    KH 1139 e w t y u r 2 x q i o CV_KH1139_E3337_8_LB4.qxd 06.03.2008 11:45 Uhr Seite 4[...]

  • Страница 3

    - 1 - CONTENT P A GE Safety information 2 Intended us 3 Items supplied 3 Setup 3 Description 4 Preparation for use 4 Switching of f and transpor tation 5 Switching of f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 T ranspor ting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 4

    - 2 - O VEN WITH GRILL KH 1139 Safe ty infor mation Impor tant! Danger! • Do not leave the appliance unattended when it is in use. • This appliance is not intended for use by indivi- duals (including children) with restricted ph ysical, phy siological or intellectual abilities or def i- ciences in experience and/or kno wledge un- less they are [...]

  • Страница 5

    - 3 - Clarification of the safety warnings In the operating instructions there are the following categories of safety warning: Danger! A warning with the word D ANGER refers to possible personal phy sical damage. Impor tant! A warning with the word CA UTION refers to possible p roperty or environmental damage. These warnings contain specific indica[...]

  • Страница 6

    - 4 - Descrip tion The Oven with Grill automat is intended for the heating, cooking and grilling of food. The air circulation system p ro vides for an equable and rapid distribution of heat in the appliance. Operating Elements 1 T emperature r egulator Stepless adjustment of the temperature fr om 100° C to 250° C 2 Function switch for OFF , Upper[...]

  • Страница 7

    - 5 - Switc hing of f and transpor t ation Switching of f ➩ Place the function switch 2 and the time switch 4 at OFF . Unplug the power plug fr om t he sock et. T ranspor ting ➩ If you wish to tr anspor t the appliance, first allow it to cool down. ➩ Remo ve the plug from the pow er socket. ➩ W rap the pow er cable around the retaining hook[...]

  • Страница 8

    - 6 - ➩ The appliance switches itself of f automatically on completion of the programmed time. If y ou wish to switch the appliance of f prematurely , turn the time switch 4 back to OFF . Place the function switch 2 at the position OFF and re- mov e t he plug from the po wer sock et. Y ou will hear a signal sound and the control lamp 3 extin guis[...]

  • Страница 9

    - 7 - Prepar ation: ➩ Mix together in a bowl, slo wly and one af ter the other , t he flour , baking powder , egg, milk, salt and sugar . ➩ Melt the butter in a pan and mix it into the pastr y . ➩ Subject to taste, blend in the nuts, chocolate flakes or chopped bananas. ➩ Place the mixture into typical muf fin moulds and bak e at 200° C wi[...]

  • Страница 10

    - 8 - Prepar ation: ➩ Knead ev er ything together well and then shape it into small rolls. ➩ Place the biscuits onto the baking tray 8 this being first cov ered with baking paper . ➩ Bak e at approx. 180°C for appr ox. 30 minutes. The pastr y volume is suf ficient for sever al baking trays 8 . Meringue Ingredients: • 1 Egg white • Salt ?[...]

  • Страница 11

    - 9 - Risk of electric shock! The Oven with Grill must be completely dr y before using it again af ter cleaning. Therefore, after cleaning leave the appliance door open. T ec hnical dat a Mains voltage: 230 V ~ /50 Hz Nominal pow er : 1380 W Capacity: 15 Litres T roubleshooting Symptom Possible cause and solution The appliance does not heat up. [...]

  • Страница 12

    - 10 - Should a defect not allow itself to be eliminated, please contact your dealer or the manufacturer . Symptom Possible cause and solution The aerator for the air circula- tion does not function.  The switch for air circula- tion 5 is in the position "0". Mov e t he rock er switch for air circulation to the position "1". [...]

  • Страница 13

    - 11 - DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Str eet Bilston WV14 7EG T el.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: suppor t.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin T el: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: suppor t.ie@kompernass.com Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM ww[...]

  • Страница 14

    - 12 - IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 12[...]

  • Страница 15

    - 13 - SPIS TREŚCI STRONA Wskazó wki bezpieczeńs twa 1 4 Zastosowanie zgodnie z przeznacz eniem 1 5 Zakres dostawy 1 5 Usta wianie 1 5 Opis 1 6 Pier wsz e uruchomienie 1 6 W yłączenie i transpor t 1 7 W yłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 7 T[...]

  • Страница 16

    - 14 - A UTOMA T GRILLUJĄ CY I OPIEKA CZ KH 1 1 39 Wskazó wki bezpieczeńs twa Uwaga! Niebezpieczeństwo! • W trak cie używania nigdy nie z ostawiać u r ządz enia bez nadzoru. • To urządzenie nie jest pr zystosow ane do użyt- k owania go przez osob y (w t ym dzieci) o ogranicz onej sprawności umy słow ej, czuciowej lub umy słowej, bą[...]

