Koenig B03110 Duo инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Koenig B03110 Duo. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Koenig B03110 Duo или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Koenig B03110 Duo можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Koenig B03110 Duo, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Koenig B03110 Duo должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Koenig B03110 Duo
- название производителя и год производства оборудования Koenig B03110 Duo
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Koenig B03110 Duo
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Koenig B03110 Duo это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Koenig B03110 Duo и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Koenig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Koenig B03110 Duo, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Koenig B03110 Duo, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Koenig B03110 Duo. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Duo Espressomaschine Duo Kaffeegenuss nach italienischer Art Machine à espresso Duo Un excellent café à l‘italienne Macchina espresso Duo Il piacere del caffè secondo la tradizione italiana[...]

  • Страница 2

    2 Filterkaffee zubereit en ................................................................................. 14 Prépare r un café filtre Prep ara zion e filtro ca ffè Geräteübersicht ............................................................................................ 4 Prése ntation de l‘ appa reil Panoramica apparecchio Voraus se[...]

  • Страница 3

    3 4 F unk t ionen: E spresso, Filterkaffee, Cappuccino und T ee 4 fon ctions: e spres so, café fil tre, cappuccino et thé 4 fu nzion i : e spres so, caf fett iera a fil tro, ca ppuc cino e tè Espresso : Mengenprogrammierung mit Abschaltautomatik Espresso : Pr ogrammation de la quantit é et arrêt au t omatiq ue Espresso : Pr ogramma zione del[...]

  • Страница 4

    4 Filterhalt er Porte-fi ltre Portafiltro T ropfst opp Sy stèm e an ti-g ou tte Arresto gocciolamento Kaffeekanne Cafetiè re Bricco del caf f è Heizplatte Plaque chauffante Piastra riscaldante Auffangschale mit T rop fble ch Plat eau récolte-goutt es avec gril le V aschetta di raccolta con sgocciolat oio Füllstandsanzeige Indicateur du nivea[...]

  • Страница 5

    5 Presss tempel / Messlöffel T asseur / cuillère doseuse Premi-caffè / Misurino Messlöffel-Filterkaffee Cuillère-doseuse pour café filt re Misurino-Filtro caffè Wasserfilter -Kar tus che A r t . B 0 3 11 2 Car touc he de fil tration d‘ea u Cartuccia per filtro dell‘ acqua Siebhalter Porte-fi ltre Portafiltro Funktionsschalter Bouto[...]

  • Страница 6

    6 LAT TE MACCHIATO LATTE MACCHIATO Milchschaum Mousse de lait Schiuma di la tte Espresso z ugeben Ajouter l‘ espresso Aggiu ngere l’ es presso Rezeptvorschläge Suggestions de recettes Proposte per ricette ■ Ma cchi ato : Es pres so am b esten e ntla ng de r Glas kante z ugeb en ■ Ma cchi ato : aj oute r l‘ es pres so en ve rsa nt dél ic[...]

  • Страница 7

    7 ■ Maschine zuerst warm werden lassen ■ Laisser la machine chauffer ■ Far riscaldare la macchina ■ Frisches Leitungswasser verwenden ■ Utiliser de l‘eau du robinet fraîche ■ Usare acqua corrente fresca ■ Vorgewärmte Tassen verwenden ■ Utiliser des tasses préchauffées ■ Usare tazze preriscaldate ■ Möglichst frisch gemahle[...]

  • Страница 8

    8 8 Einschalten Enclencher Acce nde re 12 Gefäss wegnehmen Retir er le récipient Rimuover e il recipient e 7 Gerät einstecken Brancher l‘ appareil Inserire la spina nella pr esa V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego INFO: * Gef äs s gl ei ch zei tig u nter K af fee au sl au f un d Dampf -/Heisswasserdü[...]

  • Страница 9

    9 5 Leeren Siebhalt er einsetzen Met tr e en p lac e l e por te-fil tre v id e Av vi o svu ota me nto fil tro 9 Heisswasser funk tion wählen Sélectionner la f onction eau chaude Scegliere la funzione acqua calda 10 1 mi n. H eisswass er ent nehmen Prél eve r de l‘eau c ha ud e pe nd ant 1 m in. Do po 1 mi n. l‘acqu a ca ld a è pro nta 3x [...]

  • Страница 10

    10 Espresso zubereiten Préparer un espresso Preparazione di un caffè Ge rät i st e ing e sc ha ltet L ‘app ar ei l es t en m arc he Il di sp osi ti vo è ac ce ss o Kaffeemenge programmieren Programmer la quantité de café Programmazione quantità di caffè Zubereitung vorbereiten (Sch r it t 2 – 7) Avant d e co mm en ce r la p rép ar ati [...]

  • Страница 11

    11 INFO: INFO: oder ou o POD e in set ze n Placer une dosette Inserire la cialda 4 Kaffeepulv er ein füllen, pressen V erser le café moulu , presser Ri em pir e il c af fè i n po lve re, pre m ere ca. 1 Löf fel / T as se env. 1 cuill ère / t as se circ a 1 c uc chi ai o / ta z z a 10 Siebhalter r einigen Net toye r le po r te -filtr e Pulirlo[...]

  • Страница 12

    12 Getränk erhitzen / Milch aufschäumen Heisswasser zubereiten Chauffer la boisson / faire mousser le lait Préparer l‘eau chaude Riscaldare bevande/produrre schiuma di latte Preparare acqua calda Zuerst Wasserstand kont rollieren Nur gekühlte Milch verwenden Event uelle Dampfentwicklung im W asser tank ist normal Contrôler d‘ abord le nive[...]