  • Страница 17

    - 15 - Objaśnienie wsk azów ek bezpieczeństwa W instrukcji obsługi znajdują się następujące k ate- gorie wsk azówek bezpiecz eństwa: Niebezpieczeństwo! Wsk azówki NIEBEZPIECZEŃST W O ostrzegają przed szk odami niebezpiecznymi dla ludzi. Uwaga! Wsk azówki UW A G A os trzegają przed możliwymi szk odami materialnymi i środo wisko wym[...]

  • Страница 18

    - 16 - Opis Automat grillujący służy do podgrzew ania, piecze- nia i grillow ania potraw . Funk cja obiegu powietrza zapewnia r ównomierny i szybki r ozdział ciepła we wnętrzu urządzenia. Element y obsługow e 1 Regulator temper atur y Bezstopniow e ustawienie temperatur y w zakresie od 1 00° C do 250° C 2 Przełącznik funk cji OFF (wył[...]

  • Страница 19

    - 17 - W yłączenie i transpor t W yłączenie ➩ Przełącznik funk cji 2 i zegar ster ujący 4 ustaw na OFF (wył.). W yciągnij wt yczk ę z gniazdk a. Trans por t ➩ Zanim zdecydujesz się na przeniesienie automatu grillującego w inne miejsce odczek aj do ost ygnię- cia urządzenia. ➩ W yciągnij wtyczkę z gniazdk a. ➩ K abel sieciowy[...]

  • Страница 20

    - 18 - ➩ Urządzenie po upływie nastawionego czasu wyłączy się automat ycznie. By urządzenie wyłączyć przedwcz eśnie, pokrętło zegara sterującego 4 cofnij w położenie OFF. Prze- łącznik funk cji 2 us taw w położenie OFF, a następnie wyciągnij wt yczk ę z gniazdka. Usłyszy sz dzwonek, po czym zgaśnie lampk a kon- trolna 3 . [...]

  • Страница 21

    - 19 - Przygoto wanie: ➩ Do miski pow oli dodajemy k olejno mąkę, pr o- szek do pieczenia, jajk o, mlek o, sól i cukier . ➩ W małym garnku stapiamy masło i dole wamy do ciasta. ➩ Dodajemy do smak u wedle upodobania orzechy , płatki czek olady lub pokrojone banan y . ➩ Gotow e cias to umieszczamy w klasy czny ch foremk ach na babeczki [...]

  • Страница 22

    - 20 - Przygoto wanie: ➩ Ze składnik ów starannie wyrabiam y ciasto i formujemy z niego bułki. ➩ B ułki kładziemy na blasze 8 wyłożonej papier em do pieczenia. ➩ Pieczem y w temperaturze ok oło 1 80° C pr zez 30 minut. I lość ciasta wystarcza na kilk a blach do pieczenia 8 . Bezy Składniki: • 1 białk o • Sól • 45 g cukru P[...]

  • Страница 23

    - 21 - Niebezpieczeństwo porażenia elektr ycznego! Przed ponown ym włączeniem urządzenia odczek aj do wyschnięcia w szystkich elementów . P o wyczy szcze- n iu urządzenia nie zam ykaj drzwiczek. Dane techniczne Napięcie sieciow e: 230 V ~ /50 Hz Moc znamionow a: 1 380 W P ojemność: 1 5 litrów Usuwanie zakłóceń działania Objaw Możli[...]

  • Страница 24

    - 22 - Gdy mimo to usunięcie błędu nie będzie możliwe, zwróć się do autoryzow anego spr zedaw cy lub pro- ducenta. Objaw Możliw e przyczyn y i rozwiązyw anie problemó w Nie działa wentylator ob- iegu powietrza.  Przełącznik obiegu po- wietrza 5 znajduje się w położeniu „0”. Prze- łącznik wych ylny obiegu powietrza ustaw w [...]

  • Страница 25

    - 23 - K ompernass Ser vice P olska ul. Str ycharsk a 4 26-600 Radom T el.: 048 360 9 1 40 048 360 9 4 32 F aks: 048 384 65 38 048 369 93 63 E-mail: suppor t.pl@kompernass.com Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .k omper nass.com IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 23[...]

  • Страница 26

    - 24 - IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 24[...]

  • Страница 27

    - 25 - T ART ALOMJEG YZÉK OLD ALSZÁM Biztonsági utasítás 26 Rendeltetésszerű használat 2 7 T ar tozék ok 27 Elhely ezés 2 7 Leírás 28 Első használat 28 Kik apcsolás és szállítás 29 Kik apcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Szállí[...]

  • Страница 28

    - 26 - GRILLEZŐ- ÉS SÜTŐA UTOMA T A KH 1 1 39 Biztonsági utasítás Figyelem! V eszély! • Üzemeltetés közben soha se hagyja a készülék et felügyelet nélk ül. • A készülék nem alk almas arra, hogy oly an sze- mélyek (ideértve a gyermek eket is) használják, akik et testi, érzékszer vi vagy elmebeli képessé- geik vagy tap[...]

  • Страница 29

    - 27 - A biztonsági utasítások magy arázata A használati útmutatóban a k övetk ező biztonsági utasítási k ategóriák találhatók: V eszély! A VESZÉL Y szóval jelzett tudniv aló f igyelmeztet a lehetséges személyi sérülésekr e. Figyelem! A FIG YELEM szóval jelzett tudniv aló f igyelmeztet a lehetséges tárgyi és k örnyez [...]

  • Страница 30

    - 28 - Leírás A grillező- és sütőautomatát ételek melegítésére, sütésére és grillezésér e szolgál. A lev egő-k eringető funk ció a melegnek a készülékben tör ténő egy enle- tes és gyors elosztásár a szolgál . K ezelőelemek 1 hőmérsékletszabályzó fok ozatmentes hőmérsékletbeállítás 1 00° C és 250° C k ö[...]

  • Страница 31

    - 29 - Kik apcsolás és szállítás Kikapcsolás ➩ Állítsa a funk ciókapcsolót 2 és az idők apcsoló órát 4 OFF (KI) helyz etbe. Húzza ki a dugaszt a csatlak ozó aljzatból. Szállítás ➩ Ha a grillező- és sütőautomatát szállítani sze- retné, hagyja előbb lehűlni. ➩ Húzza ki a hálózati kábelt a csatlak ozó aljzat- [...]

  • Страница 32

    - 30 - ➩ A készülék automatikusan kik apcsol ha a beál- lított idő lejár. Ha a készüléket előbb sz eretné kik apcsolni, forgassa vissza a k apcsolóórát 4 az OFF állásba. Állítsa a funk ciókapcsolót 2 az OFF helyzetbe és húzza ki a hálózati du- gaszt az aljzatból. Ekk or csengés t hall és a k ontroll-lámpa 3 kialszik. [...]

  • Страница 33

    - 31 - Elkészítés: ➩ Egy tálban lassan k ev erje össze a lisztet, a sütőpor t, a tojást, a tejet, a sót és a cukrot. ➩ Olvassza fel egy lábasban a v ajat és ke verje a tésztába. ➩ Ízlés szerint k everjen hozzá mogy orót, csok olá- dépelyhet vagy szétn yomott banánt. ➩ A kész tésztát tegye bele az ismert muf f in-for[...]

  • Страница 34

    - 32 - Elkészítés: ➩ Mindent gyúrjon össze jól és formáljon zsemlék et. ➩ A zsemlék et tegye a sütőpapírr al burkolt sütő- tepsire 8 . ➩ Kb 180° C-on mintegy 30 percig süsse. A tésztamennyiség több sütőtepsir e 8 elegen- dő. Habcsók Hozzávalók: • 1 tojásfehérje •s ó • 45 g cuk or Elkészítés: ➩ A lehűt?[...]

  • Страница 35

    - 33 - Áramütés veszélye! A készülék tisztítást kö vető újbóli használatba vétele előtt az automatának teljesen száraznak k ell lennie. Ezér t a tisztítást kö vetően hagyja nyitv a a készülék ajtaját. Műszaki adatok Hálózati feszültség: 230 V ~ /50 Hz Névleges teljesítmény: 1 380 W Űr tar talma: 1 5 liter Hibaelh[...]

  • Страница 36

    - 34 - Ha ennek ellenére sem tudta elhárítani a hibát for- duljon a szaküzlethez v agy a gyár tóhoz. Hibajelenség Lehetséges ok és megoldás A lev egő-kerin- gető ventiláto- ra nem műk ö- dik.  A lev egő-keringető k apc- solója 5 a „0“ helyzetben áll. Állítsa a lev egő-keringető billenők apcsolóját az „1" hel[...]

  • Страница 37

    - 35 - Hornos kf t. H - 2600 Vác Zrínyi utca 39. T elefon +36 2 7 3 1 4 2 1 2 T elefax +36 27 3 1 7 2 1 2 e-mail: suppor t.hu@kompernass.com Gyár tja K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .k omper nass.com IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 35[...]

  • Страница 38

    - 36 - IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 36[...]

  • Страница 39

    - 37 - KAZAL O VSEBINE STRAN Navodila za v ar no uporabo izdelk a 38 Pravilna upor aba 39 Vsebina k omple ta 39 Names titev apar ata 39 Opis 40 Pred pr vo uporabo 40 Izklop in pre voz apar ata 4 1 Izklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 1 Pre voz[...]