  • Страница 13

    13 T as s e unte r Dü se ste ll en Pla ce r un e tas s e sou s la b us e Posizionar e la tazza sotto l‘ ugello 3 Milch einfüllen und Düse eintauchen Remplir du lait et plonger la buse dedans Versa re i l lat te e im me rg ere l‘ug el lo 5 2 – 3 Se k. D am pf en tne hm en Lee r t R e st was se r i n de r Dü se Actionner la vapeur pendant 2[...]

  • Страница 14

    14 Filterkaffee zubereiten Préparer un café ltre Preparazione ltro caffè Nac h de m B rü hvorg an g ge br au chte n Filt er en tfernen und entso rgen Ap rè s la pr ép ar atio n du c afé, reti re r et jete r le fil tre à c afé u til isé Do po il p roc e ss o di fil tra zio ne r im uo - vere e b ut t are i l fil tro He izp lat te h[...]

  • Страница 15

    15 Zubehör mit Seifenwasser r einigen, tr ocknen Net toye r le s ac ce ss oi res ave c d e l’ e au s avon ne us e, essuyer Pul ire g li ac ce s sor i c on ac qu a e sa po re, as ci ug are Aufsch äumhilf e entfernen / gut reinig en Retir er l‘ émulsionneur à lait / bien netto yer Rim uove re e p uli re co n cu ra l o sc hiu ma tore Zubehö r[...]

  • Страница 16

    16 Empfehlung : Conseil: Prodo tto consigliat o: INFO: A r t . A11 4 5 8 Gerät muss abgekühlt sein L ‘app areil doit êt re refr oidi L ‘appar ecchio deve essersi raf fre ddato 1 Wa sser filt er -Kar tusch e entfernen Reti re r la c ar touc he d e filt rati on d‘eau Rimozione car tuccia filtr o dell‘ acqua Entkalk erlösung bis MA X ei[...]

  • Страница 17

    17 Entkalk erlösung nach Herst ellerangaben mischen Mé la ng er l a so lu tio n de d éta r tr ag e co nfor mé m ent a u x indications du fabricant Mescolare la sol uzione decalcificante secondo le istruzioni del produttor e Gef äs s gl ei ch zei tig u nter K af fee au sl au f un d Dampf -/Heisswasserdüse stellen Pla ce r un ré ci pi en t à[...]

  • Страница 18

    18 Entkalken Filtermaschine Détartrage de la machine à café ltre Decalcicare la macchina ltro caffè Empfehlung : Conseil: Prodo tto consigliat o: INFO: A r t . A11 4 5 8 Entkalkerlösung nach Hersteller - angaben mischen Mé la ng er l a so lu tio n de d éta r tr ag e co nfor mé m ent a ux i nd ic ati ons d u fabricant Mescolare la s[...]

  • Страница 19

    19 Abtr opf gitter entfernen Retir er la grille r écolte-gouttes Rimuover e la griglia Abtrop f wanne herausziehen Retir er le plat eau récolte-gouttes Estr ar re la v asc he t ta Abtrop f wanne leeren Vider le plat eau récolt e-gout tes Sv uot are l a vas ch et ta Abtrop f wanne/ -gitter montieren Monter le plat eau/grille récolte-gouttes Mont[...]

  • Страница 20

    20 Störungsanzeigen Afchages des dérangements Indicatore di disturbo Di e Ma sc hin e is t im S tan d-by La m ac hi ne e st e n St an d-by La m ac ch in a è in St an d-by La l u c e bl u l am p e gg i a le n t am e nt e V oyant bleu clignote lentement Blaue Lampe blinkt langsam Funktionsschalter korrekt auf < > drehen Posit ionner le bo[...]

  • Страница 21

    21 MA X T as s e unte r Dü se ste ll en Pla ce r un e tas s e sou s la buse Posizionar e la tazza sotto l‘u g e l l o Maschine aus- / wieder einschalten Et eindre la machine, pui s la rallumer Spegnere e riaccendere la macchina Wass er ta nk f üll en / e in se tze n Re mp lir / m et tre e n place le réser voir Ri em pir e il se rb atoio / av v[...]

  • Страница 22

    22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza ■ Da s Ge rä t en t wi cke lt h oh e Au fg us s- u nd D am pf te mp e rat ure n - G ef ah r . ■ Le s li qu id es e t la va p eu r qu i s‘écou le nt d e l a ma ch in e ont u n e tem pé ra tur e trè s él evé e - da n ge r d e b rû lu re s. ■ L ‘ap pa re cc [...]

  • Страница 23

    23 ■ Wass er tank v or län gerem Nic htgebr auch leer en. ■ Vi de r l e ré se r vo ir d‘ea u si l‘ap pa re il r es te in uti li sé l on gte m ps. ■ Sv uot a re il s er b atoi o de ll‘ac qu a se n on s i u til iz z a l‘app ar ec c hi o pe r lu ng hi p e ri od i di te mp o. ■ Ge rä t vor d em H e ra us ne hm e n de s T an ke s vol[...]

  • Страница 24

    B0 31 1 0 – Vers io n 2 Adressen Adresses Indirizzi DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelstrasse 3-5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T e l. +4 1 (0) 43 266 16 00 Fa x. +4 1 (0)43 26 6 1 6 1 0 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T e l. +4 1 (0) 44 3 06 1 1 1 1 Fa x. +4 1 (0)4 4 30 6 1[...]