  • Страница 40

    - 38 - A V TOM ZA JEDI Z ŽARA IN PEK O KH 1 1 39 Navodila za v ar no uporabo izdelk a Poz or! Nevarnost! • Naprav e med delov anjem nikoli ne pustite ne- nadzor ovane. • T a naprava ni namenjena temu, da jo upor abljajo osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali[...]

  • Страница 41

    - 39 - Pojasnilo glede nav odil za varno uporabo izdelk a V navodilih za upor abo najdete naslednje vrs te navodil za v ar no uporabo izdelk a: Nev arnost! Navodila za v ar no uporabo izdelk a z izrazom NEV ARNOST svarijo pr ed mogočimi poškodbami ljudi. Poz or! Opozorila z izr azom PO Z OR svarijo pred mo žno materialno ali ek ološko šk odo. [...]

  • Страница 42

    - 40 - Opis Avtomat za jedi z žara in pek o je namenjen za se- gre vanje in priprav o jedi na žar u in v pekaču. F unk- cija kro ženja zrak a poskr bi za enak omerno in hitro porazdelite v toplote v aparatu. Elementi za upravljanje 1 regulator temper ature za brezstopenjsk o nastavljanje temperature od 1 00° C do 250° C , 2 funk cijsko stik a[...]

  • Страница 43

    - 41 - Izklop in pre voz apar ata Izklop ➩ Funk cijsk o stikalo 2 in časo vno stikalno ur o 4 preklopite na OFF (izklop). Električni vtič po- tegnite iz vtičnice. Pre voz aparata ➩ Če avtomat za jedi z žara in pek o želite pre- peljati drugam, najprej počak ajte, da se ohladi. ➩ Električni vtič potegnite iz električne vtičnice. ?[...]

  • Страница 44

    - 42 - ➩ Avtomat se po poteku nastavljenega časa sa- modejno izklopi. Če aparat želite pr edčasno izklopiti, časovno stik alno uro 4 preklopite na- zaj na OFF (izklop). Funk cijsk o stikalo 2 pr e- stavite na položaj OFF (izklop) in električni vtič potegnite iz vtičnice. Zaslišali boste zvonec in k ontrolna lučk a 3 bo ugasnila. Časov[...]

  • Страница 45

    - 43 - Priprav a: ➩ V skledi počasi in eno za drugim pomešajte mok o, pecilni prašek, jajce, mleko, sol in sladk or. ➩ V primerni posodi raztopite maslo in ga umeš- ajte v testo. ➩ P o želji primešajte oreške, čok oladne k osmiče ali pretlačene banane. ➩ T esto položite v posebne pek ače za muf ine in ga z vklopljenim zgornjim g[...]

  • Страница 46

    - 44 - Priprav a: ➩ Vse skupaj dobr o premesite in oblikujte majhne žemljice. ➩ Žemljice položite na pek ač 8 , obložen s pa- pirjem za pek o. ➩ Pribl. 30 minut jih pecite na pribl. 1 80 °C . K oličina testa zadostuje za več pek ačev 8 . Beljako vi pol jubčki Sestavine: • 1 beljak, • sol in • 45 g sladk orja. Priprav a: ➩ Oh[...]

  • Страница 47

    - 45 - Nev arnost električnega udara! Pred pono vno uporabo po čiščenju mora biti avto- mat popolnoma suh. Zato po čiščenju vrata avtoma- ta pustite odpr ta. T ehnični podatki Električna napetost : 230 V ~ /50 Hz Nazivna moč: 1 380 W Notranja pr os tornina: 1 5 litrov Odprav a napak pri delo v anju Opis napak e Možen razlog in pomoč Avt[...]

  • Страница 48

    - 46 - Če določene napak e pri delov anju kljub temu ne morete odpr aviti, se obr nite na svojo specializir ano t r govino ali na pr oizvajalca. Opis napak e Možen razlog in pomoč V entilator za kro ženje zrak a ne deluje.  Stikalo za kr oženje zra- ka 5 je na 0. Stikalo za kro ženje zrak a preklopite na 1 .  Avtomat za jedi z žara in[...]

  • Страница 49

    - 47 - Birotehnik a Tk alčec Zlatk o Andrija s.p. Lendavsk a ulica 23 9000 Murska Sobota Slov enija Phone: +386 (0) 2 522 1 6 66 F ax: +386 (0) 2 53 1 1 7 40 e-mail: zlatk o.tkalcec@volja.net Proizv ajalec K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .k omper nass.com IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 47[...]

  • Страница 50

    - 48 - IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 48[...]

  • Страница 51

    - 49 - OBS AH STRANA Bezpečnostní pokyny 50 Účel použití 5 1 Obsah dodávky 5 1 Umístění 5 1 P opis 52 Pr vní uv edení do chodu 52 V ypnutí a přeprav a 5 3 V ypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Přepr ava . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 52

    - 50 - GRIL O V A CÍ A PE ČICÍ TROUBA KH 1 1 39 Bezpečnos tní pokyn y Poz or! Nebezpečí! • Během pro vozu nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru. • T ento přístroj není určen k tomu, ab y jej použí- valy osob y (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duše vní schopnos ti či nedostatek zkušeností[...]

  • Страница 53

    - 51 - V ysvětlení bezpečnostních upozornění V návodu k obsluz e najdete následující kategorie bezpečnostních upozornění: Nebezpečí! Upozornění se slo vem NEBEZPEČÍ v ar ují před mo ž- ným pošk ozením zdraví. Poz or! Upozornění se slo vem PO Z OR varují před mo žnými věcnými šk odami a škodami na živ otním pro[...]

  • Страница 54

    - 52 - P opis Grilov ací a pečicí trouba slouží k ohřívání, v aření a grilov ání jídel. Funk ce recirkulace horkého vzduchu z a jišť uje ro vnoměrné a r ychlé rozv edení tepla po celé troubě. Ovládací pr vky 1 Regulátor teplot y Plynulé nastavení teplot y od 1 00°C do 250°C 2 Spínač funk cí OFF (vypnuto), vrchní pe[...]

  • Страница 55

    - 53 - V ypnutí a přepr av a V ypnutí ➩ Nastavte funkční spínač 2 a minutník 4 na OFF (vypnuto). V ytáhněte zástrčku z e zásuvky . Přepr ava ➩ P o použití nechte troubu nejpr ve vychladnout, než ji budete př enášet. ➩ V ytáhněte kabel z e zásuvky . ➩ Omotejte síť ový k abel kolem hák u na zadní straně přístroj[...]

  • Страница 56

    - 54 - ➩ Přístroj se po uplynutí nastavené dob y automa- t icky vypne. Chcete-li vypnout přístroj předčasně, o t očte minutník em 4 zpět na OFF. Nastavte funkční spínač 2 do polohy OFF a vytáhněte zástrčk u ze zásuvky . Uslyšíte cinknutí a k ontrolka 3 zhasne. Jakmile se přístroj vypnul, můž e minutník 4 ješ- tě ně[...]

  • Страница 57

    - 55 - Příprav a: ➩ P omalu po sobě smícháme v jedné misce mouku, prášek do pečiv a, vejce, mlék o, sůl a cukr. ➩ V hrnku necháme r ozpustit máslo a smícháme s těstem. ➩ P odle chuti př imícháme ořech y , čokoládo vé vločky nebo rozmačk ané banány . ➩ Hotov é těs to dáme do t ypických forem pro muf finy a peč[...]

  • Страница 58

    - 56 - Příprav a: ➩ Všechno dobře pr ohněteme a for mujeme malé housky . ➩ Housky pokládáme na pečicí plech 8 vyložený pečicím papírem. ➩ P ečeme na ca 1 80°C přibližně 30 minut. Těsto stačí na něk olik pečicích plechů 8 . Pusinky Suro viny: • 1 bílek • sůl • 45 g cukru Příprav a: ➩ Bílek z chladničky [...]

  • Страница 59

    - 57 - Nebezpečí úrazu elektrickým prou- dem! Než začnete přístroj po čištění zno vu používat, musí být zcela osušen. Proto po čištění nechte dvířk a troub y otevřená. T echnické údaje Jmenovité napětí: 230 V ~ /50 Hz Jmenovitý výk on: 1 380 W Objem vnitřního prostoru: 1 5 litr ů Ods tranění ch ybných funkcí P[...]

  • Страница 60

    - 58 - Není-li možné v adu přesto odstranit, obraťte se pr o- s ím na specializo vanou prodejnu nebo výr obce. Příznak Možné příčin y a pomoc V entilátor hor- kého vzduchu nefunguje.  Spínač recirkulace hor- kého vzduchu 5 je v poloze „0“. Nastavte k olébko vý přepínač hor- kého vzduchu do polohy „1“.  Grilov [...]

  • Страница 61

    - 59 - Ing. Mar tin Šimák, zpros tředk ov atel ser visu výrobků Kompernass Malešické nám. 1 1 08 00 Praha 1 0 Hotline: 800 400 235 F ax: 2 7 1 722 939 e-mail: suppor t.cz@kompernass.com Do vozce K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .k omper nass.com IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 59[...]

  • Страница 62

    - 60 - IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 60[...]

  • Страница 63

    - 61 - OBS AH STRANA Bezpečnostné pokyny 62 P oužívanie v súlade s ur čením 63 Obsah dodávky 63 Inštalácia 63 P opis 64 Pr v é uvedenie do pre vádzky 64 V ypnutie a preprav a 65 V ypnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Prepr ava . . . [...]

  • Страница 64

    - 62 - A UTOMA T NA GRIL O- V ANIE A PE ČENIE KH 1 1 39 Bezpečnos tné pokyn y Poz or! Pozor! • P očas činnos ti nenechávajte prístr oj nikdy bez dozoru. • T ento prístroj nie je ur čený na to, aby ho použív ali o soby (vr átane detí) s obmedzenými fyzickými, zmy slovými alebo duševnými schopnosť ami, alebo s nedostatkom skú[...]

  • Страница 65

    - 63 - V ysv etlenia bezpečnos tných pokynov V návode na použitie nájdete nasledo vné kategórie bezpečnostných pokynov: Poz or! P okyny označené slov om NEBEZPEČENST V O varujú pr ed možnými ujmami na zdr aví. Poz or! P okyny označené slov om PO Z OR varujú pr ed mož- nými materiálnymi šk odami alebo pred pošk odením život[...]

  • Страница 66

    - 64 - P opis Automat na grilov anie a pečenie slúži na rozpálenie, dusenie a grilov anie jedál. Funk cia pr údenia horú- ceho vzduchu vytvár a predpoklady na ro vnomer né a r ýchle rozloženie tepla v prístr oji. Ovládacie pr vky 1 Regulátor teplot y Plynulé nastavenie teplot y od 1 00° C do 250° C 2 Funkčný spínač OFF (vypnut?[...]

  • Страница 67

    - 65 - V ypnutie a prepr av a V ypnutie ➩ Nastavte funkčný spínač 2 a časový spínač 4 na OFF (V ypnúť). V ytiahnite zás trčk u zo sieť ov ej z á suvky . Prepr ava ➩ Ak chcete automat na grilov anie a pečenie prepr avov ať alebo prenášať , nechajte ho najs- kôr vychladnúť . ➩ V ytiahnite sieť ovú zástrčk u zo sieť ov[...]

  • Страница 68

    - 66 - ➩ Prístroj sa po uplynutí nastaveného času auto- maticky vypne. Ak chcete prístroj pr edčasne vypnúť , otočte časový spínač 4 späť na OFF. Nastavte funkčný spínač 2 do pozície OFF a vytiahnite zástrčk u zo zásuvky . Budete počuť zazvonenie a k ontrólk a 3 zhasne. P o tom, čo sa prístroj vypnul, môže časový s[...]

  • Страница 69

    - 67 - Príprav a: ➩ V mise rozmiešajte pomaly a postupne múk u, prášok do pečiv a, vajce, mliek o, soľ a cukor. ➩ maslo roztopte v hrnci a primiešajte do cesta. ➩ P odľa chuti primiešajte or echy , čokoládo vé vlo- čky alebo nakrájané banán y . ➩ Hotov é ces to dajte do t ypických muf f inových formičiek a pečte pri te[...]

  • Страница 70

    - 68 - Príprav a: ➩ Všetk o dobre premiešať a vytv aro vať malé žemle. ➩ Žemle položiť na plech na pečenie vy s tlaný papierom 8 na pečenie. ➩ Piecť pri teplote ca. 1 80° C približne 30 minút. Množstv o cesta stačí na viac plechov 8 . Pusinky Ingrediencie: • 1 bielok • soľ • 45 g cukru Príprav a: ➩ V ychladený b[...]

  • Страница 71

    - 69 - Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Skôr než prístr oj po očis tení opäť použijete, musí byť úplne such ý . Nechajte preto po čistení dver e prístroja otv orené. T echnické údaje Sieť ov é napätie: 230 V ~ /50 Hz Menovitý výk on: 1 380 W Objem vnútorného priestoru: 1 5 litrov Ods tránenie porúch Príznaky [...]

  • Страница 72

    - 70 - V prípade, že by sa jedna z ch ybných funkcií na- priek tomu nedala odstrániť , obráťte sa pr osím na predajcu alebo na výr obcu. Príznaky Možné príčin y a pomoc V entilátor ho- rúceho vzdu- chu nefunguje.  Spínač horúceho vzdu- chu 5 sa nachádza v pozícii „0“. Prepnite spínač na horúci vzduch do pozície „1[...]

  • Страница 73

    - 71 - ELB Y T Masar yko va 1 6/B 080 0 1 Prešo v Slov ensko T el. +42 1 (0) 5 1 772 1 4 1 4 F ax. +42 1 (0) 5 1 7 72 1 4 1 4 e-mail: suppor t.sk@kompernass.com Do vozca K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .k omper nass.com IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 71[...]

  • Страница 74

    - 72 - IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:18 Uhr Seite 72[...]

  • Страница 75

    - 73 - S ADRŽA J STRANA Sigurnosne napomene 7 4 Uporaba u skladu sa nam jenom 75 Obim ispor uke 75 P os tavl janje 75 Opis 7 6 Pr v o puš tanje u pogon 7 6 Iskl jučivanje i transpor tiranje 77 Isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 7 Transpor t[...]

  • Страница 76

    - 74 - A UTOMA T ZA GRILANJE I PE ČENJE KH 1 1 39 Sigurnosne napomene P ažnja! Opasnos t! • Uređaj nik ada ne ostavite nenadziranog, dok je u pogonu. • Ovaj ur eđaj nije namijenjen, da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograni- čenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobi- nama i nedostatkom isk ustva ili znanja, os[...]

  • Страница 77

    - 75 - Objašnjenje sigurnosnih napomena U uputama za ruko vanje ćete pr onaći slijedeće k ategorije sigurnosnih napomena: Opasnost! Napomene sa riječi OP ASNOST upozor avaju na moguće ozljeđivanje osoba. P ažnja! Napomene sa riječi P AŽNJA upozor avaju na moguću materijalnu štetu ili na zagađivanje ok oliša. Ove napomene sadrže poseb[...]

  • Страница 78

    - 76 - Opis Automat za grilanjei pečenje služi za zagrijavanje, kuhanje i grilanjenamirnica. F unk cija cir kulacije zrak a osigurava r avnomjer nu i brzu raspodjelu to- pline u uređaju. Elementi za ruk ov anje 1 Regulator temper ature K ontinuirano podešavanje temperatur e od 1 00° C do 250° C 2 Funk cijski prekidač za OFF (Isklj), Zagrijav[...]

  • Страница 79

    - 77 - Iskl jučivanje i transpor tiranje Iskl jučivanje ➩ P os tavite funkcijski pr ekidač 2 i rasklopni sat 4 na položaj OFF (Isklj). Mr ežni utikač izvucite iz utičnice. Trans por t ➩ K ada automat za grilanjei pečenje želite transportirati, pr vo ga pustite da se ohladi. ➩ Izvucite mre žni kabel iz mre žne utičnice. ➩ Mre žn[...]

  • Страница 80

    - 78 - K ada automat za grilanjei pečenje pos tigne te m- peraturu, k oju st e podesili, grijači elementi se povr emeno samos talno isključuju, k ak o bi vrijednost podešene temperature bila održana. ➩ Uređaj se nak on isteka podešenog vr emena automatski isključuje. Ak o uređaj želite isključiti prije isteka toga vr emenskog r oka, ok[...]

  • Страница 81

    - 79 - Pripremanje: ➩ U jednoj zdjeli pomiješajte brašno, pr ašak za pecivo, jaje, mlijek o, sol i šećer, polako jedan sastojak za drugim. ➩ Maslac rastopite u šerpi i pomiješajte sa tijestom. ➩ P o želji pomiješajte sa orasima/lješnacima, čok oladnim pahuljicama ili zgnječenim bana- nama. ➩ Gotov o tijes to umetnite u tipične [...]

  • Страница 82

    - 80 - Pripremanje: ➩ Sv e dobro promiješajte i iz dobiv enog tijes ta oblikujte male žemičk e. ➩ Žemičk e postavite na lim za pečenje 8 obložen papirom za pečenje. ➩ Na temperaturi od ca. 1 80 °C pecite po prilici 30 minuta. K oličina tijesta dovoljna je za nek olik o limova 8 . Puslice (Baiser) Sastojci: • 1 bjelanjak • sol ?[...]

  • Страница 83

    - 81 - Opasnost od električnog udara! Prije nego što uređaj pono vo počnete k oristiti nakon čišćenja, on mora biti potpuno osušen. Stoga nak on čišćenja vrata ur eđaja os tavite otvor ena. T ehnički podaci Mre žni napon: 230 V ~ /50 Hz Nominalna snaga: 1 380 W Zapremina unutr ašnjos ti: 1 5 litara Otklanjanje funkcijs kih sme tnji S[...]

  • Страница 84

    - 82 - Uk oliko funk cionalna grešk a ipak ne može biti otklonjena, molimo da se obratite V ašem trgov cu ili proizv ođaču. Simptom Mogući uzroci i pomoć Uređaj za cir- kulaciju zr aka ne funk cionira.  Sklopk a za optočni zrak 5 stoji na poziciji „0“. P os tavite preklopnu sklopku za v entilaciju na poziciju „1“.  Automat za[...]

  • Страница 85

    - 83 - Ovlašteni ser vis: Microtec sis temi d.o.o. K oprivnička 2 7 a 1 0000 Zagreb T el.: 0 1/3692-008 email: suppor t.hr@kompernass.com Proizv ođač: K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM, Njemačka Uv oznik Lidl Hr vatsk a d.o.o. k .d., p.p. 6 1 1 0020 Novi Zagre b IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:19 Uhr Seite 83[...]

  • Страница 86

    - 84 - IB_KH1139_E3337_8_LB4 13.03.2008 15:19 Uhr Seite 84[...]

  • Страница 87

    - 85 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Sicherheitshinw eise 86 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 87 Lieferumfang 87 Aufstellen 87 Beschreibung 88 Erste Inbetriebnahme 88 Ausschalten und transpor tieren 89 Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 T ranspor tier[...]

  • Страница 88

    - 86 - GRILL - UND BA C K- A UTOMA T KH 1139 Sic her heitshinw eise Ac htung! Gefahr! • Lassen Sie das Gerät w ährend des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur ch P ersonen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten, ph ysischen, sensorischen oder geistigen Fähigk eiten oder mangels Er fahrung [...]

  • Страница 89

    - 87 - Erläuterung der Sicherheitshinw eise In der Bedienungsanleitung finden Sie folgende K ategor ien von Sicherheitshin weisen: Gefahr! Hinw eise mit dem W or t GEF AHR warnen vor möglichen P ersonenschäden. Ac htung! Hinw eise mit dem W or t ACHTUNG warnen v or möglichen Sach- oder Umw eltschäden. Diese Hinweise enthalten besonder e Angabe[...]

  • Страница 90

    - 88 - Besc hreibung Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Garen und Grillen v on Speisen. Die Umluf tfunktion sorgt für eine gleichmäßige und schnelle V er teilung der Wärme im Gerät. Bedienelemente 1 T emperaturregler Stufenlose Einstellung der T emperatur v on 100° C bis 250° C 2 Funktionsschalter für OFF (Aus), Oberhitze, Unter[...]

  • Страница 91

    - 89 - Aussc halten und transpor tieren Ausschalten ➩ Stellen Sie den Funktionsschalter 2 und die Zeitschaltuhr 4 auf OFF (Aus). Ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. T ranspor tieren ➩ W enn Sie den Grill- und Backautomaten tr anspor- tieren möchten, lassen Sie ihn zunächst abk ühlen. ➩ Ziehen Sie das Netzk abel aus der Netzsteck[...]

  • Страница 92

    - 90 - ➩ Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ab. W enn Sie das Gerät v or zeitig ausstellen möchten, drehen Sie die Zeitschaltuhr 4 zurück auf OFF . Stellen Sie den Funktionsschalter 2 auf die P o- sition OFF und ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose. Sie hören ein Klingelzeichen und die K ontrollle[...]

  • Страница 93

    - 91 - Zubereitung: ➩ V ermischen Sie in einer Schale Mehl, Back- pulver , Ei, Milch, Salz und Zuck er langsam nacheinander . ➩ Die Butter in einem T opf schmelzen und mit dem T eig verrühren. ➩ Je nach Geschmack mit Nüssen, Schok o- flocken oder zer drückten Bananen mischen. ➩ Den fer tigen T eig in typische Muf f in-Formen geben und be[...]

  • Страница 94

    - 92 - Zubereitung: ➩ Alles gut durchkneten und kleine Br ötchen draus formen. ➩ Die Brötchen auf das mit Backpapier ausgelegte Backblech 8 legen. ➩ Bei ca. 180° C ungefähr 30 Minuten backen. Die T eigmenge reicht für mehrer e Backbleche 8 . Baiser Zutaten: • 1 Eiweiß • Salz • 45 g Zuck er Zubereitung: ➩ Das gekühlte Eiw eiß i[...]

  • Страница 95

    - 93 - Gefahr eines elektrischen Sc hlags! Bev or Sie das Gerät nach der Reinigung wieder benutzen, muss es vollständig tr ocken sein. Lassen Sie daher nach der Reinigung die Tür des Gerätes geöffnet. T ec hnisc he Daten Netzspannung: 230 V ~ /50 Hz Nennleistung: 1380 W Innenraum volumen: 15 Liter Fehlfunktionen beseitigen Symptom Mögliche Ur[...]

  • Страница 96

    - 94 - Sollte sich eine Fehlfunktion tr otzdem nicht beseiti- gen lassen, wenden Sie sich bitte an Ihr en Fach- händler oder den Hersteller . Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Der Lüf ter für die Umluf t funktionier t nicht.  Der Schalter für die Umluf t 5 steht in der P osition „0“. Stellen Sie den Kipp- schalter für die Umluf t in[...]

  • Страница 97

    - 95 - Schraven Ser vice- und Dienstleistungs GmbH Gew erber ing 14 D-47623 K evelaer T el.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abw eichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: suppor t.de @ kompernass.com K ompernaß Ser vice Österreich Rittenschober K G Gmundner Strasse 10 A -4816 Gschw andt T el.: +4[...]